Перевод "the loving" на русский
Произношение the loving (зе лавин) :
ðə lˈʌvɪŋ
зе лавин транскрипция – 30 результатов перевода
Mom, did they say Sharon Kay's gonna be in the movie?
They've seen the other TV shows, and they thought she was real good as the loving big sister.
They like that kinda stuff.
Мама, а они сказали, что Шерон Кей тоже будет сниматься?
Они смотрели остальные шоу, и решили, что ей очень удалась роль любящей старшей сестры.
А им такие вещи нравятся.
Скопировать
That maid we had? The butter wouldn't come...
That had nothing to do with the loving.
The churn was damaged That said Jack Dollop and the maid's mother.
и масло-то тогда не сбивалось.
Только потому, что маслобойка тогда испортилась.
Спасибо Джеку Доллопу и матери девушки!
Скопировать
What were some of the good experiences you remember as a child?
The loving warm ones?
One time we were down at the shore.
А что хорошего вы помните из детства?
Что-нибудь хорошее, теплое?
Как-то раз мы сЪездили на побережье.
Скопировать
- Mariel.
...Mariel in the loving union of marriage, so that they may be living witness to Your divine love in
David, do you take Mariel to be your wife?
Мариэл.
И Мариэл священыми узами брака чтобы они стали свидетельством твоей божественной любви к миру.
Дэвид, берешь ли ты Мюриэл в жены?
Скопировать
Read it. Apply it.
"The ABC's of the Loving Male Role Model."
- I don't need your book.
Прочли её и попробовали применить.
"Азбука мужского подхода к воспитанию с позиции любви".
- Мне не нужна эта книга.
Скопировать
Comrade captain colonel...
"...from the loving, petite Musya!"
- So what?
Товарищ капитан полковник...
"...от любящей малышки Муси!"
- Ну и что?
Скопировать
Bless us all who gather here
The loving family I hold dear
No place on Earth compares with home
Благослови Нас всех, кто здесь
Хлеб наш насущный даждь нам днесь
И лучше всех Лишь отчий дом
Скопировать
And we cry with each other when things seem hopeless.
All of the loving things that you do with each other, that is what we do.
And for that we are called misfits, and deviants and criminals!
И мы плачем вместе, если события кажутся нам безнадежными.
И все те милые вещи, которые вы делаете друг с другом... делаем и мы.
И не смотря на это, вы называете нас неправильными, ненормальными и преступниками.
Скопировать
A good thing Matthew can't talk.
Last night the loving was lush stop
three girls for us two was overmuch
Медали. Это еще Матес не умеет говорить.
Сегодня была блестящая ночь Тчк
Трех девчонок для нас двоих было много Тчк
Скопировать
Keep moving, just listen to me.
The candidate will be speaking at the Loving Care senior citizens centre at 12:45.
We will reassemble here at 2:30, takeoff's at three o'clock. Don't get lost.
Продолжайте идти, просто одновременно слушайте.
Кандидат будет выступать с речью в в доме престарелых "Любовная забота" в 12:45.
Мы все должны собраться здесь в 2:30, Отправляемся в 3:00, не теряйтесь.
Скопировать
We will reassemble here at 2:30, takeoff's at three o'clock. Don't get lost.
Once again, the candidate will be speaking at the Loving... Care senior citi... zens centre...
Excuse me, have you seen Mr Harris from the Post?
Мы все должны собраться здесь в 2:30, Отправляемся в 3:00, не теряйтесь.
Повторяю, кандидат будет выступать с... речью... в в доме... престарелых "Любовная... забота"
Извините, вы не видели случайно Мистера Харриса, из Пост'а?
Скопировать
Thanks, noble Clarence.
And that I love the tree from whence thou sprang'st... witness the loving kiss I give the fruit.
Worthy Brother, thanks.
Спасибо, славный Кларенс.
Свою любовь к родившему вас древу я докажу, целуя плод его.
Спасибо, благородный брат.
Скопировать
I never looked for better at his hands after he once fell in with Mistress Shore.
Yet had not we determined he should die until your lordship came to see his end... which now the loving
Because, my lord, we would have had you hear the traitor speak... and timorously confess the manner and the purpose of his treason... that you might well have signified the same unto the citizens... who haply may misconstrue us in him and wail his death.
Я от него добра уже не ждал с тех пор, как он связался с миссис Шор.
Решили мы, что должен умереть он, Как только вы на казнь, милорд, придёте; Как видите, друзья поторопились.
Хотелось нам, милорд, чтоб вы слыхали, Что говорил злодей, как он сознался. Тогда могли б вы это сообщить всем гражданам, чтоб не было ни плача о казни той, ни россказней о нас.
Скопировать
I know I only came when I needed something.
Food, money or just the loving of my mother.
- Come over to us...
Я знаю, я приходила только когда мне что-то нужно было.
Еда там, деньги, или просто любовь моей мамы.
- Пойдем к нам...
Скопировать
- Jump in!
...At last the loving father could abide no longer straight he took his riffle and set forth to find
On he roamed to where the magic bridge lay, found where wondrousstags had crossed it...
- Прыгайте!
...Любящий отец не мог больше ждать своих дорогих сыновей и подхватил он котомку и отправился в путь, на розыски своих девятерых любимых сыновей.
Он шел все дальше и дальше, и достиг волшебного моста над пропастью, по которому прошли олени...
Скопировать
[Wenders] I took a taxi back to the hotel.
threatening, yes, even inhuman images, the greater and more powerful it became in my mind the images of the
of the mythical city of Tokyo that I knew from the films of Yasujiro Ozu.
В гостиницу я вернулся на такси.
Чем больше меня поражали стремительные, обезличенные, недобрые, угрожающие и даже бесчеловечные образы Токио, тем ярче и сильнее проявлялся у меня в мозгу уютный и упорядоченный мир мифического города Токио.
Такой знакомый мне по фильмам Ясудзиро Одзу.
Скопировать
-Yes, I can. Aging.
One way women seek to recapture youth... ... istoseethemselvesthrough the loving eyes of a younger man
To feel herself in his strong arms... ... orfeelhim inside her aging, withering--
Старение.
женщины ищут способ возвратить себе молодость чтобы увидеть себя сквозь любящие глаза молодого мужчины.
Чтобы почувствовать себя в его сильных руках... увядая...
Скопировать
Do you love me?
Or are you not the loving kind?
I forgot to tell you.
Ты любишь меня?
Или сердце твое невозможно растопить?
Я забыл сказать.
Скопировать
We're never going to get out of here.
I'm the loving grandson who put in the time with the old man every goddamn weekend for two years talking
Are you done?
- ƒа, держи.
"ак.
∆елтый с желтым.
Скопировать
- Fine. Mali, I've missed you so much! I haven't seen you for ages!
Ayala, tell your cousin to stop playing the loving daughter.
I've know her for too long for that.
Мали, я так давно тебя не видела, что даже соскучилась.
Айала, скажи своей кузине, чтобы перестала разыгрывать любящую дочь.
Я с ней достаточно времени знакома.
Скопировать
Thank you, Jonathan!
None of this would have been possible without the loving support of my family.
English Subtitles by eisfeilt
Спасибо, Джонатан!
У меня ничего не получилось бы без поддержки моей любящей семьи.
Перевод выполнен: eisfeilt
Скопировать
We're picking melons this week.
Anyhow, you and this Andreas of yours could come for a visit you know, do the loving uncle thing, so
The truth is being a father is not that terrible.
На этой неделе мы собираем дыни.
Так или иначе, ты и этот твой Aндреас должны приехать. Покажите как "дяди" его любят. Мы с Пией сможем отдохнуть.
По правде, быть отцом не так уж и страшно.
Скопировать
The town fireworks weren't that show y but they were good
And the loving fireworks were something special
Couples who watched them together got very intimate
Городские фейерверки не были такими зрелищными, но они были хороши.
А "фейерверк любви" считался чем-то особенным.
Пара, увидевшая его, становилась очень близка.
Скопировать
No one thinks that
Having a hard time with the loving fireworks?
We all know you're doing your best
Никто так не думает.
Тебе нелегко приходится с "фейерверком любви"?
Все знают, что ты очень стараешься.
Скопировать
How cool!
The loving workmanship, the edging.
This is truly the work of a craftsman!
- Потрясающе! - Они увеличивают мощность круга преобразования...
Какое тонкое мастерство, какая отделка...
Настоящая работа профессионала!
Скопировать
Come on, sweetie.
I just can't help thinking you can't feel all the loving, tender things without feeling the painful things
You can't have one without the other.
Давай, солнышко.
Я просто не могу не думать о том что ты не можешь испытывать нежные чувства без того чтобы испытывать и боль тоже.
Не может быть одно без другого.
Скопировать
Into hell's mouth we march.
Let's watch these motherless dogs as they're embraced by the loving arms of Greece herself.
True.
Мы идём сражаться прямо во врата ада.
Сейчас посмотрим, как этих безродных псов примет в свои любящие объятия Греция! Идём!
Истинно так.
Скопировать
Well, apparently, Mr. Waddington has spoken of you.
She would very much like to meet the loving, loyal wife of the compassionate Dr. Fane.
Then I must prepare myself for the charade.
Думаю, Уоддингтон рассказал о тебе.
Она с огромной радостью встретится с милой и верной женой сочувствующего доктора. Хорошо.
Придется приготовиться к фарсу.
Скопировать
Tatakai koso shukuen {\cH00FF00}Battle shall be your banquet
I am graceful omniscience Ai no haha {\cH00FF00}The loving mother Kimi wo umu {\cH00FF00}Who bore you
Kono chichi ni hagukumishi mono wa {\cH00FF00}The ones who were raised on my breast Jigoku no harakara {\cH00FF00}Are your brethren in hell
Битва — слабость ваша.
tatakai koso shukuen aa ware wa uruwashii zenchi что родила тебя;
ai no haha kimi wo umu kono chichi ni hagukumishimono wa jigoku no harakara
Скопировать
Kono jidai ni umare ochita {\cH00FF00}You were born into this era chosen princes Tatakai koso shukuen {\cH00FF00}Battle shall be your banquet
I am graceful omniscience Ai no haha {\cH00FF00}The loving mother Kimi wo umu {\cH00FF00}Who bore you
Mokushi no in {\cH00FF00}The mark of apocalypse Shinri wa nanzo to {\cH00FF00}What is truth Shirimosezu uzumoreshi intoku no tane {\cH00FF00}A seed of secrecy buried where no one knows
Битва — слабость ваша.
что родила тебя;
посеянных втайне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the loving (зе лавин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the loving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лавин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
