Перевод "шестидесятилетний" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шестидесятилетний

шестидесятилетний – 16 результатов перевода

Ты любила другого мужчину до меня, понимаю.
Шестидесятилетний мужчина.
Он был другом семьи.
You were in love with someone before you met me. Who was it?
He was a man of 60. A very disgusting old man.
A friend of my family's.
Скопировать
У строить еще одну резню? Ни в коем случае.
Там остался шестидесятилетний старик заключенный и лабораторная крыса.
Нет, только не для Мейсона.
What, and invite another massacre?
We've got a 60-year-old convict and a lab rat. I'm telling you, it's over.
Not for Mason, it isn't.
Скопировать
Сегодня мне исполнилось 60 лет.
Я стал шестидесятилетним.
Это правда?
It is my 60th birthday.
I have become 60 years old.
Is that true?
Скопировать
- Это будет офигенно.
Жить в комплексе в Ван-Найсе, болтать с шестидесятилетним соседом-актёром, который чуть было не снялся
А ему рассказывать, как обменял свои костюмы на шкаф, полный гавайских рубашек, пока бесцельно искал смысл жизни.
Oh, it'll be fucking beautiful.
Living in a Van Nuys apartment complex, swapping stories with your 60-year-old actor neighbor who came this close to getting a Doritos commercial in 1988.
And you can tell him about the time you traded in your bespoke suits for a closet full of Hawaiian shirts while you led a fruitless search for the meaning of life, only to realize too late that the meaning of life--
Скопировать
Я знаю.
Ладно, я шестидесятилетняя женщина, с болью в животе, жаром и жуткими газами.
Мой диагноз: ты толстая.
I know.
Okay, I'm a 60-year-old woman with abdominal pain, a fever, and significant discharge.
My initial diagnosis is that you're gross.
Скопировать
Это крем, наносящийся на подмышки, для мужчин с низким уровнем тестостерона.
Они заставили меня ехать на велосипеде с шестидесятилетней старухой. И уложить в постель её.
Что?
It's an underarm cream for men with low testosterone.
They had me riding bikes with 60-year-olds and bedding her.
(High-pitched cackle)
Скопировать
Да, ладно.
Шестидесятилетняя пуля.
Эбби должна быть в восторге.
Come on.
A 60-year-old bullet.
Abby must be in her glory.
Скопировать
Новый учитель физкультуры - это определенно твой тип мужчины. Давай же!
Он - шестидесятилетний плэйбой.
Разве он не мужчина твоей мечты?
Surely the new gym teacher is your kind of man.
He's probably a 60 year old playboy.
Isn't that your type?
Скопировать
Где ты есть?
В шестидесятилетнем ведре, в самолете твоем.
Чо так долго?
Where are you?
The 60-year-old death trap you call a plane.
Well, what's takin' so long?
Скопировать
Почти.
Нужно полностью переделать документ на шестидесятилетних мужчин.
Я в отчаянии, не знаю что делать.
Almost.
60-year-old men need to be reorganized next.
I'm at my wit's end. I can't cope.
Скопировать
Давайте просто взглянем на этот бюджетный кризис как на временный основная цель обеих команд - это пережить его и, знаете, одной из команд особенно и не нужно финансирование, потому что большая часть ее финансирования поступает от спонсоров.
Наша спонсорская программа построена на шестидесятилетней традиции побед.
Сядьте!
If we just look at this budget crisis as temporary and the ultimate goal is for both teams to make it through, then, you know, one of the teams doesn't really need the funding, because most of their resources come from booster donations.
Our booster program's based across 60 years of winning tradition!
Sit down!
Скопировать
Я узнавала.
Им страдают шестидесятилетние.
Всё это - просто невезение.
I looked it up.
Normally, people are in their 60s.
It's just bad luck, pure and simple.
Скопировать
Вот до чего дело дошло!
Неужели так мне никогда и не видать шестидесятилетнего холостяка?
Ну что ж, валяй! Раз ты непременно хочешь носить ярмо, подставляй шею и вздыхай напролет все воскресные дни.
Is't come to this?
Shall I never see a bachelor of three-score again?
I' faith; if thou wilt needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh away Sundays, go to.
Скопировать
Я сам себя направил домой, чтобы завтра же утром отправиться в Военное министерство, и спросить, понимает ли кто-нибудь, что если они ничего не предпримут, то позади нас останется только море.
Возможно, меня отстранят от командования, но все равно для шестидесятилетнего мужчины нет способа сделать
Там поглядим.
I ordered myself home to be at the War Office first thing in the morning to ask if anyone understands that if they don't do something, there'll be nothing behind us but sea.
I'll probably be relieved of my command, but there's not much career left for a man of 60 unless he's given a fighting army.
We'll see.
Скопировать
Любое дело я начинаю уже богатым.
- Шестидесятилетний Роберт Дерст находится в техасской тюрьме за жестокое убийство соседа, совершённое
- Дерстом интересуется не только полиция Техаса.
No matter what I do in my life, I will have started out rich.
60-year-old Robert Durst sits in a Texas jail now charged with the gruesome death of his neighbor two years ago.
Texas authorities aren't the only ones interested in Durst.
Скопировать
Свяжешься с нами - от запашка не отмажешься.
Эти шестидесятилетние ведьмы пустили слух, что я подпустила!
Ну, зато над нами не каплет.
You mess with the bull, you get the fart rumor.
Oh, my God, those 60-year-old women started a fart rumor about me.
At least they didn't get us fired.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шестидесятилетний?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шестидесятилетний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение