Перевод "эксклюзивный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение эксклюзивный

эксклюзивный – 30 результатов перевода

Удивительный "Huli Hulan"!
Эксклюзивно из Кореи для вашей талии!
Амамия?
It's the amazing "Jiggle Wheel"!
Straight from Korea to your midsection!
Amamiya?
Скопировать
Я тут немного подумала.
Мы с Рексом много лет состоим в загородном клубе Фэйрвью , и он в последнее время стал не такие эксклюзивным
Так что я решила не продлевать членство.
Well, I've been doing some thinking.
Rex and I have been members of the Fairview Country Club for years and lately it seems to have lost some of its exclusivity.
And so, I've decided not to renew our membership.
Скопировать
Фаррел, они могут посмотреть 60 минут вместе с остальными жителями Америки.
Я уже заказал эксклюзивное интервью c нашим новым представителем 4400.
Это всё на сейчас.
Farrell is thinking, they can watch 60 minutes along with the rest of america.
I've already booked an exclusive interview with our new face of the 4400.
That's all for now.
Скопировать
Сюзанна художник.
Одна художественная галерея даже эксклюзивно показывает её выставку.
Это не столько галерея, сколько ресторан с боулингом.
- Susanna's an artist. - Oh.
She even has a gallery that shows her paintings exclusively.
It's not so much a gallery as a restaurant-slash-bowling alley.
Скопировать
Шанс выиграть миллион долларов в "Крути-чтобы-выиграть".
Это эксклюзивная игра у нас в казино в качестве награды.
Вау. Значит я могу выиграть миллион долларов?
A chance to play Million Dollar Spin to Win.
It's an exclusive game here at the casino as a promotion.
Wow, so I could win a million dollars?
Скопировать
Чем скорее я разожгу костёр под жирной задницей этого копа, тем скорее он зашевелится.
И тогда Гарт пригласил меня к себе домой на эксклюзивный небольшой приём.
Он часто исключает людей из своего круга – ты догадываешься, почему он включил тебя?
THE SOONER I LIGHT A FIRE UNDER THAT... COP'S LARD ASS,
AND THEN GARTH INVITED ME TO HIS HOUSE FOR A VERY EXCLUSIVE LITTLE GET-TOGETHER.
WHILE HE'S BUSY EXCLUDING OTHERS, HAVE YOU FIGURED OUT WHY HE'S INCLUDING YOU?
Скопировать
- Я согласен. - Мы - нет! Бриллианты для всех, Бен?
Значит, их много, а раз их много - они теряют статус эксклюзивности. Их покупают именно из-за этого.
- Не обижайся, Бен, но мужчинам это не дано.
A diamond is for everyone sends the message that diamonds are everywhere, which means they're not rare, and if they're not rare, they lose their status.
Status is the reason to buy them in the first place, which Benjamin would know if he understood women, which you don't.
You can't feel bad about that, Ben. No man does. Here you go.
Скопировать
- В этом шарм.
Надень вот это, иначе мы не получим эксклюзивного интервью.
Знаешь что?
They want you to put this on.
Part of the condition of us getting the exclusive.
You know what?
Скопировать
А знаешь, что забавно?
Это то, что я пытаюсь создать функциональные, возможно полностью эксклюзивные отношения, тогда как ты
Совершенно определенно, это не так.
You know what's funny, though, is that, well I'm embarking on a somewhat functional possibly even fully committed relationship.
You, two generations my senior, are behaving like a fickle teenager. You are breaking hearts left and right.
I most certainly am not.
Скопировать
Санта на Манхеттене!
Извини, что прерываю тебя, Шарлотта, ...но мы только что получили эксклюзивную любительскую съёмку, .
По Центральному парку бродит странный человек, наряженный эльфом.
Santa's in Manhattan.
Sorry to interrupt your first big news story, Charlotte but New York One has just received some exclusive amateur news footage that you just might wanna follow up on.
There seems to be a strange man dressed as an elf wandering through Central Park.
Скопировать
- Ты мне тоже очень нравишься.
На эксклюзивных условиях, и потом мы можем продлить или не продлить отношения еще на неделю, никакого
Да.
- I really like you too.
Look... do you want to be my girlfriend for the next week, exclusive like... and then we can renew or not next week, no pressure?
Yeah.
Скопировать
Ты принял предложение?
Эксклюзивное решение.
- Я не думал, что ты...
You took the deal?
Executive decision.
- I didn't think you'd...
Скопировать
Он будет говорить.
- Эксклюзивно?
- Да.
He's gonna talk.
- Exclusively?
- Yes.
Скопировать
Вчера с побережья залива Тампа одному жителю удалось заснять удивительного сорви-голову.
Вы увидите эксклюзивный материал 4-го Канала.
Его зовут Крепкий Орешек, и ему 3 года от роду.
Off the coast of Tampa Bay yesterday, one lucky cameraman happened to catch an unusual aquatic daredevil.
What you're about to see is a Channel 4 News exclusive.
His name is Nutty the Squirrel, and he's three years old.
Скопировать
- Крупный план.
...с эксклюзивным материалом для 4-го Канала.
Брайен.
- Gimme a tighter one on two.
...with a Channel 4 News exclusive.
Brian?
Скопировать
Интересно, сказал ли Буш принцу Бандару, чтобы тот не беспокоился, потому что его, Буша, план уже в действии?
Эксклюзивное интервью Ричард Кларк 12 сентября вы приходите на работу, чтобы составить план ответа Аль-Кайде
Поговорим о том, что вам ответили в администрации.
I wonder if Mr. Bush told Prince Bandar not to worry because he already had a plan in motion. You come in September 12th...
You come in September 12th to plot our response to al Qaeda.
Let me talk about the response you got from top administration officials.
Скопировать
Мы поставим тебе 40 самолетов.
Это около двух лет эксклюзивных прав.
Даже больше.
What kind of deal can you give me? The first 40 planes off the assembly line.
That should give us about two years' exclusivity.
Hell, more than that.
Скопировать
Нет, Джордж.
Это эксклюзивная информация, только между нами.
- И Дженотом?
No, George.
This is an exclusive between you and me.
And Janoth?
Скопировать
Просто вытащите меня из этой путаницы.
Мы сохраним лицо и получим эксклюзивный материал.
Идите и подготовьте все документы.
Just get me out of that mess.
We'll save our face, and we'll get an exclusive on a great story.
File suit right away. Draw up the papers.
Скопировать
Вернее ей ... моё письмо правдиво.
Моей газете и мне нужна эксклюзивная история.
Мы готовы оплатить за это лучшего адвоката в городе.
I mean her... the truth in my letter.
My paper and I want an exclusive story.
We'll pay for it with the best criminal lawyer in town.
Скопировать
Рад, что до этого не дошло.
Можешь получить вознаграждение за её поимку, пусть даже и без своего эксклюзивного материала.
Билл!
I'm glad it didn't come to that.
You can have credit for finding her, even if you didn't get that exclusive you wanted.
Bill!
Скопировать
Пожалуйста, расскажите нам что-нибудь о конкурсе.
Хорошо, мы отобрали лучших моделей и представим самые эксклюзивные купальники.
Я уверена, это будет большой успех.
Please, tell us something about the convention.
Well,we have selected the best models. and we will present the most exclusive of swimsuits.
I am certain it will be a big success.
Скопировать
Кокосовая усадьба: известная американскими насосами и флоридскими канализациями.
Это самый эксклюзивный жилой район во всей Флориде.
Никто не живет здесь.
There you are, Cocoanut Manor glorifying the American sewer and the Florida sucker.
Why, it's the most exclusive residential district in Florida.
Nobody lives there. And the climate...
Скопировать
И такое равноправие играет очень большую роль.
50 долларов за каждый присланный мною эксклюзивный репортаж о гонках и 100 долларов за каждую фотографию
Вы хороший человек.
So they can emancipate each other where it counts the most.
Fifty dollars for every exclusive story I send back and a hundred dollars for every photograph.
You're a fine man.
Скопировать
У ставшая домохозяйка встала на мосту и не двигается.
Репортер спустится к ней для эксклюзивного интервью.
ПРЯМОЙ ЭФИР С МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ В чем дело?
An overworked and underappreciated housewife... has parked on the bridge, refusing to budge.
This reporter will be lowered in the sky harness... for an exclusive interview. Huh?
Sweetheart, what's the matter?
Скопировать
-АЙ-БИ-ЭМ в Сан-Диего и на всех национальных каналах.
Да, и позвони Тэду Тернеру, скажи ему, что я дам эксклюзивное интервью в обмен на поддержку моей предвыборной
Он у меня итак в долгу.
I want you to get me and Natalie on A.M. San Diego... and all the national morning shows.
Call Ted Turner. Tell him I'll give him an exclusive first once this insane thing is wrapped up... in exchange for some good publicity.
He owes me one.
Скопировать
Заставят что-то сказать, потом перевернут все слова.
Эксклюзивный репортаж по новостному каналу Клэмпа из вестибюля, где наблюдается вторжение странных существ
Дракула?
They get you to say something then they twist and embellish it, and before you know it...
- live, exclusively over the Clamp News Channel from the lobby, where this invasion by strange creatures, perhaps from another galaxy or from a dimensional warp has run riot through this building, sending people...
Dracula?
Скопировать
Сегодня уже упал один самолёт в Даллесе, где остальные самолёты всё ещё кружат, безо всяких объяснений со стороны руководства аэропорта или ФАУ.
А сейчас, с эксклюзивным репортажем для WZDC, Дик Торнберг передаёт с неба над Вашингтоном.
Я один из тысяч людей, которые кружат над столицей нашей страны, предполагая, что какая бы ни была проблема внизу, это нормальная проблема.
There has been a plane crash at Dulles, where other aircraft still circle, with no explanation from airport or FAA officials.
And now, with an exclusive WZDC report, here's Dick Thornberg reporting from the skies over Washington.
I'm one of the thousand people who has been circling our capital under the assumption that whatever problem there was below was a normal one.
Скопировать
Я не знал.
бы из-под контроля... каждый бы полез в это дело, подключилась администрация, и никто не получил бы эксклюзивных
Все в проигрыше.
I didn't know.
So now if I went and made a major security situation out of it, everybody steps in, administration steps in, and there's no exclusive rights for anybody.
Nobody wins.
Скопировать
Не покупать ничего для леди.
Эксклюзивное шоу.
Мисс Ева собственной персоной.
Don't buy nothin' for the lady.
Exclusive show.
Miss Eve herself In person.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эксклюзивный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эксклюзивный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение