Перевод "teddy bear" на русский
Произношение teddy bear (тэди бэо) :
tˈɛdi bˈeə
тэди бэо транскрипция – 30 результатов перевода
- Ambassador.
A teddy bear.
Not precisely, doctor.
- Посол.
Плюшевый мишка.
Не совсем, доктор.
Скопировать
Sehlat?
It's sort of a fat teddy bear.
A teddy bear?
Селат?
Это такой толстенький плюшевый мишка.
Плюшевый мишка?
Скопировать
It's sort of a fat teddy bear.
A teddy bear?
Excuse me, doctor. It has been a rather long day for my wife.
Это такой толстенький плюшевый мишка.
Плюшевый мишка?
Простите, доктор, у моей жены был достаточно трудный день.
Скопировать
Here.
Play with the teddy bear.
It's broken.
Держи.
Поиграй с медвежонком.
Он сломался.
Скопировать
The little violin, the little piano, the little sonatas... mom's portrait, mom's little darling.
On the eve of his wedding, you probably still had him sleeping with a teddy bear.
You made him a retard.
Вы думали, после свадьбы он так и будет спать в обнимку с плюшевым мишкой?
Вы любили его с детства, вы обокрали его, сделали умственно отсталым.
Впрочем, каждый на свой манер.
Скопировать
On the writing-desk.
Is that your teddy bear?
- Drop that!
На этой, как она называется...
У тебя медведь?
- Положи! - Почему?
Скопировать
Give it to me!
Why can't I touch your nephew's teddy bear?
Because give me that To you, I'm dirty girl.
-Давай его сюда!
- Но почему? - Просто отдай! - Ты со мной прямо как с девкой.
Твой медведь просто отвратителен!
Скопировать
I have.
The thing I hate about you, Rowntree... is the way you give Coca-Cola to your scum... and your best teddy
Go down to the gym.
Я скажу.
Я ненавижу в тебе, Роунтри, как ты отдаешь Кока-Колу своему отбросу... и лучшему плюшевому медвежонку в Оксфордский комитет помощи голодающим, и ждешь, что мы будем лизать твои невозмутимые пальцы... до конца твоей невозмутимой жизни.
В спортзал.
Скопировать
It's you, my love.
Grandma, give me the teddy bear.
No, give it to me!
Это ты, любовь.
Бабушка, дай медведя.
Нет, я, мне дай.
Скопировать
My first patient.
A teddy bear.
What's that?
Мой первый пациент.
Плюшевый медвежонок.
Что это такое?
Скопировать
I'll go crush some.
You know, Jeffy still sleeps with a teddy bear.
These aren't twisty.
Я пойду поколю.
Знаешь, Джеффи до сих пор спит с плюшевым медвежонком
Они не гнутые.
Скопировать
No, I want all the kids out here.
How about 5 kids and a teddy bear?
Don`t get cute with me, Brackett.
Я хочу, чтобы он отпустил всех детей.
Пятерых детей и плюшевого мишку.
Без шуточек, Брекет.
Скопировать
But I'm curious.
Did you plant the teddy bear in Weaver's car?
Yes.
Но мне любопытно.
Ты подложил того плюшевого медведя в машину Уивера?
Да.
Скопировать
Weaver likes to talk, and he wants someone who can talk back.
- You see that teddy bear he's carrying?
- What about it?
Уивер любит поболтать, и ему нужен кто-то, кто может поддержать разговор.
- Видите того плюшевого медведя, что он несет?
- А что с ним?
Скопировать
So far he actually sounds worst then General West.
Ah, he's a teddy bear.
Colonel O'Neill, did you authorize Dr. Daniel Jackson to revel classified information to this civilian?
Пока что, он ведет себя хуже, чем генерал Вест.
Он у нас добряк.
Полковник О'Нилл, вы разрешали Др. Дэниэлу Джексону раскрыть секретную информацию этому гражданскому?
Скопировать
Because he's getting on.
He's a big, old teddy bear.
Jon: Wait a minute, four eyes.
Он слегка зарвался.
Старый плюшевый медведь.
Не торопись, очкарик.
Скопировать
What's this look like to you?
This looks like a teddy bear.
Smile, you're on "nanny camera."
На что это похоже?
Похоже на игрушечного медведя.
Улыбочку, тебя снимают.
Скопировать
It could have been anyone's hand.
Let's see if I can win the teddy bear! Let's see if I can win the teddy bear!
Sorry, Charlie.
Это могла быть чья угодно рука.
Посмотрим, выиграю ли я мишку!
Прости, Чарли.
Скопировать
I really should.
Let's see if I can win the teddy bear!
The Chad is great.
Мне, правда, нужно.
Посмотрим, выиграю ли я мишку!
Чед классный.
Скопировать
Anna, what's wrong?
What a cute teddy bear.
Anna, do you speak Yiddish?
Анна, что случилось?
Какой красивый у тебя мишка.
Анна, ты говоришь на идише?
Скопировать
Those are chock-full of... heady goodness.
Hey, it's a teddy bear!
Ew, gross. It's probably diseased or something.
Битком набит чьей-то горячностью.
Это плюшевый мишка! Какая гадость!
Он, наверное: заразный.
Скопировать
Originally, Dad needed it to bridge the transition from his old apartment.
But, as with all transitional objects, be they a teddy bear, be they a thumb, be they a blanky...
Stop saying "be they"!
Изначально папе нужно было кресло как мостик из его старой квартиры.
Но, как и все переходные предметы, будь это мишка Тедди будь это большой палец, будь это пустышка, будь это кресло...
Прекрати говорить "будь это"!
Скопировать
- Have you got a dimmer switch?
If you put a teddy bear in a microwave, nothing will happen.
- But a wet frog ...
- У тебя есть выключатель
Если положить плюшевого мишку в печь СВЧ, ничего не случится.
- А если мокрую лягушку ...
Скопировать
Which if you happen to be on a Section 26, means somebody'll come and bring you right back again.
You could win a teddy bear, a dancing Coke can, a bottle of cheap sherry, a fruitcake or a week's supply
We wanted to give away a colour telly and a portable Jacuzzi, but they wouldnae trust us with anything electrical.
Но если вдруг вы здесь, согласно Раздела 26, то кому-то придется привести вас обратно.
Вы можете выиграть плюшевого мишку, танцующую банку Кока-Колы, бутылку дешевого хереса, торт или недельный запас кошачьего корма.
Мы хотели отдать цветной телевизор и переносное джакузи, но нам не доверяют электроприборы.
Скопировать
Well, I think we got everything.
Teddy bear, teething rings, P.J. Sparkles.
Yes, I'll kiss you.
Ну, по-моему, мы всё купили:..
...медвежата, соски, хлопья.
Дай я тебя поцелую.
Скопировать
Konrad, you were great!
Who knows the green Teddy bear with fifty red feet... Must I be like this from now on?
- Oh, no!
Конрад, ты был великолепен!
- Я теперь должен быть таким?
- О, нет!
Скопировать
All right.
Have you seen my orange cup with the teddy bear?
Grandma used it for her urine specimen.
Ладно?
Ты видела мою оранжевую чашку с медвежонком?
Бабушка сдала в ней свои анализы.
Скопировать
I got it from Sam's fishing gear.
I stretch it across the windows and the doors and tie it to Dani's teddy bear here.
If the bear moves a quarter of an inch, I know if the holy ghost is sneaking in.
Я получил его от Сэма рыболовных снастей.
Я протягиваю ее через окна и двери И связать его с плюшевым Дани несут здесь.
Если медведь двигается на четверть дюйма, я знаю, если Святой Дух тайком.
Скопировать
Exclamation point.
"Honey, where's my orange cup with the teddy bear?
I'll kill that old bitch.
С восклицательным знаком.
"Дорогая где моя оранжевая чашка с медвежонком?"
"Убью эту старую суку!"
Скопировать
You're not a blimp, Homer.
You're my big cuddly teddy bear.
Aw, baloney. Yeah, right. Aw, baloney.
[ Ворчит ] Гомер, ты не тупица.
Ты мой огромный плюшевый мишка.
[ Барт ] Чепуха.
Скопировать