Перевод "saggy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение saggy (саги) :
sˈaɡi

саги транскрипция – 30 результатов перевода

Keep talking, maybe he will.
Oh, don't nobody want them saggy-ass balls!
Saggy balls?
А там спальня!
Да кому понадобятся твои яйца обвисшие.
Обвисшие яйца?
Скопировать
I knew it.
Bern couldn't get anyone that good-Iooking to jump his saggy ass.
I thought you and Dad had an agreement about this sort of thing.
Я так и знала.
Такую красотку Берн в постель не затащит.
Я думала вы с папой договорились на этот счёт.
Скопировать
But I like yours.
But mine is wrinkled and old and saggy.
Why would you want to have skin like that?
Но мне нравится твоя.
Но моя же морщинистая, старая и отвислая.
С чего бы тебе хотеть такую кожу?
Скопировать
- So stuff yourself and get thin.
- Oh, shut up, saggy tits!
A mate of Linda's had this plastic stuff put on her at this health club.
Тогда нажрись и похудей.
Заткнись, отвисшая грудь.
Линде в тренажерном зале прикрепили какую-то штуку на грудь.
Скопировать
Truthfully, the only breasts I'd ever seen were in National Geographics.
And they were the saggy variety.
But this one was so alive.
Честно говоря, я видел грудь только на канале National Geographics.
Но она была обвисшая.
А эта грудь была такая упругая.
Скопировать
Why is he wearing Lieutenant's stripes?
...saggy, old rust...
I think we've got bigger problems than a case of mistaken identity.
Почему у него лейтенантские нашивки?
...старая ржавая...
Я думаю, у нас проблемы посерьёзнее, чем неправильная идентификация.
Скопировать
Don't you want a washboard stomach and rock-hard pecs?
No, I want a flabby gut and saggy man-breasts.
That's good.
Вы хотите иметь плоский живот с кубиками и мощную грудь?
Нет, я хочу дряблый живот и обвисшую грудь.
Отлично.
Скопировать
I have a lawyer who can't find comfort.
A nipple-licking minister talking about saggy breasts in National Geographic.
Your Honor, this is wack.
У меня тут юрист, которому не по себе.
Лижущий соски священник рассказывающий об обвисшей груди, показанной по телевизору.
Ваша Честь, это странно.
Скопировать
And for moi... A postcard from Mama. She's still on that cruise?
Sailin' the Caribbean with boatload of desperate, saggy singles.
I gave her the toll-free number.
Где-то год назад оказалось, что мой гомофоб-папаша мне не родной гомофоб, а отчим, и я понятия не имею, кто мой отец на самом деле.
Так что не надо играть со мной в игру "У кого папа хуже" со мной, крошка. Я выиграю влегкую.
Чем на кухне пахнет вкусно?
Скопировать
Naked Edith!
Saggy and sophisticated.
Just like it says on her bumper sticker.
- Голая Эдита!
Дряблая и искушённая.
Прям как на наклейке у нее на бампере.
Скопировать
You're using Elliot as an excuse to see Coleman.
Look at his saggy face.
He looks like a rescue pug.
Ты используешь Эллиота как предлог, чтобы увидеть Коулмэна.
Я тебя умоляю, посмотри на эту отвисшую кожу.
Он выглядит как спасенный мопс.
Скопировать
Where the fuck are you, Mickey?
Gold-chain-wearing, saggy-toothed motherfucker.
What's the deal?
Где тебя, блядь, носит, Микки?
Уебан с золотой цепочкой и отвисшими зубами.
В чём дело?
Скопировать
It makes me feel closer to you.
So you'll like it if I get all wrinkly and saggy?
Well, I wouldn't make it a goal.
It makes me feel closer to you.
So you'll like it if I get all wrinkly and saggy?
Well, I wouldn't make it a goal.
Скопировать
Look at that.
Yeah, so much saggy material.
Like a blouse on a flat-chested woman.
Ты посмотри.
Да, столько отвисшего материала.
Как блузка на плоскогрудой женщине.
Скопировать
Oh, hey, there, Chris, happy Valentine's Day.
Hope cupid brings you a saggy old bag of treats.
Hey, Mr. Herbert, I'm just here to collect for the newspaper.
Ну, привет, Крис, с Днем Святого Валентина.
Надеюсь, купидон принесет тебе старвй обвисший мешок удовольствий.
Мистер Герберт, я пришел, чтобы забрать деньги за газеты.
Скопировать
Same idea.
Skin gets loose, tits get saggy.
Hulk get angry.
Типа того.
Недостаточно женского сока поэтому кожа обвисает, сиськи отвисают.
Халк выходит наружу.
Скопировать
She likes new, shiny things.
And out of here, you are as dull as an old pencil, with saggy tits and a fucked-up tattoo on its neck
Oh, Butchy, face it.
Она любит новые, блестящие вещи.
А отсюда ты также тускла как старый карандаш, с отвисшими сиськами и мудацкой татуировкой на шее.
О, Бучи, признай.
Скопировать
Frank, and he's leaving a trail of poops? - Yeah.
- And he has saggy boobs.
I saw that.
Фрэнк, оставляющий след из какашек?
- Ага. - И у него отвисшие сиськи.
Вижу.
Скопировать
No. I brushed her hair.
I washed her saggy tits.
I irrigated her ulcers.
Я расчесывал ей волосы.
Я мыл её вялые сиськи.
Я промывал её вагинальную язву.
Скопировать
Half of them didn't even show up today.
Oh, my goodness, I haven't seen this level of overreaction since Janet Jackson showed her saggy fun bag
What if it wasn't even a gun?
Половина даже не появилась сегодня.
О, господи, в последний раз я видела, чтобы кто-то так остро реагировал на Супер Кубке, когда Джанет Джексон продемонстрировала свои отвисшие прелести.
Может это и не выстрел был?
Скопировать
But you wouldn't understand.
I understand I can still outdrive your saggy ass, even in this clunker.
That one-eyed housewife called you out!
Но тебе этого не понять.
Зато я понимаю, что могу обогнать вашу отвисшую задницу даже на этом корыте.
Эта одноглазая домохозяйка на тебя наехала!
Скопировать
She need a new boyfriend, or what?
Wouldn't be your saggy old dimpled ass if she did.
What'd you mean about the guy setting you up last night?
Ищет себе нового парня, или что?
Твоя старая обвисшая задница точно её не заинтересует.
Что ты имел в виду, когда вчера говорил, что кто-то хочет тебя подставить?
Скопировать
- What?
Goodbye, saggy scrotum.
Hello, king dong.
- Что?
Прощай, сморщенная мошонка.
Здравствуй, огромный член.
Скопировать
See ya, guys.
I don't think I'm ever gonna get that man's saggy scrotum Outta my head.
- Or her ass.
Увидимся, ребята.
Не думаю, что когда нибудь смогу выкинуть из головы мошонку того старика.
- Или его задницу.
Скопировать
Because every memory deserves to be chronicled.
Even the saggy ones.
I am putting together a scrapbook commemorating my first year on the city council.
Потому что каждое воспоминание должно быть сохранено.
Даже такие обвисшие.
Я собираю альбом, посвящённый моему первому году в городском совете.
Скопировать
God, politics, I don't care.
month might I remind you, then you need to get over yourself and put on a nice shirt and haul your saggy
So, I was thinking... do you want to, you know... again?
Религия, политика, мне всё равно.
Если ты не хочешь рискнуть и потерять ее на всегда, что я напоминаю мы чуть не сделали в прошлом месяце тогда вам нужно преодолеть себя и надеть хорошую рубашку и притащить свою отвисшую задницу на эту свадьбу в субботу
Я тут подумала... ты хотел бы, ну знаешь... Опять?
Скопировать
Why is this place discriminating against women over 30?
Saggy tits, baggy pussies, how should I know?
Good evening.
Это дискриминация женщин, которым за тридцать. Почему?
Грудь обвисает и всякое такое. Так говорят.
Добрый вечер.
Скопировать
♪ This is lumpy ♪ And it's dumpy ♪
♪ This is saggy ♪ And it's flabby ♪
♪ When I bend down, I pee a little bit ♪
♪ Растолстела ♪ ♪ Много ела ♪
♪ Перезрела ♪ ♪ Озверела ♪
♪ Плюс недержание, если нагнусь
Скопировать
It's nature's way.
When you're old, your tattoos will be saggy and illegible.
Well, at least I don't put a corporate chemical cocktail into my child's body.
Это в природе вещей.
Когда ты постареешь, твоя кожа обвиснет и татуировки станут неразборчивыми.
Что ж, я, по крайней мере, не вливаю всю таблицу Менделеева в тело моего ребенка.
Скопировать
I can't understand the power you got over them, because I see you for what you are.
You're just a scared man in saggy underpants with no discernable life skills whatsoever.
Come on, Tommy.
Я не могу понять власть, которую ты над ними имеешь, потому что я вижу, кто ты на самом деле
Ты просто напуганный мужик в отвисших трусах без каких-нибудь видимых жизненных навыков
Пошли, Томми
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов saggy (саги)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saggy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение