Перевод "bandana" на русский
Произношение bandana (бандано) :
bandˈɑːnə
бандано транскрипция – 30 результатов перевода
I figured you'd be excited with all them visitors coming today.
It's this here sIave-time bandana Miss Brent makes me wear.
Pete told me everybody's going back into old times, dressing like other days.
Ты должно быть взвинчена от всех этих посетителей.
Вот эту бандану рабыни мисс Брент заставляет меня носить.
Пит говорит, все представляют себя в прошлом, одеваясь, как раньше.
Скопировать
♪ I took my harpoon out ♪
♪ Of my dirty red bandana ♪ ♪ Was blowing'sad while Bobby sang the blues ♪
♪ With them windshield wipers slappin' time ♪
Я вынул гарпун
Дул грустный ветер, когда Бобби пел блюзы.
И дворники на стекле двигались в такт,
Скопировать
I think you look great. I think you look like a real cowboy.
Very dapper, red bandana.
Roy O'Bannon.
- Прекрасно, прямо как настоящий ковбой.
Очень здорово, особенно с красным шарфом.
Рой О'Беннон.
Скопировать
The faddest gangsta trend will increase your piece.
This bandana by Donna Karan is blue for Crips, red for Bloods and only costs $75.
Lookin' out of a smudged-up window
Лето продолжалось только один день.
Вчера - снег в штате Юта. Сегодня - дорогу закрыли в Колорадо.
- Отель Ройалтон.
Скопировать
I'm at the point in meditation where I have to use a bed of nails.
I'm not a great expert at the nails, so I cover a portion of the nails... with this thin bandana so it's
I have to regulate the amount of pain that I take with it.
Сейчас я в том моменте медитации, когда пора перейти к доске с гвоздями.
Я не большой эксперт по гвоздям, так что я накрываю часть гвоздей... этой банданой, чтобы не было очень больно.
Мне нужно регулировать количество боли, которую я получаю.
Скопировать
-l wish you the same, Bo.
Here's your bandana back.
Thanks.
Я желаю тебе того же, Бо.
Вот твой шарф.
Спасибо.
Скопировать
Pete told me everybody's going back into old times, dressing like other days.
Yeah, I know, but a bandana don't let no air in.
Your brains circulate better when they ain't so confined.
Пит говорит, все представляют себя в прошлом, одеваясь, как раньше.
Да, я знаю, но бандана мешает воздуху.
Мозги лучше проветриваются когда не затянуты.
Скопировать
The kiss was merely a device so he'd get his 15 minutes of fame.
Anna, Falana, Banana, Bandana...
I have no idea what you're talking about.
Поцелуй был лишь уловкой для того, чтобы получить свои 1 5 минут славы. И ее друзья ей не помогали.
Эти Анна, Фалана, Банана, Бандана, Монтана.
Не понимаю, о чем ты.
Скопировать
Did you tell on me?
You left your bandana at the Mariniers', idiot!
I don't want the kite.
Это ты меня заложил?
Ты забыл свою бандану у Маринье, идиот!
Мне не нужен змей.
Скопировать
I'm in charge now. You can barely get elected minority leader.
A puppy in a red, white and blue bandana sits near a door. A soldier walks in carrying his bags.
The puppy greets him with barks and kisses.
Я сейчас - в Конгрессе, а тебя навряд ли изберут, ты - лидер меньшинства.
Щеночек, завёрнутый в красно-бело-синее одеяльце, сидит и ждёт на крыльце... мимо идёт солдат с тяжёлой сумкой...
Щеночек, приветствуя его,.. начинает заливисто лаять... и лизаться.
Скопировать
What's that on your head?
It's a bandana, my grandpa gave it to me.
You know maybe tomorrow we can take a walk...
А что у тебя на голове?
Бандана. Мне дедушка подарил.
Может быть, мы завтра с тобой пойдем гулять...
Скопировать
Fremont and Coates.
The lab found saliva on a cigarette butt and the bandana outside the store.
Congratulations, you IDed the shooters.
Фримонт и Коутс.
Эксперты нашли остатки слюны на брошенной бандане и окурках.
Поздравляю. Стрелявшие найдены.
Скопировать
Everyone talks at once.
♪ Freret and Louisiana, camouflaged bandana ♪ ♪ round there I had to man up, magnolia had to stand up
♪ I must have made about a couple hundred thousand in drops ♪
Когда все говорят одновременно.
* Freret and Louisiana, camouflaged bandana * * round there I had to man up, Magnolia had to stand up * * didn't believe in Santa, hustled in front of grandma * * last seen in the circle when the lights went out *
* I must have made about a couple hundred thousand in drops *
Скопировать
Whenever you want to apologize for skipping therapy, I am listening.
Hey, Baze, can I see your bandana?
Here's the map. Yeah.
Когда бы ты ни захотел извиниться, что не пришел на терапию, я слушаю.
Эй, Бейз, можно посмотреть твою бандану?
Вот карта.
Скопировать
Prince.
Why the mourning bandana?
It's for our father.
Принц
Зачем ты надел траурный платок?
Умер наш отец
Скопировать
Dude, there's like no tape anywhere.
All I could scrounge up was a bandana.
No, that's too small.
Чувак, клейкой ленты нигде нет.
Всё, что я смог обнаружить, это бандана.
Нет, слишком маленькая.
Скопировать
No, hang on a second.
...that got me to the point of me getting the bandana.
Oh, you've got to be kidding me.
Нет, секундочку.
...и, соответственно, бандана отходит мне.
Вы должно быть шутите.
Скопировать
This is another International party. All of Kadaffis sons where there.
The famous photo with Berlusconi wearing a bandana.
I've got a enlargement on this one too.
И ещё одна международная вечеринка, здесь все сыновья Каддафи.
А это знаменитое фото Берлускони в бандане.
Вот и увеличенная версия.
Скопировать
Hey, give me some money.
I saw a cool bandana.
What the hell's going on here?
Я видел классную бандану.
Что за хрень тут происходит?
Послушай, грубиян!
Скопировать
No...
Caesar's bandana! And... A ring!
Wham's ring!
Не может быть...
Повязка цезаря... и кольцо...
Кольцо Вама!
Скопировать
"P.S. Please hurry.
"I've been wearing a bandana as underwear for three days now."
Look, there's a picture.
"P.S. Пожалуйста, поторопить.
Я ношу бандану в качестве нижнего белья уже третий день."
Смотри, есть даже фотография.
Скопировать
Officer Nelson's partner did.
He identified you as the working girl who gave Nelson this bandana, which was full of methamphetamine
Hey.
А партнер офицера Нельсона узнал.
Он идентифицировал тебя как проститутку, которая дала Нельсону эту бандану, которая, к слову, была заполнена метамфетамином.
Эй.
Скопировать
Judging by the outfit, I'd say she's a working girl. What's that in her pocket?
Yellow bandana.
Just like the one we found on Nelson.
Судя по одежде, я бы сказал, что это - уличная проститутка.
Желтая бандана.
Такая же, как мы нашли у Нельсона.
Скопировать
Phil and Alex En.
Well, in every one of the photos, when he's alive, he's wearing a red bandana, yes?
But not when we found the body.
Фила и Алекс Оуэн.
- И что? - Так вот, на всех прижизненных фото он был в красной бандане, так ведь?
Но её на нем не было, когда мы нашли тело.
Скопировать
But not when we found the body.
I used to see him a lot at the marina and he always wore a bandana.
I'm pretty sure he was wearing it when I saw him jump off the boat.
Но её на нем не было, когда мы нашли тело.
Я его часто видел в гавани, и на нем всегда была бандана.
Я уверен, что она была на нём, когда он прыгнул за борт.
Скопировать
Night, Mum.
Young, red bandana.
No.
Спокойной ночи, мама.
- Молодой, красная бандана.
- Нет.
Скопировать
It could break open the whole case.
And I've been thinking about your bandana, I think you're right.
It doesn't make any sense it having fallen off in the water.
Это могло бы раскрыть всё дело. - Ясно.
И я думал о вашей бандане, думаю, вы правы.
Как-то не верится, что она слетела в воде.
Скопировать
Well... an experienced diver that drowns in shallow water.
An... international smuggler with a fake passport and a missing bandana.
The inspector's good at putting things together and making sense of them.
Вот... опытный дайвер тонет на мелководье.
Синяки на груди.... международный контрабандист с поддельным паспортом и пропавшая бандана.
У инспектора хорошо получалось соединять разрозненные детали и создавать цельную картину.
Скопировать
Because inside there, was one clue that broke the whole case wide open.
Benjamin never appeared without his red bandana before he was murdered.
Why was that?
Поскольку в нем и оказался ключ к раскрытию всего дела.
Бенджамин никогда не появлялся без своей красной банданы до того, как его убили.
В чем же было дело?
Скопировать
But in your panic to dispose of the body, you hadn't.
So... the bandana, the marks on his chest, the stone, the fresh water in his lungs, the break-in at the
All things that, individually make no sense.
Но впопыхах избавляясь от тела, на него надеть забыли.
Так что... бандана, отметины у него на груди, тот камень, пресная вода в легких, проникновение в сарай с инвентарем.
Все это вещи, которые по отдельности ничего не значат.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bandana (бандано)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bandana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
