Перевод "bandana" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bandana (бандано) :
bandˈɑːnə

бандано транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, yeah?
Then where did you get his bandana?
Okay!
Да ты что?
Тогда где ты взял вот эту косынку?
Ладно!
Скопировать
You drove me to it.
The way you went on and on about that bandana!
- I said it was cute.
Ты меня довёл до этого.
Как ты распинался насчет этой косынки!
- Я просто сказал, что она прикольная.
Скопировать
The guy who shot me, I recognized him.
His... his bandana slipped.
He's from my neighborhood, but I don't know his name.
Я узнал парня, который стрелял в меня.
Его... его бандана сползла.
Он с моего района, но я не знаю как его зовут.
Скопировать
You sure about that? I've been thinking about him ever since we spoke.
He had a bandana on.
But that's the fella.
Я думал о нем после нашего разговора.
На нем была бандана.
Но это тот самый парень.
Скопировать
Hey, Jellybeans.
Aw, cute bandana.
Yeah, it's really working.
Эй, Джеллибинс.
Ой, какая милая косынка.
Ага, это и правда действует.
Скопировать
Medium height.
He had a bandana on.
Danny looked far more interested In talking to him than he did in counting whales.
Среднего роста.
На нем была бандана.
Казалось, что Дэнни было гораздо интереснее разговаривать с ним, чем считать китов.
Скопировать
You chose chocolate.
It's what your bandana
I guess.
Ты выбрал шоколад.
Твоя бандана поддержала бы тебя.
Надеюсь.
Скопировать
- Juan made a mistake, no doubt.
He had no idea what the hell he was doing when he put that bandana on his face.
And that mistake cost him his life.
Хуан, без сомнения, совершил ошибку.
Он понятия не имел, что делает, когда одевал бандану на лицо.
И эта ошибка, стоила ему жизни.
Скопировать
- It's perfect.
- I was gonna get you a stick with a bandana on the end of it, but then I thought that was too hobo-chic
- Thank you.
- Они идеальны.
- Я хотела подарить тебе узелок на палочке, но потом подумала, что это слишком бродяжий вариант.
- Спасибо.
Скопировать
It was, like, ironic.
Tom, what could the irony in a bandana be?
That he's wearing it even though he isn't undergoing chemotherapy?
Это было, ну, иронично
Том, что ироничного может быть в бандане?
То, что он носит ее, хотя не проходит химиотерапию?
Скопировать
Are you sure you're not thinking of the Honda stabbing?
Caroline, some guy stopped by asking for you with a festive bandana and a teardrop tattoo.
A festive bandana and a teardrop tattoo... are you sure it wasn't my mother?
Ты точно не имеешь в виду "Хонду-Потрошителя"?
Кэролайн, какой-то парень спрашивал тебя такой, в яркой бандане и с татуировкой в виде слезы.
В бандане и с татуировкой слезы... ты уверен, что это не моя мать?
Скопировать
Caroline, some guy stopped by asking for you with a festive bandana and a teardrop tattoo.
A festive bandana and a teardrop tattoo... are you sure it wasn't my mother?
He said he wanted to talk to you about his car, so I gave him your number.
Кэролайн, какой-то парень спрашивал тебя такой, в яркой бандане и с татуировкой в виде слезы.
В бандане и с татуировкой слезы... ты уверен, что это не моя мать?
Он сказал, что хочет поговорить с тобой о своей машине, так что я дал ему твой номер.
Скопировать
So can I take you out sometime?
Uh... uh, very sweet, and you seem great, but I'm already in a relationship with a guy in a red bandana
No worries.
Так чо, может замутим как-нибудь?
Это очень мило и, похоже, ты классный, но я уже встречаюсь с парнем в красной бандане.
Не парься.
Скопировать
And I would have gotten away with it, too, if it weren't for you meddling kid!
You killed Jellybeans for his bandana.
You're a monster.
И мне бы всё сошло с рук, если бы не ты, любопытный пацан!
Ты убил Джеллибинса из-за его косынки.
Ты просто чудовище.
Скопировать
No, no.
Do I need to bring my own bandana, or are you going to supply me with one?
Oh, I'm-I'm sorry.
Нет!
Мне принести свою косынку, или ее выдаст и повяжет мне белый хозяин?
Простите.
Скопировать
The shell matched the casing collected at a bank robbery in edna last month.
The suspect wore a ball cap and bandana during the robbery.
But...
Такую же гильзу нашли при ограблении другого банка в прошлом месяце.
Подозреваемая была в бесболке и бандане во время ограбления.
Но...
Скопировать
He was hot, yeah?
Nup, I couldn't look past the bandana.
It was alright, wasn't it?
Он был горяч, да?
Не-а, я не мог разглядеть через бандану.
Это было неплохо, разве нет?
Скопировать
I always love going to places alone.
That way, I get to wear my Springsteen bandana, listen to my transistor radio.
You're describing a pathetic person.
Мне нравится ходить куда-то одному.
Одеваю бандану как у Спрингстина, слушаю транзисторный приёмник...
Ты описываешь жалкого человека.
Скопировать
Where'd she go?
Probably went to go hang out with her ranch hand... one of the red-bandana boys that work here.
She used to stay out with him all night, every night.
Куда она отправилась?
Должно быть отправилась тусоваться с местным работником... одним из парней в красных банданах.
Она, бывало, на целую ночь у него оставалась, каждую ночь.
Скопировать
We're running out of dry land!
I have to go back for my bandana.
It's made of cotton!
Здесь почва рыхлая!
Я должен вернуться за банданой.
Она из хлопка!
Скопировать
So, uh, I gotta ask.
What is with the bandana?
- What?
Так, я должен спросить.
Почему бандана?
Что?
Скопировать
Uh, a little of both.
Tight ripped jeans and a bandana.
He's got a young girlfriend.
Да и то, и другое.
Подожди, ещё... узкие рваные джинсы и бандана.
Он завёл молодую подружку.
Скопировать
Why aren't you mourning quietly?
I feel like my bandana collection is, like, my most developed collection.
I mean, my array of bandanas is insane.
Почему ты просто не скорбишь?
Я думаю, что моя коллекция бандан, типа, самая полноценная из коллекций.
Ну то есть, мой арсенал бандан - это нечто.
Скопировать
Night, Mum.
Young, red bandana.
No.
Спокойной ночи, мама.
- Молодой, красная бандана.
- Нет.
Скопировать
Well... an experienced diver that drowns in shallow water.
An... international smuggler with a fake passport and a missing bandana.
The inspector's good at putting things together and making sense of them.
Вот... опытный дайвер тонет на мелководье.
Синяки на груди.... международный контрабандист с поддельным паспортом и пропавшая бандана.
У инспектора хорошо получалось соединять разрозненные детали и создавать цельную картину.
Скопировать
It could break open the whole case.
And I've been thinking about your bandana, I think you're right.
It doesn't make any sense it having fallen off in the water.
Это могло бы раскрыть всё дело. - Ясно.
И я думал о вашей бандане, думаю, вы правы.
Как-то не верится, что она слетела в воде.
Скопировать
Because inside there, was one clue that broke the whole case wide open.
Benjamin never appeared without his red bandana before he was murdered.
Why was that?
Поскольку в нем и оказался ключ к раскрытию всего дела.
Бенджамин никогда не появлялся без своей красной банданы до того, как его убили.
В чем же было дело?
Скопировать
No, hang on a second.
...that got me to the point of me getting the bandana.
Oh, you've got to be kidding me.
Нет, секундочку.
...и, соответственно, бандана отходит мне.
Вы должно быть шутите.
Скопировать
Dude, there's like no tape anywhere.
All I could scrounge up was a bandana.
No, that's too small.
Чувак, клейкой ленты нигде нет.
Всё, что я смог обнаружить, это бандана.
Нет, слишком маленькая.
Скопировать
The faddest gangsta trend will increase your piece.
This bandana by Donna Karan is blue for Crips, red for Bloods and only costs $75.
Lookin' out of a smudged-up window
Лето продолжалось только один день.
Вчера - снег в штате Юта. Сегодня - дорогу закрыли в Колорадо.
- Отель Ройалтон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bandana (бандано)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bandana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение