Перевод "skull fracture" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skull fracture (скал фракчо) :
skˈʌl fɹˈaktʃə

скал фракчо транскрипция – 30 результатов перевода

Mr President, a word of explanation.
The human you saw outside suffered a skull fracture in the course of the hunt.
Two fine veterinary surgeons under my direction were able to save his life.
Гocпoдин пpeзидeнт, нeбoльшoe paзъяcнeниe.
Чeлoвeчecкaя ocoбь, кoтopyю вы видeли cнapужи, пoлyчилa пepeлoм чepeпa в xoдe oxoты.
Двa пpeкpacныx вeтepинapa пoд мoим pyкoвoдcтвoм cпaсли eмy жизнь.
Скопировать
She's in a coma, actually.
There's no skull fracture, so that's good.
- All we can do now is wait and see.
Она в коме.
Но череп цел, это хорошо.
- Теперь остается только ждать.
Скопировать
- Two policemen are in the hospital.
Now we've got a security guard with a skull fracture.
I said it was bad judgment!
- Два полицейских попали в больницу.
А теперь ещё и санитар с разбитой головой.
Я признаю свою ошибку!
Скопировать
other than the housekeeper's and the deceased's.
Kimble's skull fracture caused a massive hemorrhage to the brain.
It took less than 5 minutes for her to die.
Других отпечатков не найдено, кроме служанки и покойной.
Перелом основания черепа жертвы вызвал кровоизлияние в мозг.
Ей потребовалось меньше пяти минут, чтобы умереть.
Скопировать
The kid crawl in and fall?
Massive skull fracture.
It doesn't sound like a fall.
Он подскользнулся и упал?
Проломлен череп.
От падения такого не будет.
Скопировать
That should keep him quiet long enough.
That's a nasty skull fracture, though.
- He may not live out the night.
Теперь будет лежать.
У него перелом черепа.
До утра вряд ли протянет.
Скопировать
In what way suspicious?
Well, he was found dead in the bathroom - nasty skull fracture.
Looked like he could have fallen getting out of the bath, but the splatter pattern's all wrong.
А чем она подозрительна?
Что ж, он был найден мёртвым в ванной - проломлен череп.
Похоже, он подскользнулся, вылезая из ванной, но картина брызг не такая.
Скопировать
What the hell
Skull fracture?
No See this and this?
Какого черта? !
Проломлен череп?
Нет. Видишь это и вот это?
Скопировать
Yeah, go on ahead. I'll catch up with you.
It's probably just a mild concussion or a skull fracture.
Maybe I'll get a CAT scan. A CAT scan.
Можете меня не ждать. Я вас догоню.
Скорее всего, у меня небольшое сотрясение или перелом черепа.
Возможно, потребуется КЭТ-скан.
Скопировать
What-- page shepherd.
Tell him she might have a basilar skull fracture.
Let's get her up to C.T.,Now.
- Вызови Шепарда.
Скажи, есть подозрение на базилярную травму черепа.
На томографию ее, быстро.
Скопировать
I'll see you later.
He has a depressed skull fracture.
I could elevate the skull fragments, but there's just no telling how much damage has been done.
Увидимся позже.
У него вдавленная травма черепа.
Мне надо вытащить осколки кости. Но я не могу определить, насколько велик ущерб.
Скопировать
House suffered a complex partial seizure.
The violent shaking widened his skull fracture, causing a brain bleed.
We won't know if there's any cognitive impairment until he's out of the coma.
Хаус пережил сложный парциальный припадок.
Когда его трясло, трещина в черепе расширилась. Произошло кровотечение в мозг.
Пока он не выйдет из комы, мы не узнаем, получил ли он когнитивные поражения.
Скопировать
- It's Izzie Stevens. I'm at the dock.
I've got a patient with a depressed skull fracture and probably an intracranial bleed.
Yes.
- Это Иззи Стивенс, я в доках
У меня пациент с переломом черепа и возможно внутричерепным кровотечением у него есть признаки высокого давления?
Да.
Скопировать
Tucker jones,age 35, lost control of his car, hit the guardrail,flipped-- he's got a chest contusion.
Shows a left-sided depressed skull fracture and temporal epidural hematoma.
G.C.S. 14 in the field, now down to 12.
Такер Джонс, 35 лет, Потерял управление автомобилем, врезался в огорождение, перевернулся ... ударился грудью.
Компьютерная томография головы показывает лево-примкнутый пониженный перелом черепа и скоротечную передуральную гематому.
ОКС в районе 14, сейчас упало до 12.
Скопировать
It's horribl sad.
Marla kristler,34-year-old female, abdomen blown out, skull fracture, third-degree burns over at least
Okay, I got this.
Ужасно. Грустно.
Марта Кристлер, женщина, 34 года, разрыв брюшной полости, перелом черепа, ожоги третьей степени как минимум на 40% поверхности тела.
Хорошо, я беру.
Скопировать
Yes, we were able to stop the bleeding.
Shepherd has ordered an M.R.I. of her skull fracture.
Hopefully she won't need any more surgery.
Да, мы смогли остановить кровотечение.
Др. Шепард заказал анализы ее головной трещины.
Я надеюсь, ей не понадобиться еще операция.
Скопировать
Liselle Douglas, salesperson here, age 28.
Blunt force trauma, numerous contusions, possible skull fracture.
Her clothes are still intact.
Лизелль Дуглас, работает здесь продавщицей, 28 лет.
Удар тупым предметом, многочисленные ушибы Возможно перелом черепа.
Ее одежда все еще на ней.
Скопировать
No, there was no abuse involved.
The skull fracture came from autistic-type head-banging.
The broken wrist was sustained during an epileptic seizure, And the broken ribs came from a fall.
Нет, не было никакого жестокого обращения.
Переломы костей черепа были вследствии аутического битья головы.
Сломанное запястье было следствием эпилептического припадка, и сломанное ребро получилось после падения.
Скопировать
Sir, we have to get you to the O.R.
Skull fracture.
Glasgow coma score of 11.
Это значит "да"?
Мы должны доставить вас в больницу у вас серьезное ранение, но мы обработаем его и перевезем вас как только сможем
Трещина черепа.
Скопировать
- Well, here's the coup de grace.
Massive skull fracture and cerebral hemorrhage
From a blunt object.
Сюда был нанесён смертельный удар.
Перелом черепа и кровоизлияние в мозг.
Удар был нанесён тупым предметом.
Скопировать
(owen) let's leave the hook in until we get him up to the o.R.
I'm feeling a depressed skull fracture.
(derek) all right.
Давайте вытащим из него крюк пока везем его в операционную.
Мне кажется у него вдавленный перелом черепа
- Хорошо.
Скопировать
But what about other types of head trauma?
What about a skull fracture?
To find out, Jamie -- that's what I'm talking about.
А как насчет других видов травмы головы?
Как насчет перелома черепа?
Чтобы выяснить это Джейми... Вот о чем я говорю.
Скопировать
It's time to bash some heads in and choose some gum.***** take it away.
Okay, skull fracture rate in three, two, one --
all hell broke loose.
Пора разбить пару голов ради жвачки. Сочной, фруктовой жвачки. Начали.
Перелом костей черепа на 3, 2, 1...
Все к чертям сломалось.
Скопировать
When you're ready.
Empty bottle into skull fracture rig.
Three, two, one that's what I'm talking about.
Когда будешь готов.
Пустая бутылка в костедробительной установке.
3, 2, 1... Это то, о чем я говорил.
Скопировать
We've looked at skull fractures.
No skull fracture.
No skull fracture, but check out how nasty the lacerations are.
Рассмотрели переломы черепа.
- Нет перелома черепа.
- Нет перелома черепа, но заметь, какие скверные здесь порезы.
Скопировать
No skull fracture.
No skull fracture, but check out how nasty the lacerations are.
We also need to look at last lacerations.
- Нет перелома черепа.
- Нет перелома черепа, но заметь, какие скверные здесь порезы.
Мы также должны исследовать порезы.
Скопировать
And also, from our testing, on bones, the full bottle is also worse.
It's more likely to cause a skull fracture.
Now, the skin laceration test, actually, for the first time, they're about even.
Кроме того, наше испытание подтвердило, что для костей полная бутылка тоже не в радость.
Вероятность травмы черепа выше.
Теперь, тест на порезы кожи. Фактически, в первый раз, они идут почти вровень.
Скопировать
Who do I see first?
Skull fracture, trauma 1.
The osha guy.
- Постарайтесь освободить как можно больше щитов.
- Перелом черепа, 1-ая травма.
- К репортерам.
Скопировать
I'll see what I can do.
It's a depressed skull fracture with a subdural hematoma.
All right? Let's book an o.R. Chief.
Я постараюсь.
Вдавленный перелом черепа и субдуральная гематома.
- Так, заказывайте операционную.
Скопировать
I have a surgery.
Nelson said He could take your skull fracture.
You've got the trustee's breakfast in the morning, And when the trustees turn on the 11:00 news, It's your face they'll want to see.
- У меня операция.
- Доктор Нельсон сказал, что займется переломом черепа.
Завтра утром Вы встречаетесь с членами правления, и когда они включат вечерние новости, они захотят увидеть Ваше лицо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skull fracture (скал фракчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skull fracture для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скал фракчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение