Перевод "Inducing" на русский
Произношение Inducing (индьюсин) :
ɪndjˈuːsɪŋ
индьюсин транскрипция – 30 результатов перевода
All right. Just tell me the inconvenience this virus has caused.
It has infected the main character of your game, giving him a sort of awareness, inducing him to play
!
И эта неполадка вызвана вирусом?
Он заразил главного героя игры наделив его осторожностью и заставив играть, не замечая ваши команды словно он - настоящая личность.
- Личность? !
Скопировать
- Yeah.
They're inducing the baby and... she's asked me to be birth partner.
Ugh.
- Да.
- У неё принимают ребенка и... она попросила меня присутствовать при родах.
- Буэ.
Скопировать
(Westphalen) Mostly.
But there are indications of antibacterial properties, inducing hints... that it grew near a black smoker
But dolphins can't dive down that deep.
- По большей части.
Однако появились признаки антибактериальных свойств, намеки вызывающие... , Что он вырос вблизи черной курильщика.
Но дельфины могут ' T нырять , что глубоко.
Скопировать
I do not wish to appear to be taking a liberty, sir.
. - l do not allude to the possibility, sir, of inducing His Grace to part with any money.
I am taking the liberty of regarding His Grace in the light of an, at present, if I may say so, useless property, which is capable of being developed.
Не хочу показаться нахальным, сэр, но мне кажется, мы не учли то,..
что Его Светлость является потенциальным источником дохода.
Осмелюсь утверждать, что Его Светлость представляет собой,.. если можно так выразиться, бесполезное имущество,.. которое можно заставить работать.
Скопировать
-What? -You know something about chemistry?
Enough to recognise an anxiety-inducing agent when I smell one.
No, no, no, it eliminates airborne infections.
Что-нибудь смыслите в химии?
Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах.
Нет, нет, он обезвреживает инфекции, передающиеся воздушным путем.
Скопировать
She sat down without undressing, and began to recall to mind all the circumstances which in so short a time had carried her so far.
officer from the window- and yet she was already in correspondence with him, and he had succeeded in inducing
She knew his name only through his having written it at the bottom of some of his letters;
Она села, не раздеваясь, и стала припоминать все обстоятельства, в такое короткое время и так далеко её завлекшие.
Не прошло трех недель с той поры, как она в первый раз увидела в окошко молодого человека, - и уже она была с ним в переписке, - и он успел вытребовать от неё ночное свидание!
Она знала имя его потому только, что некоторые из его писем были им подписаны;
Скопировать
You need human beings for that.
You can't ablate human beings, nor stick electrodes in their skulls so I have to use a trance-inducing
And I'd like to go home with you tonight. Would that be all right with you?
Для этого нужны люди.
Вы не можете оперировать человека, не можете поместить электроды в его мозг. поэтому мне остается использовать технику погружения в транс и бак-изолятор - наименее рискованный способ для этого.
И еще я хотел бы пойти с Вами домой этим вечером.
Скопировать
Relax.
It's a sleep-inducing alpha rhythm generator.
No one should know too much about their future.
Успокойся.
Это усыпляющий генератор альфа.ритмов.
Нельзя знать слишком много о своем будущем.
Скопировать
-That's not for you to know.
Here the Grunka Lunkas are inducing Wumpus berries...
... toreleasetheirflavor, using sensual massage.
-Этого вам знать не нужно.
А здесь Гранка Ланка при помощи чувственного массажа...
... заставляютягодыотдатьсвойвкус .
Скопировать
You liar!
They can be very invasive and very stress-inducing.
Don't get married, I love you.
Лгун!
Он прав, это восхитительно...
Я люблю тебя...
Скопировать
Think we're close to its lair. -Why do you say that?
Because there's another puke-inducing pile next to your face.
Oh, God.
По-моему, мы близко от его логова.
С чего ты взял? Потому что тут еще одна вызывающая рвоту куча у тебя под носом.
О, господи.
Скопировать
What's happened to her?
Crane poisoned her with a psychotropic hallucinogen, a panic-inducing toxin.
- Let me get her down to the medics.
Что с ней?
Крэйн отравил ее психотропным галлюциногеном, вызывающим панику.
- Я отнесу ее в "скорую".
Скопировать
If that sounds fascinating then you've gotten more out of the description than the experience.
Turns out Palestinian politicians are just as coma-inducing as our domestic variety.
These incursions are designed as provocations.
Если это звучит увлекательным, тогда ты получил больше из описания чем из пережитого, клянусь тебе.
Оказывается палестинские политики такие же вызывающие кому как наши отечественные.
Эти вторжения разрабатываются как провокации.
Скопировать
Giant coincidence that you've gone completely off the rails since she left.
Inducing migraines, worsening leg pains.
Oh, do you miss Stacy, too?
Конечно. А то, что ты совершенно съехал с катушек после её отъезда, это просто совпадение.
Спровоцировал у себя мигрени, боль в ноге ухудшилась...
О-ой. Ты тоже скучаешь по Стейси?
Скопировать
I don't care what I promised.
We're going to the hospital and inducing right now.
Get your keys.
Мне наплевать, что я там обещала.
Мы едем в больницу и стимулируем рождение прямо сейчас.
Бери ключи.
Скопировать
I wasn't going to say "laid.
" so we're inducing susan today,right?
Yes.
Я не собирался говорить... - переспать с кем-нибудь.
Так мы занимаемся сегодня Сьюзан, да?
Да.
Скопировать
Solar storm would even bend and break the magnetic field lines on the far side of the earth, allowing charged particles to zip back down the field lines toward the north and south poles.
Extremely powerful storms distort the magnetic field even further, inducing electric currents that span
When this happens, technology like long-distance powerlines can become overloaded.
Солнечные бури могут искривить и разорвать линии магнитных полей дальних краев нашей планеты, позволив заряженным частицам прорваться сквозь линии магнитного поля к Северному и Южному полюсам.
Мощнейшие бури способны еще сильнее искривить магнитное поле, создавая электрические токи, распределяющиеся по континентам.
В этих случаях линии электропередач могут оказаться перегруженными.
Скопировать
- Love?
It's a chemical reaction in the brain inducing bliss.
Highly addictive.
-Любовь?
Химическая реакция в мозге, вызывающая эйфорию.
Мгновенное привыкание.
Скопировать
Toxicology tests show that he had ingested large amounts of both cannabis and cocaine.
Both paranoia-inducing drugs.
Both paranoia-inducing, could lead to arrhythmia.
Токсикологические анализы показывают, что он принял большую дозу марихуаны и кокаина.
Оба наркотика провоцируют паранойю.
Да, и оба могли привести к аритмии.
Скопировать
Both paranoia-inducing drugs.
Both paranoia-inducing, could lead to arrhythmia.
So that's three reasons for a heart attack - the drugs, blow to the head, fingertips.
Оба наркотика провоцируют паранойю.
Да, и оба могли привести к аритмии.
Итого у нас три возможных повода для сердечного приступа: наркотики, удар в голову, кончики пальцев.
Скопировать
The best way of deciding that is to ask the pigs if they were given a free choice to choose one or the other gas, what they call preference testing.
conducted an experiment in which pigs were offered apples in a chamber filled with different hypoxia-inducing
First, he used carbon dioxide, a toxic gas that irritates the body.
Лучший способ узнать это - дать свиньям возможность самим выбрать тот или иной газ. Это называется тестирование предпочтений.
Доктор Радж провёл эксперимент, в котором свинье были предложены яблоки в камере, заполненной различными газами, вызывающими гипоксию.
Сначала использовали углекислый газ - токсичный газ, вызывающий раздражение.
Скопировать
I don't care what anyone says.
I told Jerry if I get too big, I'm inducing at eight months.
It's easier to lose the weight.
Меня не волнует, что все говорят.
Я сказала Джери, если стану очень крупной, значит я на 8 месяце.
Так просто сбросить вес.
Скопировать
- The what?
And inducing labor at 8 months so they don't have to gain weight.
- Can we raise another child around this?
-Куда?
А затем они говорили о работе на 8 месяцев, чтобы они не набирали вес.
-Сможем ли мы воспитать малыша в этих условиях?
Скопировать
I don't know, Lorelai.
- A giggle-inducing pun.
- Lorelai.
Я не знаю, Лорелай.
-Забавный каламбур.
-Лорелай.
Скопировать
There's a clinic in Germany.
They've been treating chronic pain by inducing comas and letting the mind basically reboot itself.
There's about a 50% chance your pain will come back, which of course means there is a 50% chance that it won't.
В Германии есть клиника.
Они лечат хронические боли, индуцируя состояние комы и давая мозгу возможность, по сути, перезагрузить себя.
Шанс, что твоя боль вернётся, равен где-то 50%. Но ведь это значит, что шанс, на то, что она не вернётся — 50%.
Скопировать
So the truth talk goes hand-in-hand with talk about the way to truth.
And scientists could talk about this in terms of, you know, inducing evidence and drawing reliable conclusions
Religious folk could talk about this in terms of... surrendering one's arrogance and pride... in the face of divine revelation and what have you.
Разговор об истине всегда следует рука об руку с разговором о пути к ней.
Ученые могут говорить об этом языком убедительных доказательств и выведения надежных заключений.
Религиозные люди могут говорить об этом языком преодоления собственного высокомерия и гордыни перед лицом божественного откровения или чего-либо еще.
Скопировать
It passed. You mean the sad sex?
The sad, tragic, depression-inducing sex you had with Meredith is the same
- as what...
Это прошло ты имеешь ввиду "скучный" секс?
"скучный", "трагичный", вызывающий депрессию секс который был у тебя с Мередит
- как..
Скопировать
Disengaging yaw damper.
Inducing negative Gs.
We've run into a patch of turbulence.
Отключаю гаситель отклонения.
Веду самолёт на понижение высоты.
Мы попали в воздушную яму.
Скопировать
And I have absolutely no idea who that is.
Tests will confirm, but the hospital think he put potassium chloride into her saline drip, inducing a
Potassium chloride?
- И я понятия не имею, кто это.
Анализы еще не сделаны, но в госпитале считают, что он добавил хлористый калий ей в капельницу и вызвал обширный инфаркт.
- Хлористый калий?
Скопировать
Burzynski sat in awe as he witnessed the National Cancer Institute recruit one of his researchers, push his research aside, and begin to test phenylacetate without him, reporting:
...phenylacetate is both effective in inducing tumor cell maturation and free of cytotoxic and carcinogenic
The National Cancer Institute apparently pretended that they have discovered this all on their own.
Буржински был просто ошарашен, когда узнал, что Национальный институт рака нанял одного из его исследователей, отложил его исследование и начал тесты фенилацетата без него, сообщив:
"...фенилацетат эффективен в стимуляции взросления раковых клеток и не обладает цитотоксичными и канцерогенными эффектами, что вызывает внимание в свете его возможного использования для лечения рака."
Очевидно, что Национальный институт рака сделал вид, что они сами открыли его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Inducing (индьюсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Inducing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индьюсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
