Перевод "scorer" на русский
Произношение scorer (скоро) :
skˈɔːɹə
скоро транскрипция – 30 результатов перевода
When I see her husband all over. He'd become a national hero.
"Sexy Sergei" of the women's press, top goal-scorer of the year.
How I hated football.
Он стал национальным героем.
"Секс-символ" в женской прессе. Признан лучшим нападающим года.
Как я ненавижу футбол!
Скопировать
Now, you're here today to try out for the school's finest tradition: basketball.
Now, I've got five of my boys back from last year, including leading scorer Larry Willingham.
Raise your hands, gentlemen.
Вы собрались сегодня, чтобы пройти испытания в нашей лучшей школьной традиции - баскетболе.
В прошлом году занималось пятеро ребят, включая лучшего нападающего Ларри Вилиндхэма.
Поднимите ваши руки, джентльмены.
Скопировать
He'd been in a bad spill.
He was a professional ice-hockey player, very high scorer.
You talk too much.
После неудачного падения.
Он был профессиональным хоккеистом, центральным нападающим.
Вы слишком много болтаете.
Скопировать
Computerized tanks, Star Wars.
In 10 years, a heavy scorer on Stalker... is a shoo-in at the Point.
You are beautiful.
Компьютеризированные танки, "Звёздные Войны".
Через 10 лет в Вест Поинте останутся... только хорошие игроки в "Стокер".
Ты великолепен!
Скопировать
Glad you found your way.
The village couldn't raise a team, so you're the scorer. Why's that?
I think they're afraid of our fast bowls.
Рад, что ты добрался. - Инструкции были отличные.
- В деревне так и не смогли создать команду, так что ты будешь вести счет.
- Думаю, они слегка побаиваются нашего подающего.
Скопировать
- Companion?
- Yes, the other scorer.
He's the most intelligent man in the place.
- Спутник?
- Да, он тоже будет вести подсчет.
Он самый сообразительный человек в округе.
Скопировать
And here is your granddaughter, Katarina.
She's seven there, high-scorer for her team.
That was taken a week before the accident.
А это - твоя внучка, Катарина.
Здесь ей семь лет. Лучшая футболистка в команде.
Это снято за неделю до автокатастрофы.
Скопировать
Anyway, there we go.
before we start, I've got a bit of very good news for you, David, cos your old nemesis, Colin, the QI scorer
who happens to be a huge fan of yours, so that bodes well for this evening.
Как бы то ни было, продолжаем.
Прежде, чем начнём, у нас есть очень хорошие новости для тебя, Дэвид, ведь твоего давнего заклятого врага, Колина, ведущего счет в QI, заменили новым, по имени Мюррей, который, как оказалось, твой большой фанат,
так что это отличное предзнаменование на этот вечер.
Скопировать
- The reflexes of the...
. - You know the scorer.
You so know Murray.
! Я был уверен!
Ты знаешь ведущего счет.
Ты знаешь этого Мюррея.
Скопировать
Know he was our top scorer, no?
He was our scorer.
And the best teammate.
Знаете, что он был лучшим бомбардиром?
Он был нашим бомбардиром.
И лучшим другом.
Скопировать
I hear.
Again, I'm the scorer.
No. Really?
Я тебя слышу.
Повторяю, это я - бомбардир.
Нет, я серьёзно.
Скопировать
Everyone knows that Bob has always been the goal scorer.
And it's hard to be the scorer this useless team.
As well, pointless team?
Все знают, что бомбардиром всегда был Бето.
С такими данными трудно стать бомбардиром.
На свои данные посмотри!
Скопировать
Beto, Beto, Betito, Betito.
Know he was our top scorer, no?
He was our scorer.
Бето, Бето, Бетито, Бетито.
Знаете, что он был лучшим бомбардиром?
Он был нашим бомбардиром.
Скопировать
How wonderful!
Bob has always been a great scorer. Now, brace yourselves.
Goalscorer?
Класс! Здорово!
Бето и так был классным бомбардиром, но теперь - держитесь!
Бомбардиром?
Скопировать
A mouse ate your brain?
Everyone knows that Bob has always been the goal scorer.
And it's hard to be the scorer this useless team.
У тебя крыса мозги отгрызла?
Все знают, что бомбардиром всегда был Бето.
С такими данными трудно стать бомбардиром.
Скопировать
Beto was confused.
Great scorer.
Leave .
Бето ошибся.
Великий бомбардир.
Я пошутил.
Скопировать
-I'll hit your head, buck.
- I am the scorer.
- You better hold me.
- Да я тебя сейчас сам тресну, хвастун!
- Это я бомбардир.
- Мои руки свободны.
Скопировать
- Are interfering.
Bob is the scorer.
You guys are pathetic.
- Сейчас все на взводе.
Бето! Бето - бомбардир!
Какие же вы жалкие.
Скопировать
Hey.
- Left scorer dude.
- Defensive end.
Хэй!
- Левый нападающий.
- Крайний защитник.
Скопировать
They do this every morning now before school.
And I am the official scorer.
Tom.
Они теперь каждое утро занимаются этим перед школой.
А я официально веду счёт игры.
Том.
Скопировать
Give it up for the undefeated Holy Rollers.
Last season's champs are led by their captain, the league's leading scorer, Iron Maven.
Yeah, she's the one from the flyer.
Поприветствуем непобедимых "Ангелов на Колесах"!
Чемпионы последнего сезона под предводительством капитана и главного поставщика очков, Айрон Мэйвен!
Та, что на наших флаерах.
Скопировать
"Erik and his brother are the champs".
- "Erik's brother, the top scorer".
And Jaromir falls for her, just like Marlon.
"Эрик и его брат чемпионы".
- "Эрик и его брат - лучшие футболисты".
И Джаромир пал перед ней, как Марлон.
Скопировать
Yes.
That means the top scorer of the law school lives in this area.
Dong Wook hyung.
Да.
Значит, этот юрист живет именно там.
Дядя Донук!
Скопировать
I'm speechless since I was once moved by that handkerchief.
This year's top scorer is nothing but a male chauvinist.
Listen up, Lee Dong Wook.
Надо же, а меня так тронул этот платок...
Наш самый лучший студент - никто иной, как шовинист.
Послушай меня, Ли Донук.
Скопировать
Smart person?
It's the top scorer of Seoul University's law school.
He investigated them using the law.
Умник?
Это студент-юрист из Сеульского университета.
Взялся растолковывать им законы.
Скопировать
- Seoul University's law school?
Top scorer?
- Yes.
Юрист из Сеульского университета?
Лучший студент?
- Да.
Скопировать
!
I'm the leading scorer at Duquesne.
Well, I was the third best rebounder at Allegheny Community College.
Извините?
! Я веду в очках в Даквенс.
Я был на третьем месте по подборам в Общественном колледже Аллегейни.
Скопировать
That's all stuff I've told Light...
It's not surprising he's the nation's top exam scorer...
He even used this hijacking to get the name of the guy who was following him... without a lot of hassle.
А ведь все это я сам рассказал Лайту.
занявшего первое место на национальном экзамене.
который за ним следил.
Скопировать
What they really need now, are dreams.
Aside from being the scorer of Iniesta, and everything.
What I did dream of is being in love.
То, что сейчас нужно людям -это вдохновение.
А знаете, что больше всего меня вдохновляло в жизни?
Конечно, кроме футбола, больше всего меня вдохновляло быть влюбленным.
Скопировать
Check out the hunk.
Best scorer that year.
What's wrong, Roger?
Посмотри-ка на нашего друга.
С ним что-то не так.
Что такое, Роджер?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scorer (скоро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scorer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скоро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение