Перевод "cold blood" на русский
Произношение cold blood (коулд блад) :
kˈəʊld blˈʌd
коулд блад транскрипция – 30 результатов перевода
Charley Witham was a beautiful 14-year-old.
She was attacked and murdered in cold blood one year ago.
Her boyfriend, Graham Bathurst, confessed.
Чарли Уизам прекрасная 14-летняя девочка.
Год назад на нее напали и хладнокровно убили.
Ее парень, Грэхем Батерст, сознался сам.
Скопировать
He's already overrun five or six city-states in Italy. He's a threat to every Christian nation in Europe yet he bullies the pope into declaring him Defender of the Faith.
of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino and my uncle murdered in cold
My lords I believe these are all just causes for war.
Он уже захватил 5 или 6 городов-государств в Италии, он угрожает всем христианским странам в Европе, и при этом требует от папы провозгласить его защитником веры!
А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино, мой дядя... был хладнокровно убит.
Милорды! Полагаю, этого достаточно для начала войны!
Скопировать
And you wanted to dissuade her from coming here.
Dissuade her, Poirot not slaughter in cold blood.
We don't have scissors, do we?
И Вы хотели отговорить ее от поездки.
Отговорить, Пуаро, а не безжалостно убить.
Отдайте мне ножницы.
Скопировать
Objection.
What does this... nonsense have to do with Mulder... murdering a man in cold blood?
Agent Scully will prove... that a government conspiracy exists to deny the existence... of extraterrestrials.
Какое отношение..
имеет этот вздор к Малдеру... который хладнокровно убил человека?
Агент Скалли докажет... что заговор в правительстве существует для того, чтобы отрицать наличие... внеземной жизни.
Скопировать
Bring him round with a nip of spirits and give him a fair chance to meditate.
It's like doing it in cold blood. Come on.
He's heavy.
Беспредел! Приведите его в себя и дайте подумать перед смертью.
Не хочу я так хладнокровно убивать.
– Тащи, он тяжёлый.
Скопировать
- No, you can't. Too sensitive.
You can murder a man, kill in cold blood... but you cannot pull a man's beard!
I can't believe it.
Для этого вы слишком чувствительны?
Убить человека вам ничего не стоит,.. ...а потянуть за бороду не можете!
Просто невероятно!
Скопировать
- No, he deserves to die a lot!
you kill him now, the only thing people will remember is how some transgenic killed a human being in cold
And then they'll never stop hunting us.
- Он заслуживает, и еще как.
Но если ты убьешь его, то единственное, что люди запомнят - так это то, как сегодня трансгенный хладнокровно убил человека.
И они никогда не прекратят охотиться за нами.
Скопировать
And give him my regards.
You think I could murder someone in cold blood?
Yes, I think you could.
И передай от меня привет.
Ты правда думаешь, что я мог хладнокровно убить кого-то?
Да, Алек, думаю мог.
Скопировать
You can do that?
You're gonna kill a lawman in cold blood?
I know what you did for your sister.
Ты не сможешь?
Ты же не собираешься хладнокровно убить законника?
Я знаю, что ты сделал ради сестры.
Скопировать
Look, if I have to drag 150 pounds of dead weight, I will... 150 pounds?
You should've thought about the consequences before you shot Matthew in cold blood or sent those guys
What do you want?
Его знают все старики. Близится великая ночь, но не бойся.
Когда наступит тьма, ты будешь прощён.
Стой!
Скопировать
What did you expect him to do?
ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold
That sounds more like one of your moves.
А что ты от него ожидал?
Ну, не знаю, схватил бы микрофон... столкнул Роулза, заявил бы, что весь Балтимор... должен встать как один, потому как они хладнокровно убили свидетеля.
Это больше похоже на одну из твоих выходок.
Скопировать
We watched them in shifts.
and I were looking for food and water when they overpowered the men guarding them and killed them in cold
Corso then took over the ship and used its defences against us.
Мы по очереди присматривали за ними.
Когда я и старший помощник отправились за водой и продовольствием, они хладнокровно перебили остальных.
Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Скопировать
Mr. Hilton has been found guilty of killing a state's witness... who testified in this very courtroom.
He did so in cold blood, and for pay.
Unless the pre-sentence report indicates that he is, in fact... the Messiah come again... he will very likely be sentenced to life, no parole... by a Baltimore judge who, for once in his life... gets to leave his office feeling that his job actually matters.
Мистер Хилто признан виновным в убийстве государственного свидетеля... который давал показания в этом самом зале.
Он сделал это холоднокровно и за деньги.
Если только доклад о его личности не укажет на то, что он... новый Мессия... он наверняка будет приговорён на пожизненное заключение, без права на досрочное освобождение... Балтиморским судьёй, который впервые в жизни... покинет свой офис с чувством, что его работа хоть что-то значит.
Скопировать
That's a big temptation, partner, believe me.
He shot me down in cold blood.
After I was down he shot me a second time just to make sure.
Это большой искус, дружище.
Он хладнокровно убивал меня!
Я упал и он выстрелил еще раз, для верности.
Скопировать
This gold is not for weaklings.
I will not kill in cold blood.
He knows the secret.
Это золото не для слабаков.
Я не буду хладнокровно убивать.
Он знает тайну.
Скопировать
- I've been looking for you, doctor.
I just saw you kill a friend in cold blood. Why?
Orders, doctor. Orders. Orders?
Приказы. Приказы?
От Зонтара, конечно.
Я должен предпроводить Вас в охраняемое место.
Скопировать
I can't do it, I tell you!
In cold blood.
I can't do it.
Я не могу это сделать, говорю тебе.
Это же "мокруха".
Я не могу.
Скопировать
I give them every consideration... good food, exercise... everything to get them in splendid shape.
- To be shot down in cold blood.
- Oh, no, no.
Я подхожу с уважением - хорошая еда, подготовка, все, чтобы привести в отличную форму.
И хладнокровно застрелить.
Нет-нет...
Скопировать
I won't do it.
A kid in cold blood.
I'll kill myself first!
Говорю тебе, я не буду.
Это же живой ребенок.
Лучше я убью себя!
Скопировать
You said it was nonsense.
Being murdered in cold blood is not nonsense.
Why don't you try it sometime?
Да издеваетесь, говоря, что это вздор.
Быть хладнокровно убитой - это не вздор.
Не дай бог вам в этом убедиться!
Скопировать
Die for what?
Well, you can't kill us in cold blood!
Well, our bloods warm enough!
Почему?
Вы не можете хладнокровно убить нас!
Наша кровь, достаточно горяча!
Скопировать
If this man had discovered his wife in flagrant adultery, then yes, gentlemen of the jury, he might have killed.
Not in cold blood.
He couldn't give chase to the adulterers inflamed with hatred.
Если бы этот человек застал свою жену во время грехопадения,.. ...тогда, высокий суд, может, он и убил бы её.
Но хладнокровно убить после этого?
- Нет. Он не мог броситься в погоню за беглецами,.. ...накачивая себя ненавистью.
Скопировать
It does not look good.
Murdered his wife... fiendishly and in cold blood.
But even beyond this... I ask you to consider the arrogance of the man. Not content with his crime, he then proceeded to publish... in 463 newspapers... from Bangor, Maine, to Honolulu... each shocking detail of his murder plan.
Весьма. Весьма плохи.
Убил свою жену. Жестоко и хладнокровно.
И кроме того, я говорю о мужской чести, ведь это самое убийство он осветил в 463 газетах начиная от Бэногра и Майне, заканчивая Гонолулу.
Скопировать
That's not what I meant.
Could you use it in cold blood?
Could you kill without hesitation?
Я не это имел в виду.
Сможете ли вы хладнокровно это использовать?
Сможете ли убить без колебаний?
Скопировать
I had to choose. Either I took him along, or I killed him.
But did I have it in me to kill him in cold blood?
Wash up.
Надо было его либо убить, либо брать с собой.
Мой большой крючок был бы самым эффективным орудием, но просто так хладнокровно убить мальчишку;
Возьми - умойся.
Скопировать
Think about this.
Are you sure you'd be able to use it in cold blood?
I know how to use it.
Подумайте о следующем.
Вы уверены, что сможете хладнокровно это использовать?
Я знаю, как это использовать.
Скопировать
I'm flexible on Lemonhead, he's crazy, but Polesky...
he killed a man in cold blood.
And homeless or not, we get a conviction, and the public will see us in a very kindly light, believe me.
Я готов пойти на уступки по Лимончику, он безумен, но Полесски...
он хладнокровно убил человека.
И бездомный он или нет, мы его посадим. А общество увидит нас в очень благоприятном свете, поверь.
Скопировать
Carl Lee Hailey knew very well what he was doing.
He slaughtered those men in cold blood.
Thank you, doctor.
Карл Ли Хейли прекрасно сознавал, что делает.
Он убил этих людей хладнокровно.
Спасибо, доктор.
Скопировать
- No!
This television funny-man killed his brother in cold blood.
My guests have crushes on food service workers.
- Нет!
Этот актер-комик хладнокровно убил своего брата.
Откройте нам секрет, как влюбиться в работника общепита.
Скопировать
Shoot me?
Kill me in cold blood? I don't think so.
If you were gonna shoot me, Vi, you'd have done it a long time ago.
Выстрелишь в меня?
Хладнокровно меня убьёшь?
Если бы ты хотела в меня выстрелить, Вай, ты бы уже давно это сделала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cold blood (коулд блад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cold blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение