Перевод "kombucha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kombucha (комбачо) :
kˈɒmbʌtʃə

комбачо транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, that's right.
we are out of kombucha tea.
Are we?
- Представь себе!
- У нас закончился чай комбуча.
- Правда?
Скопировать
Thank you.
Do you like kombucha?
It's better than caffeine.
Спасибо.
- Вы любите чайный гриб?
Он лучше кофеина.
Скопировать
All right yourself.
Kombucha?
The date with Jamie was going really well... Until he got on the phone with Lucy the whole time. It was super weird.
И тебе, та ладно.
Комбучу?
Свидание с Джейми проходило замечательно....
Скопировать
But, no...
There are a lot of downsides... like the fact that he smells like kombucha, and I'll always have to use
Those guys are always running out of toilet paper.
Но нет...
Наоборот это сплошные недостатки... Например он пахнет как чайный гриб, а в туалете приходится пользоваться тканью вместо туалетной бумаги.
Такие парни вечно избегают туалетную бумагу.
Скопировать
Mom, dad.
Won't stay long, just wanted to bring you these cups of celebratory kombucha.
Salud.
Мам, пап.
Мы не надолго, просто принесли вам по чашечке праздничного грибного чая.
Ваше здоровье.
Скопировать
When something new hits, we are on it - ... like sea salt on dark chocolate.
We did pinkberry, dippin' dots, kale, quinoa, Kombucha...
All the ka's.
Когда появляется что-то новое, мы уже там, ...как морская соль на тёмном шоколаде.
Мы пробовали "Пинкберри", "Диппин Дотс", капусту браунколь, лебеду квиноа, чайный гриб...
Всё перепробовали.
Скопировать
- [ scoffing ] Oh!
- Kombucha is served.
[ beads rattling ] Oh. Wow.
-Ох.
- Комбуча готова.
О, вот это да.
Скопировать
Lowell is turning me on to a healthier lifestyle - and I like that.
- Babe, look, kombucha for two.
What exactly is kombucha?
Лоуэлл направил меня на более здоровый образ жизни и мне это нравится.
- Детка, смотри чайный гриб для двоих.
Что такое "чайный гриб"?
Скопировать
- Babe, look, kombucha for two.
What exactly is kombucha?
Uh, it's just a tea made with a symbiotic culture of bacteria and yeast that grows a delicious drinkable fungus.
- Детка, смотри чайный гриб для двоих.
Что такое "чайный гриб"?
Это просто чай, симбиоз бактерий и дрожжей, которые вырастают в вкусный питьевой гриб.
Скопировать
We gotta case a joint, follow protocol.
The only thing I found was this unopened kombucha.
I can't believe they left it behind.
Нам надо обследовать помещение, делать всё по правилам.
Единственное, что я нашёл - эта неоткрытая бутылка чайного гриба.
Как они могли это оставить?
Скопировать
Your mother already left for work, But she was very specific about your breakfast.
Some kombucha, miss Blair?
Since the Dean handpicks the guests Right after their interviews, I'm a shoo-in.
- Ваша мама уже уехала на работу, но она распорядилась приготовить вам особый завтрак.
- Отведаете комбучи, мисс Блэр?
- Раз уж декан тщательно выбирает гостей, тогда сразу после собеседования я стану его любимицей.
Скопировать
- Hi.
Having a little cayenne kombucha?
I guess you know a lot of my favorite things, huh?
- Привет.
Опять пьешь холодный чай?
Думаю, ты знаешь все мои
Скопировать
- Thank you, ma'am. - Faster, Boot, let's go.
And then I got you some kombucha 'cause I know you like that stuff.
Fuck that shit!
- Шевелись, девочка, ну!
А тебе взял зелёного чая, ты, кажется, любишь.
Да нy нахрен!
Скопировать
Yay!
Okay, the caterers are going to be doing kombucha cocktails.
Uh, food-wise, we will definitely have vegan options.
Отлично!
Официанты будут делать коктейли из чайного гриба.
Обязательно будут вегетарианские угощения.
Скопировать
- Take it. - It's not that fermented stuff you drink?
Kombucha?
No.
- Это не та забродившая жижа, что ты пьёшь?
Комбуча?
Нет.
Скопировать
The guru warned of people who would try to poke holes in the Shining Tree of Life.
And I'm not going to let you peck away at my faith, so... if you'll excuse me I'm going to go get a kombucha
Hello!
Гуру предупреждала о людях, которые будут стараться заткнуть дыры в Сияющем Древе Жизни
И я не собираюсь позволить тебе забрать мою веру, поэтому... усли ты мне позволишь я пойду возьму коктейль комбуча.
Привет!
Скопировать
These cocktails are sublime.
Did you know kombucha is a tea fermented from a mass of yeast and bacteria?
Are you joking?
Эти коктейли просто великолепны.
Ты знала комбуча - это чай, который получается от брожжения дрожжей и бактерий?
Ты шутишь?
Скопировать
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram.
And by the way, kombucha is made of bacteria and yeast.
It's okay.
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
Кстати, комбуча сделана из бактерий и дрожжей.
Это нормально.
Скопировать
You got anything else?
- Do you want Kombucha?
- Water's fine.
А другое что-нибудь?
- Хочешь чайный гриб?
- Вода сойдет.
Скопировать
- [Dennis] Another satisfied customer? - [laughs]
I got you some Kombucha.
- Oh, great.
-Ещё один довольный клиент?
Я принёс тебе комбучу.
-Ага. Отлично.
Скопировать
It began as a innocent celebration of our arbitration victory.
I ordered a kombucha, which I did not realize contained alcohol.
It was described to me as a healthy, organic tea.
- Я собирался отметить нашу победу.
Заказал комбучу, не подозревая о содержании алкоголя.
Мне сказали, что это органический чай.
Скопировать
Is that gonna use up my store credit, bro?
Do you want some kombucha?
I just opened a brew vessel.
Могу я приобрети это на свой кредит, брат?
Хочешь комбучи?
Я только что открыл баночку.
Скопировать
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
I'll get you a kombucha.
I'll get you a kombucha. That's all I had left.
Сукин... - Нет-нет-нет-нет.
Даг, Даг.
- У меня ничего не осталось!
Скопировать
I'll get you a kombucha.
I'll get you a kombucha. That's all I had left.
Hey, did you see, I helped?
Даг, Даг.
- У меня ничего не осталось!
Видали? Я помогал.
Скопировать
What's this?
Do you like kombucha?
Me neither.
Что это такое?
Любишь чайный гриб?
Я тоже нет.
Скопировать
Here, drink this.
It is 11% alcohol content kombucha.
I like to call it "kom-booze-cha."
Вот, выпей это.
Это комбуча с 11% алкоголя.
Я называю её "комбухлоча".
Скопировать
Charlie couldn't hold a candle to Len.
Yeah, I'm sure it was all Kombucha and Kumbaya.
Liberating is what it was.
Чарли не может удерживать свечу на Лен
Он научил нас всему да, я уверен, что это все было чайный гриб и камбала
Это было освобождением.
Скопировать
She understands the budget parameters, but she's got a lot on her plate.
Kombucha?
What?
Она понимает рамки бюджета, но у неё куча дел.
Комбучу?
Что?
Скопировать
Oh, yes. I've heard the grilled polenta's divine.
We also brew our own kombucha, keep bees.
Keeping it real.
Да, я слышал полента на гриле просто божественна.
Мы завариваем чайный гриб и держим пчел.
Да, это реально.
Скопировать
Listen, when you started this company, you took the people by the hand.
You introduced them to quinoa and-and kombucha and twig tea.
Yeah.
Слушай, когда ты основал эту компанию, ты хватал людей за руки. - Ты познакомил их с киноа, комбучей и кукичей.
- Точно.
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kombucha (комбачо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kombucha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комбачо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение