Перевод "arrival date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arrival date (эрайвал дэйт) :
ɐɹˈaɪvəl dˈeɪt

эрайвал дэйт транскрипция – 32 результата перевода

Here is a study from the Netherlands.
The peak arrival date for migratory birds 25 years ago was April 25th, and their chicks hatched on June
Just at the time when the caterpillars were coming out.
Это ученая работа из Нидерландов.
Последний срок возвращения перелетных птиц 25 лет назад был 25 апреля, и самки выводили яйца 3-го июня.
Как раз тогда, когда начинали выходить гусеницы.
Скопировать
Shouldn't the concert come first?
We'll inform your Chairman to keep all the information confidential including arrival date and place
Please follow the line of movements as planned.
Разве концерт сейчас не самое главное?
Мы сообщили Вашей компании о необходимости держать всю информацию в тайне. Включая дату прибытия и место Вашего проживания.
Прошу Вас также строго придерживаться запланированного графика.
Скопировать
November 1, 1944.
Now, what is the date of the immigration card... issued upon arrival to the United States... the so-called
February 12, 1952.
1 ноября, 1944 года.
А когда была выдана иммиграционная карточка, которую получают по приезде в Соединенные Штаты, так называемая "зеленая карта"?
12 февраля, 1952 года.
Скопировать
Therefore I must ask you to prepare a register of all the patients especially those in transit.
Name, address, origin, date of arrival, destination.
- Is this a joke?
Поэтому я хочу Вас попросить взять на себя регистрацию больных особенно, кто здесь проездом.
Имя, адрес, происхождение, откуда и куда, когда.
- Вы шутите?
Скопировать
Man was a menace.
What was the date of your arrival?
Stardate 4523.7.
Опасный человек.
Какова дата вашего прибытия?
Звездная дата 4523.7.
Скопировать
Coincidence number two.
Number two: The date of arrival in Miami.
Just three days after that plastic surgeon died.
Совпадение номер два.
Сначала инициалы, а теперь еще и дата прибытия в Майами.
Всего через пару дней после смерти пластического хирурга.
Скопировать
But... -He came to Israel in May 1 948.
Yanek Tiles from Keshnov, Poland... is searching for his cousin, Ben-Eliezer, whose date of arrival in
Hana Madursky from Gomel, White Russia, is searching for her brother Elia, who went to Siberia during the War and has since disappeared.
-Приехавший в Израиль в начале мая 1948 года
Янек Тилес из Кишинева, разыскивает двоюродного брата, Менахема бен Элиезера, дата репатриации неизвестна.
Хана дочь Давида Мадорского из Гомеля в Белоруссии, разыскивает брата Элияу, уехавшего в Сибирь во время войны, и с тех пор пропавшего без вести.
Скопировать
Here is a study from the Netherlands.
The peak arrival date for migratory birds 25 years ago was April 25th, and their chicks hatched on June
Just at the time when the caterpillars were coming out.
Это ученая работа из Нидерландов.
Последний срок возвращения перелетных птиц 25 лет назад был 25 апреля, и самки выводили яйца 3-го июня.
Как раз тогда, когда начинали выходить гусеницы.
Скопировать
Yeah, to go along with the passports.
It records the date of arrival, the time they were stashed, what they had to pay off to win their freedom
$2 million.
Ага, и паспорта тоже.
Записаны даты прибытия, когда их сюда поместили, сколько должны заплатить, чтобы получить свободу.
Два миллиона долларов.
Скопировать
Shouldn't the concert come first?
We'll inform your Chairman to keep all the information confidential including arrival date and place
Please follow the line of movements as planned.
Разве концерт сейчас не самое главное?
Мы сообщили Вашей компании о необходимости держать всю информацию в тайне. Включая дату прибытия и место Вашего проживания.
Прошу Вас также строго придерживаться запланированного графика.
Скопировать
Wow, this place is beautiful.
Ceremonies here date back to our ancestors' first arrival in Chance Harbor.
What do we have to do?
А здесь красиво.
Церемонии здесь проводятся с тех пор, как наши предки прибыли в Ченс-Харбор.
Что мы должны делать?
Скопировать
I've just concluded meeting with Commodore Chamberlain and his staff.
The date has been set for our arrival in Nassau, roughly two weeks from today, and when that happens,
And almost all of it is going to depend upon that.
- Я только что закончил совещание с коммодором Чемберленом.
Примерно через две недели мы должны прибыть в Нассау. И тогда в течение нескольких часов будут приняты решения, которые определят судьбу острова на многие годы.
И почти все будет зависеть вот от этого.
Скопировать
And Nemec won't risk getting in touch with him.
Jane said he was only given a window of arrival, not a specific date.
So, as far as he knows, Jane's already here.
И Нэмек не станет рисковать, чтобы с ним связаться.
Джейн сказал, что ему не дали точной даты.
Значит, насколько ему известно, Джейн уже здесь.
Скопировать
When it's all over and said
And your brand new date
Takes my place in your bed
Когда уже всё закончилось,
И ты назначил новые свидания,
И занято моё место в твоей постели.
Скопировать
The cardinal is offering to create a rapprochement between you and he, the emperor, and rome.
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return
The emperor will offer his financial and moral support, and insist that wolsey be reinstated as chancellor.
Кардинал предлагает восстановить дружбу между ним, вами, императором и Римом.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
Император предложит финансовую и моральную поддержку, и будет настаивать, чтобы Вулси был восстановлен в должности канцлера.
Скопировать
If a couple walks on Doldam street, they will break up.
If they go on a date on the first snowfall, the couple will be happy.
First snowfall?
Если пара гуляет по улице Дол Дам, они точно расстанутся.
Если на их свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег?
Скопировать
Taxi!
If a couple has a date on the first snowfall, they will be happy.
First snowfall date?
Такси!
Если на свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег? Свидание?
Скопировать
If a couple has a date on the first snowfall, they will be happy.
First snowfall date?
First snowfall and date, then happiness.
Если на свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег? Свидание?
Первый снег и свидание - тогда счастье.
Скопировать
It's okay.
First snowfall, date, promise, I believe...
You dummy!
Всё в порядке.
Первый снег, свидание, обещание, я верю...
Ты, дурочка!
Скопировать
Why?
Wilson's got a date.
It's got 15-foot ceilings, it's an open floor plan.
Почему?
У Уилсона свидание.
Высота потолка 15 футов, перекрытие с открытыми балками.
Скопировать
Hey, I need a condo.
Didn't you and Wilson have your first date around here?
Wow, you rember where our first date was?
Эй, мне нужна квартира.
Разве не здесь у вас с Уилсоном было первое свидание?
Надо же, ты помнишь, где было наше первое свидание?
Скопировать
No, that's where you're wrong. And that's where you're gonna help me.
I will have a court date one of these days, and you will be there on the stand.
And you will tell the truth that you planted this and you set this up, and I'm gonna go home.
Нет, тут ты не прав.
Потому и поможешь мне. Мы вместе отправимся на слушание моего дела.
И там ты расскажешь правду; объяснишь, что все это подстроил... и я поеду домой.
Скопировать
Then why are you all here?
- Speed date!
- Dinner with the boss.
А почему вы все здесь?
— Групповое свидание.
— Обед с начальником.
Скопировать
Travelmaker brings people together.
Well, I've got a hot date.
So I'll be seeing you.
Травэл макер сближает людей.
У меня будет отличное свидание.
Увидимся.
Скопировать
-Are we friends?
I don't want you to date other people.
I don't want you to date anybody but me.
- Мы друзья?
Я не хочу, чтобы ты встречался с другими.
Не хочу, чтобы ты встречался с кем-то, кроме меня.
Скопировать
I just got an e-mail from our contractor.
He's pushed the move-in date yet again.
I gotta write this guy and...
Я получил письмо от нашего подрядчика.
Он вышел из игры раньше времени.
- Мне нужно ответить ему и сказать...
Скопировать
right now.
On a date.
I was a good doctor.
Прямо сейчас.
На свидании.
Я была хорошим врачом.
Скопировать
Carlo's coming up?
What's with you and carlfucking arrival?
- I'm just saying.
Карло едет?
Блядь, на кой тебе сейчас Карло?
— Да я так просто.
Скопировать
And pink lipstick.
You got a date?
No. When I wear makeup, I get bigger tips.
И розовая помада.
У тебя свидание?
Когда я крашусь, мне больше на чай дают.
Скопировать
Why?
She was out on a date last night and he came over and pulled some crap.
What?
А что?
Вчера вечером она была на свидании. Тот подошёл и отчебучил какую-то хрень.
Чего?
Скопировать
Guess what happened tonight?
You got a date.
A vampire came into the bar.
Угадай, что сегодня случилось?
Тебя пригласили на свидание.
Нет. В бар зашел вампир.
Скопировать
Thank you.
Could you check the return date on these for me?
I think I might be a little late.
Благодарю.
Можно проверить дату?
Я думаю что я, возможно, немного опоздала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arrival date (эрайвал дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrival date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрайвал дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение