Перевод "Halland" на русский
Произношение Halland (халонд) :
hˈalənd
халонд транскрипция – 30 результатов перевода
I have no comments.
You focused on the Town Hall and as the murder is unsolved...
- What?
- У меня нет времени. Без комментариев.
- Мэрия сейчас в центре внимания, а дело так и не раскрыто...
- Что?
Скопировать
I know she's family, Lane, but Chloe Sullivan's lost her mojo.
Now she's just another run-of-the-mill hack giving herself carpal tunnel... covering city hall and Fourth-of-July
Look, my cousin's feelings mean a lot more to me than some stupid article.
Я знаю, что вы семья, но Хлоя Салливан потеряла своё моджо.
Все, что от нее осталось - простой клерк, .. которым затыкают дырки в строю на параде в честь Дня независимости.
Чувства моей сестры значат для меня куда больше, чем какая-то идиотская статья.
Скопировать
Ken, I've never asked you this... but when you have the time, I'd like to go traveling.
I'd love to go to Taiwan's CKS Memorial Hall and watch the old ladies dance.
Now it is too late.
Кэн, я никогда не просила тебя об этом, но если бы у тебя было время, мне хотелось бы попутешествовать.
Мне бы хотелось посетить на Тайване Мемориальный комплекс Чан Кайши и посмотреть, как танцуют пожилые дамы.
Но теперь уже слишком поздно.
Скопировать
Oh my God!
We were just coming down the hall, and we saw you open your door.
- This is our trash can!
Я очень извиняюсь.
Мы шли по коридору и увидели, что вы открываете дверь.
- Это наша мусорная корзина.
Скопировать
Know what you'll do - tomorrow morning at 10:00? - No.
Go down to City Hall and get a license.
Want me to pick you up?
Знаете, что вы должны сделать завтра в 10 часов утра?
Нет.
Прийти в мэрию и получить лицензию на брак.
Скопировать
Dismount, Count.
Listen to the story... of your own family, which took place in this very hall, and in no other.
My late master, first lord of the district, a wealthy man of a noted family, had but one child, a daughter as beautiful as an angel.
Я и сложил оружье. Приму условия, какие суд предложит.
Солнце уступить? Нет, это не годится! В Горешково гнездо не залетит Соплица!
Пан граф, не знаете вы сами, что творите! Но в замке родовом не так заговорите!
Скопировать
Who is dead?
Mike, the janitor in Amberson Hall and Charlie Gereson.
He wanted to measure the bite marks!
Те, что погибли?
Майк- вахтер в Амберсон Холле и Чарли Гересон.
Он хотел измерить следы от укуса!
Скопировать
I think I got T.B. Or somethin'.
Bland down the hall and to your left, room 145.
Attention all male nurses. Your dance is canceled for this evening.
Ага, кажется, у меня туберкулёз или ещё что.
Идите прямо и налево и найдёте миссис Блэнд в кабинете 145.
Внимание, всем санитарам, танцевальный вечер отменён.
Скопировать
- Yeah.
Toad Hall and that stuff.
It was great.
- Да.
Тод Холл и всё такое.
Да, это было здорово.
Скопировать
Jeremy Hardy...
Rich Hall... and Bill Bailey.
Now, each of them has a distinctive attack call.
Джереми Харди
Рич Холл и Билл Бейли.
У каждого из них свой характерный звонок.
Скопировать
And if you kids should get restless during the night,
I'm right down the hall and I'm a very light sleeper.
In fact, I hardly sleep at all.
ƒа, и если вам, детки, будет ночью тревожно,
€ буду пр€мо здесь, в холле, и € очень чутко сплю.
'актически, € вообще почти не сплю.
Скопировать
They've gone to a party?
All right, kids, go out in the hall and have some sandwiches and cider if you want it.
I'm as hungry as a bear.
Ушли на вечеринку?
Ладно дети, оправляйтесь в холл и угоститесь сэндвичами и соком, если хотите.
Я голоден как медведь.
Скопировать
If I did, she'd just suck her thumb and look coy.
I met her in the hall, and she did that to me.
Then she tried to sit on my lap while I was standing up.
Все что из этого выйдет — потупленный взгляд и посасывание пальца.
Да, я уже видел это, в холле.
Она попыталась завести со мной короткое знакомство.
Скопировать
And it wasn't true.
I hadn't left Kate's gift in the hall, and yet... you knew it was a shawl.
Even I didn't know that.
И это было неправильно.
Я не оставляла подарок Кейт в зале, и все же вы знали, что это был платок.
Но даже я не знала, что там.
Скопировать
Sure weren't nothing I said.
After the parade, he dragged me to City Hall and bought a marriage license.
You didn't sign nothing, did you? I had to.
Я ему ничего не говорила.
После парада он потащил меня в мэрию и купил бланки свидетельства о браке.
- Ты ничего не подписала?
Скопировать
... tobidyoufarewell.
There's a sad sort of clanging From the clock in the hall And the bells in the steeple too
And up in the nursery An absurd little bird Is popping out to say "coo-coo"
Прошу вас.
Грустную песню запели часы , им откликнулись колокола.
А в детской глупая птичка кричит, высунув клювик: " ку-ку" .
Скопировать
It's...
It's down the hall and to the right.
Now, don't you come back with any guns or anything. No.
Где уборная?
По коридору направо.
Не возвращайся без ружья.
Скопировать
Just imagine, I wasn't.
I was in charge of the hall and gloves...
I saw a lot of good training.
Представь себе, что не был.
Но в нашем клубе на Воли это окраина Варшавы... я заботился парням о боксерском зале, перчатках...
ВИДЕЛ МНОГО качественных тренировок.
Скопировать
That's all.
Go over to the juvenile hall and they will give you your release papers.
Everything else will be taken care of.
Вот и все.
В зале заберите свои бумаги у молодых людей.
Об остальном я позабочусь.
Скопировать
Control yourself.
Now, go over to the town hall and see what they say.
We did what we could in the civic hospitals.
Держите себя в руках.
Отправляйтесь в ратушу и послушайте, что они скажут.
Мы делали, что могли, в гражданских госпиталях.
Скопировать
The deputy manager, he was looking for you, Mr. K.
I think he's in the hall and your cousin's here.
My cousin?
Я мигом. Заместитель управляющего. Он искал вас.
По-моему, он в зале. И еще здесь ваша кузина.
Кузина? А ей чего здесь понадобилось?
Скопировать
The children of Captain von Trapp wish to say good night to you.
There's a sad sort of clanging From the clock in the hall And the bells in the steeple too
And up in the nursery An absurd little bird Is popping up to say "coo-coo"
Дети капитана фон Траппа желают вам спокойной ночи.
Грустную песню запели часы , им откликнулись колокола.
А в детской глупая птичка кричит, высунув клювик: " ку-ку" .
Скопировать
I know it.
You go to the Town Hall and demand that the... police carries out its duties.
-Why don't they arrest him?
Я знаю это.
Пойдите в мэрию и потребуйте, чтобы... полиция выполнила свои обязанности.
- Почему они не арестуют его?
Скопировать
Yes, because your real room is mine. Only at night, of course, because of Mama.
You tiptoe across the hall, and-
And find your room empty...
Настоящая твоя комната - моя, ночью, понятно, из уважения к маме.
- Идёшь по коридору...
- И нахожу комнату пустой.
Скопировать
I dare you.
I want you to run to City Hall and bail out Mrs. Goodbody.
Yes, sir.
Арестуйте нас.
Простите, сэр. Пойди в городскую управу и освободи миссис Гудбади.
Да, сэр.
Скопировать
Well, thank you.
How would you like to show me the way to Lufford Hall... and the friendly Mr. Karswell tomorrow?
- Then you think...
Что ж, спасибо.
Как насчёт того, чтобы завтра вы показали мне дорогу в Лаффорд Холл к гостеприимному мистеру Карсвеллу?
- Значит вы считаете...
Скопировать
He tore off the handkerchief and placed the dropper in a water glass, which he hid behind the wastebasket.
He stepped into the hall and knocked on the door of the next room.
There was no answer.
Он отцепил платок и поставил пипетку в стакан, который спрятал за корзину для мусора.
Он вышел в коридор и постучал в дверь соседней комнаты.
Ответа не последовало.
Скопировать
We've got two.
There's the big one down the hall and the small one here.
-I should ask Jack.
У нас есть два.
Один большой дальше по коридору и один маленький здесь.
- Я должен спросить Джека.
Скопировать
Excuse me. Where's the lobby?
-Down the hall and to the left.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting hotel experience.
Простите, где можно заказать номер?
Прямо и налево. Спасибо.
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле Нью-Йорка.
Скопировать
And meanwhile kindly allow me to take supper where all normal people do so.
And not in the hall and not in the nursery!
In that case, Professor, in view of your stubborn resistance we shall complain about you to higher authorities.
А мне предоставьте возможность принимать пищу там, где её принимают все нормальные люди.
А не в передней и не в детской!
Тогда, профессор, ввиду вашего упорного противодействия мы подадим жалобу в высшие инстанции.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Halland (халонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Halland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить халонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение