Перевод "X-FORCE" на русский
Произношение X-FORCE (эксфос) :
ˈɛksfˈɔːs
эксфос транскрипция – 31 результат перевода
UM, YOU MIGHT TRY "ALPHA FLIGHT" 106 WHERE NORTHSTAR TAKES CARE OF A BOY WITH AIDS.
OR, UH, I HIGHLY RECOMMEND "X-FORCE" 56, WHERE, UH, RICTOR AND SHATTERSTAR ARE DESCRIBED AS BEING MORE
UM, THERE'S ONE WITH DESTINY AND MYSTIQUE YOU SHOULD LOOK AT.
- Вы можете взять "Полёт Альфа", номер 106, где Северная Звезда заботится о парне, у которого СПИД.
И я очень рекомендую 56-й выпуск "Х-Force", где про Риктора и Осколка Звезды сказано, что они "больше, чем друзья".
И еще есть один про Дестини и Мистика, вам стоит взглянуть...
Скопировать
UM, YOU MIGHT TRY "ALPHA FLIGHT" 106 WHERE NORTHSTAR TAKES CARE OF A BOY WITH AIDS.
OR, UH, I HIGHLY RECOMMEND "X-FORCE" 56, WHERE, UH, RICTOR AND SHATTERSTAR ARE DESCRIBED AS BEING MORE
UM, THERE'S ONE WITH DESTINY AND MYSTIQUE YOU SHOULD LOOK AT.
- Вы можете взять "Полёт Альфа", номер 106, где Северная Звезда заботится о парне, у которого СПИД.
И я очень рекомендую 56-й выпуск "Х-Force", где про Риктора и Осколка Звезды сказано, что они "больше, чем друзья".
И еще есть один про Дестини и Мистика, вам стоит взглянуть...
Скопировать
Our first priority is to find out all he knows about that ship.
Colonel, you're Wormhole X-treme's new air-force consultant.
No, no, no, no, no, no.
Наша главная задача сейчас выяснить всё, что ему известно об этом корабле.
Полковник, теперь вы новый консультант "Червоточины Экстрим" от ВВС.
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
The extensive number of fractures evident on these X-rays indicate blunt force trauma as cause of death
Yeah, lots of blunt force and lots of trauma, by the looks of it.
== sync, corrected by elderman ==
Обширное количество переломов, которые видны на рентгеновских снимках, указывают на удар тупым предметом, что и стало причиной смерти.
Да, много ударов тупим предметом и большое количество травм, судя по всему.
Скопировать
That's it. I'm clear.
Task force X to Mockingbird.
We have the prize, we're coming home.
Всё чисто.
Группа Икс - Пересмешику.
Мы взяли приз. Направляемся домой.
Скопировать
My team?
They're designated "Task Force X."
Give me a break.
Нашу команду?
Они определены как "Оперативная группа Х".
Ой, да ладно.
Скопировать
I'm invoking priority level ultraviolet.
Assemble Task Force X.
We have another suicide mission.
Уровень приоритета ультра фиолетовый.
Собрать спец силы Х.
У нас новая опасная миссия.
Скопировать
Feel free to keep calling me up, love.
Task Force X is an off-the-books government strike team... made up of convicts with no hope for release
Succeed and I'll shave time off your sentences.
Можешь звонить мне в любое время.
Спец отряд Х является не официальным силовым отрядом правительства состоящий из заключенных у которых пожизненный срок заключения и могут быть направлены на невыполнимые миссии.
Если вы успешны я могу сократить ваш срок.
Скопировать
I just talked to Lyla.
Turns out Waller was serious about prisoners like Cupid working their way off of Task Force X.
She's out.
Я говорил с Лайлой.
Оказывается, Уоллер не шутила о заключенных, подобных Купидону, которые отрабатывали свою свободу.
Она на воле.
Скопировать
In fact, I depend on it.
They're designated Task Force X.
This ain't no task force.
Я полагаюсь на них.
Они называются Оперативно- рабочей группой Х.
Это не оперативно-рабочая группа.
Скопировать
Of course, he insisted on being at the ceremony.
Agent Michaels, you'll lead Task Force X on the extraction; I'll have a plane ready for you in 30 minutes
I'm sorry, Johnny.
Конечно же, он настоял на личном присутствии на церемонии.
Агент Майклз, Вы возглавите оперативно-рабочую группу для извлечения, самолёт будет ожидать через 30 минут.
Прости, Джонни.
Скопировать
This one might've required more.
And since force = mass x acceleration ...
This is physics, isn't it?
А для такого и еще больше.
И так как сила = массе помноженной на ускорение...
Это физика, да?
Скопировать
Flag, get her out of here.
I move to, uh, authorize Amanda Waller to establish Task Force X under the ARGUS program.
All right.
Флэг, уведите ее отсюда.
Я предлагаю уполномочить Аманду Уоллер создать спецотряд Х в рамках программы "Аргус".
Хорошо.
Скопировать
I think you know what to do, sir.
Activate Task Force X and get Amanda Waller and her whole circus on scene ASAP.
Sir.
Думаю, вы знаете, что делать, сэр.
Задействовать спецотряд Х и отправить туда Аманду с ее цирком как можно скорее.
Сэр.
Скопировать
Sir.
We're going live with Task Force X. Pull 'em.
Prisoner, get down on your knees, now! Down on your knees!
Сэр.
Спецотряд Х активирован. Соберите их.
Заключенный, на колени, быстро!
Скопировать
I'm fighting fire with fire.
You're not going to pitch us that Task Force X project of yours again, are you?
Yes.
Я гашу огонь огнем.
Вы же не собираетесь опять предлагать идею спецотряда Х, правда?
Собираюсь.
Скопировать
Not exactly.
Harkness' skills made him an ideal recruit for Task Force X.
You mean the Suicide Squad.
Не совсем.
Навыки Харкнесса сделали его идеальным рекрутом для оперативной группы икс.
То есть, для Отряда самоубийц.
Скопировать
That signature suggests the work of the same killer.
The X-rays show multiple sharp force trauma injuries.
There are also indications of blunt force trauma on what little tissue is left.
Этот признак свидетельствует о работе того же самого убийцы.
Рентген показал множественные ранения острым предметом .
На остатках тканей, также есть следы воздействия тупым предметом.
Скопировать
Mockingbird, this is Harbinger on emergency frequency Delta Charlie.
Task Force X is broadcasting in the blind, over.
Damn it!
Пересмешник, это Предвестник, на аварийной частоте Дельта Чарли.
Оперативно-рабочая группа Х, передача завершена.
Черт!
Скопировать
But this also, for the love I bear this country as well as him.
He must not think to use force against his majesty or his people.
It would be a sin against my conscience... and against god!
Но скажите еще, что я люблю эту страну также, как и его.
Пусть он не пытается использовать силу против его величества или его народа.
Это было бы грехом на моей совести и против бога.
Скопировать
Even you must acknowledge it!
So unless you agree to take the veil, I shall have to force you.
- Do I have your permission to talk to Campeggio?
Даже ты согласишься с этим!
Если же нет, то я должен буду заставить тебя.
Я могу поговорить с Кампеджио?
Скопировать
- I want you to go to Rome Mister Cromwell.
I want you to force his fucking Holiness into submission, if necessary by telling him that if he does
And make sure he knows this is no idle threat.
Я хочу, чтобы вы отправились в Рим, мистер Кромвель.
Я хочу, чтобы это долбаное святейшество подчинилось мне. Если необходимо, скажите ему, что если он не даст мне этот долбаный развод, Англия выйдет из подчинения Риму, и я перестану быть лояльным к нему.
Покажите ему, что это не пустые угрозы.
Скопировать
And why?
Because he would not satisfy your ambition and make you pope by force.
- Madam, You should never presume to know-
И все почему?
Потому что он не захотел удовлетворить ваши амбиции и сделать вас папой.
Мадам, вам не следовало бы предполагать...
Скопировать
- More than this?
discover, by subtle means, through his agents,if the emperor is prepared to support his aunt by use of force
- You think He might invade england in support of the queen?
Еще более важное?
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой.
Вы думаете, он может вторгнуться в Англию, чтобы поддержать королеву?
Скопировать
From the X-rays they took of it.
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Unless those X-rays were performed in "Wankoff", North Korea by a third-grade dropout with a 50-year-old imager.
Из-за рентгена, которым ее облучали.
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
Если конечно, эти рентгеновские снимки ему не делал в каком-нибудь "За-дро-чуане", недоучка-третьекурсник на металлоломе 50-ти летней давности.
Скопировать
I suppose you want my help.
Don't force yourself.
We're fine here.
Пологаю, вам нужна моя помощь.
Не утруждайся.
Мы сами справимся.
Скопировать
Kuryu has been targeting him ever since Yamaguchi!
If he fails to appear in court... he can be brought in by force.
Kuryu hasn't changed a bit.
Курью охотился за ним еще со времен Ямагучи
Если он не появится в суде, его доставят туда силой.
Курью-кун совсем не изменился.
Скопировать
No, you know, don't tell me. Let it be a surprise. Look, you and Grey can take him for his ultrasound
- and his X-ray. - The V.I. penis. Just go.
Elephantiasis?
нет.... не говорите мне пусть для меня это будет неожиданностью вместе с Грей сделайте ему ультразвук
- и рентген - его пениса идите
Слоновость?
Скопировать
Oh, uh, Derek.
Grey wanted me to tell you that she's still working on Jennings' X-ray, and that she'll be in the, uh
Good to know.
Дерек
Грей просила передать, что она делает ему рентген и она будет такм
Рад знать
Скопировать
Good job, Tom!
Why don't you just tell them everything about Project X?
Yes, sir!
- Подождите.
Правительство США имеет портал в воображение?
- О, видишь?
Скопировать
Come on.
Dad, get off our X-Box!
- Hang on, I almost caught the dragon.
Давай. - Чёрт возьми!
Папа, выйди из нашего X-Box!
- Подожди, я почти поймал этого дракона.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов X-FORCE (эксфос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы X-FORCE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксфос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение