Перевод "Lavigne" на русский
Произношение Lavigne (лавин) :
lavˈiːn
лавин транскрипция – 23 результата перевода
When I say your suit, I mean, your father's.
Your suit that was so-called stolen came from Lavigne.
- No, I...
Точнее, костюм вашего отца. Моего отца?
Костюм, который, так сказать, у вас украли, купленный у мадам Лявинь.
Знаю, вы мне говорили.
Скопировать
I finally found a lead.
At Lavigne.
Rue Saint-André des Arts.
Да, костюм полностью соответствует.
У "Лявиня", улица Сент-Андрэ Дезар.
Продан... три года назад.
Скопировать
At least, a sample.
Sold ready-made, 3 years ago, by Lavigne to a walk-in customer.
Whose name you don't know.
случайному покупателю.
Его имя вы не знаете. Вы это уже говорили мне по телефону.
- Это все?
Скопировать
While looking through her books back to 1939,
Mme Lavigne, a charming woman, found the name of another client who might perhaps interest you:
Maurin, Emile.
Мадам Лявинь очаровательная женщина.
Нашла имя клиента, который мог бы вас заинтересовать. Эмиль Моран.
- Отец?
Скопировать
It was an old suit. Back then, I got clothes from everywhere, so...
Lavigne?
Yes, that kind.
Раньше я часто надевал его в гости, но марку вспомнить не смогу.
Может, он был из дома моделей "Зигрант", "Моделиус", "Альба",
Да, что-то вроде того. Ладно, пусть будет от "Лявиня".
Скопировать
Yes, that kind.
Let's go with Lavigne.
With a question mark, eh?
Да, что-то вроде того. Ладно, пусть будет от "Лявиня".
- Так и запишем в протоколе.
-Да.
Скопировать
You wake her Sk8er Boi, you are dealing with her.
You know the words to five Avril Lavigne songs?
Hale...
Если ты ее разбудишь, скейтербой, сам будешь с ней справляться.
Ты знаешь слова пяти песен Аврил Лавин?
Хейл...
Скопировать
Wow, that is stupid.
It took like five Avril Lavigne songs to get Baby Tam-Tam a ticket to play-time land.
You wake her Sk8er Boi, you are dealing with her.
Это так глупо.
Потребовалось аж пять песен Аврил Лавин, чтобы достать маленькой Тэм-Тэм билет в страну сладких снов.
Если ты ее разбудишь, скейтербой, сам будешь с ней справляться.
Скопировать
Honestly, it's fine.
Lasted longer than Avril Lavigne and the guy from Sum 41.
Am I right?
Вообще-то, всё нормально.
Зато мы были женаты дольше, чем Аврил Лавин с парнем из Sum41.
Верно?
Скопировать
Who could sing this?
Avril Lavigne.
She sucks.
Кто мог бы петь это?
Avril Lavigne.
Она отстой.
Скопировать
When did you start double dressing and -
- Avril Lavigne? !
Avril Lavigne rocks.
Когда ты начала одевать два наряда и.... Эврил Лавин?
Аврил Лавин крутая.
А ты просто сноб.
Скопировать
- Avril Lavigne? !
Avril Lavigne rocks.
You are such a snob. If it's not Joy Division, you no like it.
Аврил Лавин крутая.
А ты просто сноб.
Если это не Joy Division, тебе не нравится.
Скопировать
It's a pimple, Phyllis.
Avril Lavigne gets them all the time, And she rocks harder than anyone alive.
Uh, that's no pimple, Michael.
Это прыщ, Филис.
У Аврил Лавин они постоянно выскакивают и она зажигает круче многих звезд.
- Это не прыщ, Майкл.
Скопировать
This is The Matrix. The genius producers have finally become a band.
At the time, they had just had huge success with Britney Spears and Avril Lavigne.
So it was a perfect opportunity for her to get some traction.
Гениальные продюсеры наконец объединились группой.
В то время,они имели огромный успех с Бритни Спирс и Аврил Лавин.
Это была прекрасная возможность для нее, чтобы получить толчок.
Скопировать
One was Avril Lavigne. Really go for it,you gotta be really angry on this chorus.
I'm Avril Lavigne!
You know,she was still in that phase of soaking everything in.
Давай, вперед, ты должна разозлиться в этом припеве.
Я Аврил Лавин!
Она была в той фазе когда всё в себя впитывала.
Скопировать
Right away they had AR people telling her who she should be,who she needed to be.
One was Avril Lavigne. Really go for it,you gotta be really angry on this chorus.
I'm Avril Lavigne!
С тех пор над ней работали профессионалы, Говоря, кем она должна быть. Одной из таких людей была Аврил Лавин.
Давай, вперед, ты должна разозлиться в этом припеве.
Я Аврил Лавин!
Скопировать
Everything all right, Ben?
Peachy keen, Avril Lavigne.
Nathan, tell me you got eyes on the Dean.
Все в порядке, Бен?
Шикардос стулом в нос!
Нейтан, скажи что ты видишь декана.
Скопировать
That's Blink-182.
Sum 41 is the band that married Avril Lavigne.
Seems like everybody would turn out a loser in that situation.
Это Blink-182.
Sum 41 - это группа, женившаяся на Аврил Лавин.
Думаю, от этого всем стало бы только хуже.
Скопировать
It said the main agents of moral surveillance are sight and sound.
Lavigne show that ten deprived of sight and sound give in much more easily to their sexual urges.
Amélie thought that to overcome her modesty, they should try out similar conditions:
Говорилось, что факторами нравственного контроля являются зрение и слух.
Опыты, проведенные профессором Лавином, показали, что в отсутствие зрения или слуха люди поддаются сексуальным желаниям гораздо проще.
Амели подумала, что для того, чтобы побороть свою скромность, нужно попробовать аналогичные условия.
Скопировать
You can settle this.
Avril Lavigne, yea or nay?
Yea.
Ты можешь разрешить проблему.
Аврил Лавин: за или против?
- За!
Скопировать
Just don't let it get to your head.
How can I take anyone seriously Who owns an Avril Lavigne CD?
Hey, don't knock it until you try it.
Только не слишком зазнавайся.
Как я могу воспринимать всерьез кого-то, у кого есть диск Аврил Лавин?
Эй, не ставь не нем крест, пока не послушаешь.
Скопировать
Who is this I am hearing?
It's Avril Lavigne.
Why does she shout at me?
Кого сейчас я слушаю?
Это Аврил Лавин
Почему она кричит на меня?
Скопировать
And pennies is obviously a metaphor for dollar bills.
Who likes Avril Lavigne?
Hey, what's happening,
Под центами подразумеваются долларовые купюры.
Ну что, есть тут фанаты Аврил Лавин?
- Приветик, как делишки?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lavigne (лавин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lavigne для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение