Перевод "кровь" на английский

Русский
English
0 / 30
кровьshelter roof blood
Произношение кровь

кровь – 30 результатов перевода

Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я швыряю
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hurl up
Скопировать
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я надеюсь,
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hope
Скопировать
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Мод...
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
Maud...
Скопировать
Не так ли, мистер Фиш?
, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Don't you, mr. Fish?
And here, mr. Fish, if I may you say that the exactions taken from the people are not given to a kind, temporal prince, but to a cruel, devilish bloodsucker, drunken in the blood of the martyrs and saints of christ.
Shame on you, mr. Fish.
Скопировать
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Скопировать
После замены клапана
Матти нужно будет принимать разжижители крови, чтобы предотвратить появление тромбов.
- Долго?
Due to the valve replacement,
Matty will have to be on blood thinners to prevent potential clots.
- For how long?
Скопировать
У него началось кровотечение из ушей.
- Анализы крови?
- Плохие.
He's bleeding out of his ears.
- Blood counts?
- Down.
Скопировать
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Скопировать
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food poisoning, and STDs.
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Скопировать
Это проявление П.И.Н.... Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.
Это что-то вроде приступа или типа того?
It's part of a TIA... a Transient Ischemic Attack.
Blood was cut off to a section of your frontal lobe.
Is that like a stroke or something?
Скопировать
Определённо, за исключением того, что мы нашли трубку для кокаина.
Я проверю её кровь на мышьяк и крысиный яд.
Да, тебе бы это понравилось, не так ли?
Absolutely, except for the crack pipe.
I'll test her blood for arsenic and rat poison.
Yeah, you'd like that, wouldn't you?
Скопировать
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.
Но мужчина неожиданно ударил Сатояму-сан кулаком.
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Now this man showed no traces of alcohol or drugs.
But the man suddenly struck Mr. Satoyama with his fist.
Скопировать
- ей нужно тепло, прямо сейчас - я займусь ей отнеси её к корзинкам Мне понадомятся дополнительные руки
- нам нужна кровь - зачем?
зачем нам нужна кровь?
- Get her over to the warmer right away. - I'll work on her. Hand her off to peds.
- We need to hang some blood. - Why?
Why do we need blood?
Скопировать
— Прости, пап.
— Смотри-ка, до крови, браво!
Пап, забудь об этом, пожалуйста... — Ты что, думаешь твой отец идиот?
- I'm sorry!
- Watch the blood, bravo!
Forget it, please. - You think I'm a jerk? - You always say not to do shit.
Скопировать
Операция это варварство.
Вы вырезаете плоть и проливаете кровь.
Я же работаю со светом.
Surgery is... it's barbaric.
You tear flesh and spill blood.
I-I work with light.I work with energy.
Скопировать
Простите, я старался.
Ничего, просто немного крови потерял.
Не бойся, все хорошо.
I'm sorry. I did all I could.
It's all right, you just lost some blood.
Don't be scared.
Скопировать
Из-за давления нам пришлось перевести его на малые дозы левофеда.
В дренаж отошло 350 кубиков крови.
Хорошо.
We had to put him on low dose levofed for his B.P
,And he's put out 350 cc's from his chest tube.
All right.
Скопировать
Я не стала Келли будить.
У него в крови обнаружили кокаин.
— Мадонна.
I was waiting till kelli woke up.
They found cocaine in his blood.
- Madonn'.
Скопировать
Я знал, что ты взял сумку.
Очнись, ты оставил следы крови справа от котла, Эйнштейн.
Я должен был вытереть все прежде, чем кто-нибудь увидит.
I knew you took the bag.
Come on, you left a trail of blood ... right to the boiler, Einstein.
I had to clean it up before anyone saw.
Скопировать
И третье, самое главное. Японцы довели до совершенства синтетическую кровь, она полностью удовлетворяет наши потребности, теперь можно не бояться нас.
Уверяю вас, каждый член нашего социума пьет синтетическую кровь.
Поэтому мы и заявили о нашем существовании.
And most importantly, point number three, now that the Japanese have perfected synthetic blood which satisfies {\all of }our nutritional needs, there is no reason for anyone to fear us.
I can assure you that every member of our community is now drinking synthetic blood.
That's why we decided to make our existence known.
Скопировать
Я справлюсь.
Сколько крови она потеряла?
- Алекс.
I've got this.
How much blood has she lost?
- Alex.
Скопировать
- Господи Иисусе, он же вампир.
Да, но синтетическая кровь теперь...
Ты хотела бы отказаться от нашей пищи и всю оставшуюся жизнь хлебать эту жидкость?
- Sweet Jesus, he is a vampire.
Yeah, but the synthetic blood has everything...
Are you willing to pass up all your favorite foods and spend the rest of your life drinking Slim-Fast?
Скопировать
Реттрэев.
Они хотят откачать и продать его кровь.
- Надо их остановить.
The Rattrays.
They're gonna drain him and sell his blood.
- We have to stop them.
Скопировать
Зато не будем на открытом месте торчать.
Мне нужна кровь вампира.
Очень нужна.
Well, at least we wouldn't be out in the fuckin' open like this.
I just need some V-juice.
I need it bad.
Скопировать
Честь и милость нашей Королевы Энн.
Благоденствуй иди вперед и принеси сына королевской крови.
Это была попытка покушения на вас или вашу Королеву.
Honour and grace be to our queen Anne.
May you prosper, go forward, and may you bear a new son of the king's blood.
That was an assassination attempt. either upon you or upon the queen.
Скопировать
Что?
Разве этот кров не также близок к небу, как и мой?
Боже правый!
What is that?
Is not this house as close to heaven as my own?
Good God, man.
Скопировать
Отрежь, Купер, его поганый язык!
Сколько крови!
Ну вот!
Do it! Cut his fucking tongue out!
That's bloody. - That's lethal.
- Here you are.
Скопировать
Он еле дышит, не мог далеко уйти.
Иди по следам крови.
Бежим!
Mate, he's cut to fuck. Ain't going too far.
Follow the blood.
Come on!
Скопировать
Дающая самые сильные ощущения. У тебя зверь на прицельной линии.
Знать, что ты собираешься пустить ему кровь
Есть в этом что-то такое, что разгоняет кровь по жилам
Most incredible rush, getting an animal in your sights.
Knowing that it's them and not you-- there's an intense power... knowing that you're gonna spill its blood-- that you're gonna take... this living, breathing thing's life.
There's just something so natural... about the way blood flows,
Скопировать
Как будто тот, в кого я стрелял
И он не оставил за собой следов крови.
Пуля дает рикошет, если ты не достаточно близко.
Like that one I just popped over there?
It didn't even leave no blood trail.
I've had bullets bounce off hogs when I wasn't close enough.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кровь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кровь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение