Перевод "Цирцея" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Цирцея

Цирцея – 17 результатов перевода

Нет.
Куда бы мы ни пошли, Цирцея найдёт нас.
Её магия слишком могуществена.
No.
No matter how far we went, Circe would find us.
Her magic's too powerful.
Скопировать
Её жизнь была в моих руках и... я не смог отнять её.
Я подвёл вас и теперь Цирцея убьёт всех нас.
Ты не мог бы просто...
I held her life in my hands and... I couldn't take it.
I have failed you, and now Circe will kill us all.
You couldn't just...?
Скопировать
Почему бы нам всем немножко не поспать?
Нам понадобятся силы при встрече с Цирцеей.
Мы с охраной проверяли. Дверь была заперта.
Why don't we all get some sleep?
We'll need our strength when we face Circe.
I checked with the guard and the door was locked.
Скопировать
Я не крал, а занимал.
Он хочет встретиться с Цирцеей в одиночку.
Она убьет его.
It's not stealing, it's borrowing.
It's because he means to face Circe alone.
She's going to kill him.
Скопировать
Я знаю, что царица злая и никто не заслуживает смерти больше, ты действительно думаешь , что сможешь её хладнокровно убить?
Если я этого не сделаю, Цирцея убьет нас всех.
Тогда, по крайней мере, ты умрёшь с чистой совестью.
I know the Queen is evil, and no-one more deserves to die, but do you really believe that you can take her life in cold blood?
If I don't do it, then Circe will kill us all.
Well then, at least you'll die with a clear conscience.
Скопировать
Нам придется найти новый стол.
Может, нам стоит сходить к Цирцее. и потребовать, чтобы она заплатила за него.
Я просто так сказал.
We're going to have to get a new table.
Perhaps we'll have to trek to Circe's cave and demand she pays for it.
I'm just saying.
Скопировать
Может, они обнаружили, что царица мертва?
В таком случае, мы спасены, Цирцея помилует нас.
От этого будет мало пользы когда мы будем пойманы и казнены за измену.
Maybe they've discovered the Queen is dead.
Then we're saved. Circe will spare us.
That will be of little comfort when we're caught and executed for treason.
Скопировать
Может, покрасить в рыжий.
Все лучше, чем сидеть здесь, ждать, пока Цирцея не убьет нас в собственных постелях.
У нас еще есть время до завтра, мы должны встретиться с Цирцеей.
Maybe dye it ginger.
It's better than sitting around here waiting for Circe to slaughter us in our beds.
We have until tomorrow before we must face Circe.
Скопировать
Все лучше, чем сидеть здесь, ждать, пока Цирцея не убьет нас в собственных постелях.
У нас еще есть время до завтра, мы должны встретиться с Цирцеей.
Мне нужно отдохнуть.
It's better than sitting around here waiting for Circe to slaughter us in our beds.
We have until tomorrow before we must face Circe.
I need some rest.
Скопировать
Я должен пойти за ним.
Мы не позволим ему встретиться с Цирцеей одному.
Спасибо, что так быстро пришла.
I'm going after him.
We can't let him face Circe alone.
Thank you for coming so quickly.
Скопировать
Ты думаешь...?
Цирцея обратила его в свинью.
Точно!
You mean...?
(Circe turned him into a pig.)
Right!
Скопировать
Это была колдунья.
Цирцея.
Из-за нее чуть не погибли мои друзья.
It was the witch.
Circe.
Because of her, my friends nearly died.
Скопировать
О женщине с великой силой...
Цирцея.
Если Оракул предупредила тебя об этой женщине, мы должны вернуться.
A woman of great power...
Circe.
If the Oracle has warned you about this woman we should go back.
Скопировать
Особенно если он останется таким навсегда.
Ты думаешь Цирцея вернет его обратно?
Не бойся, дружище.
Not if he's stuck like this for ever.
Do you think Circe will turn him back?
Don't worry old friend.
Скопировать
Одиссея живописует подвиги и приключения греческого генерала Одиссея, или Улисса в романской версии, которые с ним случаются на его пути домой с троянской войны.
В сюжете множество захватывающих встреч, С циклопами, с Цирцеей, архетипичной роковой женщиной, или или
Гений Гомера заключался в том, что он смог написать живые архетипичные сцены, выходящие за пределы времени и пространства.
The Odyssey recounts the exploits and adventures of the Greek general Odysseus - Ulysses in the Roman version of the story - as he tries to get home after the Trojan Wars.
It is filled with fabulous encounters - whether with the Cyclops, Circe the archetypal femme fatale, or adrift on drug-induced happiness with the Lotus Eaters.
Homer's genius was to create vivid, archetypal scenes that transcended time and place.
Скопировать
Ох, черт бы побрал мои навыки спецборьбы крав-мага и мои молниеносные рефлексы!
Отпусти меня, деревенская ты Цирцея!
Я есть жизнь.
Oh, damn my krav maga training and lightning reflexes!
Release me, you hillbilly Circe!
I am life.
Скопировать
Привет.
Ты, наверное, Злая Цирцея.
Я Сильвер.
Hi.
You must be Vicious Circe.
I'm Silver.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Цирцея?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цирцея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение