Перевод "probationary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение probationary (проубэйшенэри) :
pɹəʊbˈeɪʃənəɹi

проубэйшенэри транскрипция – 30 результатов перевода

And Brian.
I now propose that all seven of these exbrothers... be now entered in the minutes as probationary martyrs
I second that, Reg.
- И Брайен.
Я предлагаю считать всех семерых экс-братьев... погибшими мученической смертью ради общего дела.
- Я поддерживаю это, Редж.
Скопировать
Welcome back.
Hey, probationary officer, welcome back.
How about a drink?
С возвращением.
Эй, офицер на испытании, добро пожаловать.
Как насчёт выпить?
Скопировать
You gotta fill the application out in front of me.
Sixty-day probationary, and then you have to join the union.
Wallace.
Тебе надо заполнить форму заявления в моём присутствии.
Два месяца испытательный срок, потом вступаешь в профсоюз.
Уоллес!
Скопировать
A test for nurses.
It's not fun being a probationary nurse.
That test?
К экзамену на медсестру.
Нельзя всю жизнь быть сиделкой без квалификации.
А, к этому экзамену.
Скопировать
Are you studying?
I can't be a probationary nurse forever.
You have changed.
О, вы занимаетесь?
Я не хочу остаться сиделкой без квалификации.
Вы очень изменились.
Скопировать
Well, we all human.
This apology buys you a one-week probationary period.
Thank you, Mr Gudge.
Что ж, все Мы люди.
СвоиМ извинениеМ вы купили себе неделю испытательного срока.
Спасибо, Мистер Гадж.
Скопировать
- Yeah.
Uh, probationary firefighter Jack Morrison reporting, sir.
Sir?
- Да.
Разрешите доложить: пожарный Джек Моррисон, нахожусь на испытании, сэр.
Сэр?
Скопировать
No, no.
Three month probationary period.
Let's just not tell anybody about this right now.
— Нет, нет.
Испытательный срок — три месяца.
Пока давай не будем никому рассказывать.
Скопировать
This board does not reject innovation but it must be watched carefully.
Therefore the South Harmon Institute of Technology will be granted a one-year probationary period in
Don't be so quick to judge us by the way we look.
Комитет не отвергает инновации, но мы считаем, что все новое нужно контролировать.
Поэтому Саут-Хермонский Технологический Институт получает пробную лицензию сроком на 1 год, чтобы продолжить обучение по экспериментальным программам.
Не спешите судить нас по внешнему виду.
Скопировать
What,you didn't know about this?
Izzie was on probationary leave.
She was,like,nearly kicked out of the program.
Ты что, не знала об этом?
Иззи была испытательном сроке.
Её чуть не выкинули из программы.
Скопировать
- both of the United States government and the state of New York, to the best of my ability.
"I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer..."
I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer... "...in the New York City Police Department. "
"... американского правительства и штата Нью-Йорк, прилагая все свои способности".
"Я буду честно исполнять свои обязанности, в качестве офицера, проходящего испытательный срок".
"Я буду честно исполнять свои обязанности, в качестве офицера, проходящего испытательный срок".
Скопировать
"I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer..."
I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer... "...in the New York City
- In the New York City Police Department. - "So help me God."
"Я буду честно исполнять свои обязанности, в качестве офицера, проходящего испытательный срок".
"Я буду честно исполнять свои обязанности, в качестве офицера, проходящего испытательный срок".
"... в Нью-Йоркском управлении полиции".
Скопировать
I might just have sold my kidneys to a rich American.
and 'Guy Secretan's time sheet completed, blahdiblahdiblah' and 'in accordance with the terms of the probationary
It means I can work again sooner rather than later, OK?
Вдруг я только что продала свои почки богатому американцу.
Да это так, расписаны часы и все такое, и "расписание работы Гая Секретена такое-то такое-то" и типа "все согласно определениям и установленному порядку" за номером таким-то таким-то и типа "я подтверждаю, что мол траля-ля-ля и тэ дэ и тэ пэ".
И это значит, что я могу приступить к работе пораньше, а не попозже, ясно?
Скопировать
His guilt cannot in any way be denied
Thus the juvenile is sentenced, to a probationary period of 6 months.
You can now sit down.
Нельзя никоем образом отрицать его вины.
Таким образом подросток приговаривается, на испытательный срок до 6 месяцев.
Можете теперь садится.
Скопировать
I understand.
Well, new agents are probationary.
I know.
Я понимаю.
Новые агенты на испытательном сроке.
Я знаю.
Скопировать
I'm Special Agent Anthony DiNozzo.
This is my probationary sidekick, Agent Ziva David.
What's the problem?
Я специальный агент Энтони Диноззо.
Это - моя левая рука-стажер, агент Зива Давид.
- В чем проблема?
Скопировать
Excuse me.
Captain wants to talk to you about completing Phase Two of your probationary training.
He'll ask you some questions;
Извини.
Капитан хочет поговорить с тобой о завершениии второй фазы твоего испытательного срока.
Он задаст некоторые вопросы;
Скопировать
Get back!
Officer Ben Sherman is halfway through his one-year probationary period as an LAPD officer.
The job hasn't turned out to be exactly what he'd expected.
Отойдите!
Офицер Бен Шерман прошел половину годового испытательного срока в качестве Лос-Анджелесского офицера.
Работа оказалась совсем не такой, какой он ее представлял.
Скопировать
Uh, you know what, I am going to make you an offer you can't refuse.
Very Special Probationary Agent Ziva David is going to give you a personal, special tour of NCIS headquarters
Well, that is a lovely offer, but I'm sure Ziva must be busy.
Я хочу сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
Очень специальный агент на стажировке Зива Давид специально для тебя проведет экскурсию по штаб-квартире NCIS.
Это прекрасное предложение, Но я уверен, Зива, должно быть, занята.
Скопировать
Me.
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant.
He wanted me to pick up his latte.
Мне.
Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша.
Он хотел, чтобы я забрала его латте.
Скопировать
That's great, sweetheart.
All cops know... and probationary officer Ben Sherman.
You've just got to make that leap.
Это же чудесно, любимая.
Все копы знают... а офицер-стажер Бен Шерман только начал понимать... что иногда нет время на раздумья.
Надо просто прыгать.
Скопировать
NCIS Special Agent Tony DiNozzo.
This is Probationary Agent
Ziva David.
NCIS, специальный агент ДиНоззо.
Агент на испытательном сроке
Зива Давид.
Скопировать
- That would make me very happy.
One probationary membership coming right up.
Two. Two probationary memberships coming up.
это было бы просто чудестно!
Ну что ж, у нас новый член клуба. Вообще-то двое.
У нас два новых члена клуба.
Скопировать
They've been asking for them for three months.
Agent McGee-- probationary agent to be-- good morning.
Looks like Tony.
- Их уже три месяца спрашивают. - Хорошо.
Агент МакГи, будущий агент с испытательном сроком, доброе утро.
Выглядит как Тони.
Скопировать
Major, British Royal Marines.
Probationary Agent Ziva David.
Now...
Майор Британского Королевского Флота.
Агент на испытательном сроке, Зива Давид.
Так...
Скопировать
I didn't know you stopped using those.
Ever since I became an official probationary agent.
Does that feel good?
Я не знал, что ты перестала пользоваться теми.
С тех пор, как я стала официальным агентом на испытательном сроке.
И как ощущения?
Скопировать
If it is him, he's gonna do it again.
In the three months Darnell's been out, he's made every one of his probationary meetings, kept to the
That's not far from where Ashanti lived.
Если это он, будут другие жертвы.
За три месяца после освобождения, Дарнелл всегда приходил отмечаться к своему куратору, тщательно соблюдал все условия досрочного освобождения, и сейчас он работает в мастерской по изготовлению кухонной мебели в районе Ватерлоо.
Это не далеко от дома Ашанти.
Скопировать
Last time I checked, I was senior field agent.
It's too bad we don't have a probationary agent with us.
But we do!
Насколько я знаю, я здесь старший по званию.
Жаль, что с нами нет стажера.
- Постой, у нас он есть.
Скопировать
One probationary membership coming right up.
Two probationary memberships coming up.
You are such a peach. I could just eat you right up.
Ну что ж, у нас новый член клуба. Вообще-то двое.
У нас два новых члена клуба.
Так бы вас и съела.
Скопировать
OK.
I am putting you on a probationary period from today, until the end of recorded time.
- All right.
Ладно.
Я беру тебя на испытательный срок с сегодняшнего дня на установленный срок.
— Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов probationary (проубэйшенэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы probationary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проубэйшенэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение