Перевод "shopping-centre" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shopping-centre (шопинсэнте) :
ʃˈɒpɪŋsˈɛntə

шопинсэнте транскрипция – 30 результатов перевода

You don't think I had it cooked, do you?
It's down the shopping centre.
Tell me something, would you, Sherry?
Ты думал, это здесь?
Это всё в магазине.
Скажи мне, Шерри.
Скопировать
Three dozen most heavenly shrimp.
I found them at the shopping centre.
They looked simply...
Три дюжины божественных креветок.
Нашла в торговом центре.
Они выглядели просто...
Скопировать
I know it's no fun to go home and say, "Guess what happened today?
I was in the shopping centre, and there was this bright light and I rushed outside and it was an aeroplane
Excuse me, sir.
Я знаю, неинтересно, придти домой и сказать: "Угадай, что сегодня было?
Я был в универмаге, и вдруг появился яркий свет я выбежал на улицу и оказалось, что это был самолет."
Простите, сэр.
Скопировать
- You did it on a TV thing did you?
No, no, I just did it in a shopping centre.
- And 15 passers-by decided...
- Ты делал это для телевидения?
Нет, нет, я просто делал это в торговом центре.
- И 15 прохожих решили...
Скопировать
You know how I worry when I don't hear from you.
A raptor in a shopping centre.
How can I explain that to the owners?
Ты знаешь, как я переживаю, когда от тебя нет вестей.
Чудовище в торговом центре.
Как прикажешь объяснять это владельцам?
Скопировать
Where's it gone?
Oh for crying out loud, how hard can it be to see a raptor in a shopping centre?
Oh, my God!
Куда он делся?
С ума сойти, неужели так трудно найти динозавра в торговом центре?
О Боже!
Скопировать
Come, we need you.
So, word around the Kgale Shopping Centre is that you no longer need my encouragement.
I still have to thank you for it.
Подойди, надо поговорить.
В окрестностях торгового центра Кгале говорят, что ты больше не нуждаешься в моей опеке.
Ну устаю благодарить тебя за это.
Скопировать
Is that why you're looking after me, like, witness protection or something?
In the shopping centre... Were they...
- were they trying to kill me?
Поэтому вы присматриваете за мной. Я свидетель защиты и все такое?
В торговом центре... были те самые люди,
- которые пытаются убить меня?
Скопировать
Steering is light, turning circle is good.
I was once chased through a shopping centre in Putney, actually, by baddies.
I had an original Mini and, I must say, that was very good.
–уль легкий, радиус поворота небольшой.
"а мной однажды гнались злодеи в торговом центре, в ѕатни,
€ ехал на "ћини" первого поколени€, и он был очень хорош.
Скопировать
While hearing her telling me that, I've got bit envy:
to find a good boy, to marry and have kids... and on Sundays go all together to the shopping centre.
It's so bad, that I'm not like her.
Она мне всё это рассказывала, а я немного ей завидовала:
найти хорошего парня, жениться, иметь детей ... а по воскресеньям ходить вместе в торговый центр.
Как жаль, что у меня ничего этого нет.
Скопировать
They run along the, um... You know, there's like a hand rail - a banister along the steps there.
And they get to the end and they go, "Oooh", like that, in a shopping centre, by the...
Not when there's one there, they just jump down, and they go like that, the rappers - so, you've seen them on the Top Of The Pops and on the hand rail, they run along the hand rails, don't they? By the shop... By where the multistorey is and where the Corn Exchange is - by the Corn Exchange, you see?
Они там скатываются... там такие типа рельсов - перила у лестниц?
ну где много этажей. и они такие запрыгивают в общем... правильно?
В магазинах... где есть кафешки Corn Exchange - и так запрыгивают... не из бетона... там запрыгивают.
Скопировать
Listen, you don't have to feel bad.
Terrified of being trapped in a shopping centre with brain-eating zombies.
Eek! Can you imagine?
Слушай, ты не должна чувствовать себя плохо.
Боюсь оказаться запертым в торговом центре с жрущими мозги зомби.
Можешь представить?
Скопировать
You've seen them... Yeah, on the Top of the Pops and in the... in the adverts.
In the shopping centre you see them as well, don't you, the rappers?
They run along the, um... You know, there's like a hand rail - a banister along the steps there.
и на Top of the Pops и даже... в рекламе.
эм... там ведь тоже их можно увидеть?
Они там скатываются... там такие типа рельсов - перила у лестниц?
Скопировать
He's still in Hong-Kong.
Yes, for his stupid shopping centre.
If she calls let me know straight away.
Он всё ещё в ГонгКонге.
Да, в его грёбаном супермаркете.
Если она позвонит, дай мне сразу знать.
Скопировать
I didn't tell you, but I've also been dreaming about Yuko...
We're reporting from the new shopping centre.
There's a massive crowd of people.
Я не говорила тебе, но мне тоже снится Юко...
Мы ведем репортаж из торгового центра.
Здесь собралась целая толпа.
Скопировать
He went underground.
Malcolm, can you check that man from the shopping centre against Sands' profile.
I think Sands went native.
Он ушел в подполье.
Малькольм, проверь есть ли связь между тем человеком из торгового центра и Сэндсом?
Думаю, Сендс вернулся на родину.
Скопировать
Sure.
And the bloodshed in South Africa today... after a bomb exploded outside a shopping centre... in Roodeport
Four civilians were killed and 18 others injured.
Ясно.
Кровопролитье в Южной Африке. Взрыв прогремел возле торгового центра... вблизи Йоханнесбурга.
Четверо гражданских лиц убиты, 18 ранены.
Скопировать
Look who's here.
Well, all this over a fucking shopping centre!
Fucking hell.
Смотрите, кто здесь.
И все из-за этого чертового торгового центра!
Черт возьми.
Скопировать
the shopping centre one.
Which shopping centre?
In L'Hay-les-Roses.
- Одного торгового центра.
- Какого торгового центра?
- Лайе-Ле-Роз.
Скопировать
- And you are threatening me with what?
I was at the shopping centre during the shooting.
I was only a lieutenant at the time.
- ¬ы угрожаете мне, за что?
16 окт€бр€, 2003. я был в торговом центре, в той перестрелке.
¬ то врем€ € был ещЄ лейтенантом.
Скопировать
Where did you find it?
In the shopping centre car park.
- Any money in it?
- Где вы его нашли?
- На парковке торгового центра.
- В нём были деньги? - Нет.
Скопировать
Which car park?
the shopping centre one.
Which shopping centre?
- На какой парковке?
- Одного торгового центра.
- Какого торгового центра?
Скопировать
What's going on? !
In Tokyo, two games designers went on the rampage in a shopping centre and frightened a dog!
In Hamburg, a group of software developers shouted at a bus.
Что происходит?
! В Токио два гейм-дизайнера впали в ярость в торговом центре и напугали собаку!
В Гамбурге группа разработчиков программного обеспечения разоралась в автобусе.
Скопировать
officer.
What do you mean I can't drive a tractor through the shopping centre?
I haven't had many.
"Не много. Я выпил между одним и девятью, офицер".
"Что значит, я не могу проехать на тракторе через торговый центр?
Я выпил немного".
Скопировать
Sorry it had to come to this.
Those girls at the shopping centre were only 15.
They were children, Mitchell.
Мне жаль, что дошло до такого.
Тем девочкам в торговом центре было всего 15.
Они были детьми, Митчелл.
Скопировать
I expect you to be grateful that once again, I've cleared up your shit.
The attack in the shopping centre.
How did you know about those girls?
Я думаю, ты должен быть благодарен, что я ещё раз подчистил ваше дерьмо.
Нападение в торговом центре.
Как вы узнали о тех девочках?
Скопировать
An ad?
"Oslo City Shopping Centre"?
- No, don't!
Реклама?
"Городской торговый центр Осло"?
- Нет!
Скопировать
Scared? I don't like it when you're angry.
I get angry when my wife gets arrested at the local shopping centre and carted off by blue-tops who are
I don't know what happened.
Я злюсь, когда мою жену арестовывают в местном торговом центре и уводят "голубые воротнички" которые, вероятно, все еще надо мной смеются.
Я не знаю, что произошло. Я не думала. Я должна пойдти в суд?
Они не возбуждают дело.
Скопировать
Fine.
Hey, Ma, there's a new shop opened in the main shopping centre.
Just what we need, a new feckin' shop.
- Ладно.
- Кстати, ма, в универмаге открылся новый магазин.
- Нам старые некуда девать, мать их.
Скопировать
Clearly, the key selling point is the location.
The studios are right in the heart of the West End making it perfect for a luxury hotel, shopping centre
How many bids have you had?
Очевидно, что ключевой момент - это расположение собственности.
Студия находится в самом сердце Вест Энда, что делает участок идеальным для постройки первоклассных отелей, торговых центров, офисов или даже элитного жилья.
- Как много ставок было сделано?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shopping-centre (шопинсэнте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shopping-centre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шопинсэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение