Перевод "печка" на английский
Произношение печка
печка – 30 результатов перевода
Куда ты так затарился?
На метеостанции все раскалены словно печка.
На материке завидуют нам.
We've got to keep cool.
The Met Station's like an oven.
They envy us on the mainland. My publisher's threatening to pay me a visit.
Скопировать
- Тише!
Погрейся у печки.
- Она потухла.
I hate the cold.
- Go by the stove
- The fire's dead.
Скопировать
- Она потухла.
Твой муж умер, печка потухла.
У тебя остался только я.
- The fire's dead.
Your husband, the fire...
Everyone's dead but me. - Be patient.
Скопировать
Смотри.
Ты лучше не о печках думай, а обо мне.
Ты решила курить по утрам? И выпускать дым изо рта?
Look!
I'm not a chimney but I matter too.
Can you belch out smoke every morning?
Скопировать
Здесь не очень-то удобно.
Да, в нём даже нет печки.
Она уменьшает скорость.
It's not too comfortable in here.
Yeah, it doesn't even have a heater.
It slows it down.
Скопировать
Фрицы.
А ну-ка, взорви эту печку к чёртовой матери!
Кто такие?
Fritzes...
C'mon, blast is stove to hell.
- Who are you?
Скопировать
Ничего не выйдет.
Давно сгорел Ваш гарнитур в печках.
Спокойно!
- Nothing will come of it.
- What? Lord suite of furniture burned down long ago... in the oven.
Peace of mind... peace.
Скопировать
— Ну вот.
Остановимся здесь, включим печку. — Но мне холодно!
— Слушай, правда, у тебя это первый раз?
Here we are.
We'll stop here, -But I'm cold! - I'll put on the heating
Listen, is it really your first time?
Скопировать
Я хочу, чтобы был кондиционер,
Автоматическая печка
И выдвижная кровать;
- ♪ I want air conditionin'♪ - ♪ I want air conditioning, oh ♪
- ♪ Automatic heat ♪ - ♪ And an automatic heater ♪
- ♪ And a rollaway bed ♪ - ♪ And a rollaway bed ♪
Скопировать
Доброе утро, мама.
- На печке мясо готовится!
- Верно.
- Morning, Mama. - Morning.
There's meat cooking on the stove. That's right.
Go wash up.
Скопировать
Шагреневая кожа - это первая книга, которую я прочел, мне её дедушка дал.
. - Мне нравится эта старая печка.
Она забавная.
And besides being rare... it's the first book that my grandfather ever gave me. I'll read parts of it to you every night.
I prefer this old cookbook.
It's more fun.
Скопировать
- За потопление?
- За эту печку.
Зима грядет.
- L don't want to end up in the sea.
- You'd thank me.
- For getting me drowned?
Скопировать
А разве мы ужинали не у вас?
- У нас в печке горит огонь.
- Что произошло?
I thought we were having dinner at your flat.
No. Our stove caught fire.
Goodness. What happened?
Скопировать
Чего ты боишься?
Я уже кочергу в печку всунул.
ПОСМОТРЕТЬ-ТО МОЖНО.
What are you afraid of?
I already left the poker in the oven.
We can just watch.
Скопировать
- О чем Вы с ней говорили?
-Так, ничего, печки-лавочки.
- Ну что,золотая рота?
- What were you talking to her about?
- Nothing in particular.
- Well, you roughnecks, let's get back to business.
Скопировать
- Она заболела.
Вам бы затопить печку.
- Еще бы. А чем?
- She's ill.
You need some heat. - Sure.
And where's the wood?
Скопировать
- Чего ты? Отдохнешь.
Будешь где-нибудь заместо отдыха печки-лавочки делать.
Брось.
That'll be some rest.
Doing hard labor somewhere instead of resting.
Come on.
Скопировать
Я как раз говорила Брайану про его машину.
Печки нет, изо всех щелей дует.
- Где Джо?
I was just telling Brian...
That old car, no heaters, and drafts in all directions.
- Where's Jo?
Скопировать
Приведи себя в порядок.
Не очень тут, не дома на печке.
- Устраивайтесь, товарищ профессор.
Put yourself in order.
You're not home, on your stove.
- Get yourself comfortable, professor.
Скопировать
Здесь они.
Начались печки-лавочки.
Ты переверни их вниз, придави и сядь.
It's here.
There we go happy-go-lucky again.
Move the money back and sit on it.
Скопировать
Не отдых мне нужен, сдался мне этот санаторий, если уж вы думаете, что я... Я вон пошел с удочкой, на бережку посидел и отдохнул.
И всё, печки-лавочки.
Ты там будешь 130 получать.
I don't need this vacation I don't give a damn for this resort, if you think that I... I'll just take my fishing-rod, sit on the riverbank, and I'm rested.
That's it, happy-go-lucky.
You'll be getting 130 rubles there.
Скопировать
- А ты как думаешь?
Догги, принеси печки, пожалуйста?
Успокойтесь.
- Just what it looks like.
Dougie, can I have the stoves now, please?
Just simmer down.
Скопировать
И знаешь, казалось что волны, я и доска - одно целое.
Это же дверка от печки!
Ты не имеешь права!
You know, I guess I miss the waves and my board more than anything.
That's the lid to the heating unit.
You're not supposed to have that out!
Скопировать
!
Положи это в печку и через 3 минуты будет отменная шакшука.
А сейчас оставь меня в покое.
!
With the tomato, you take an egg and put them together, put it in the oven, three minutes.
A great Shakshuka Please, leave me alone.
Скопировать
Ты должна с ней поиграться.
Например печка, сначала ты должна подвинуть эту штуку на охлаждение... и затем сильно повернуть ее обратно
Поверь мне, я хорошо разбираюсь в машинах.
You have to fiddle with it.
Like the heater, you got to slide the thing all the way to cool first... and then really jam it back to heat.
Trust me, I'm very good with machines.
Скопировать
Угадай о ком я думаю?
Знаешь, Фрэнк, это не только печка.
Механик считает что ей понадобится большой ремонт.
Guess who I'm thinking about?
You know, Frank, it's not just the heater.
The mechanic seems to think it's going to need some major repairs.
Скопировать
Диско дурацкое.
Ты можешь включить печку?
Ну, я думал, что мы могли бы согреть друг друга... потому, что я тоже замерз.
Disco sucks.
Can you turn on the heat?
Well, I thought we could warm each other up... 'cause I'm cold, too.
Скопировать
Может быть.
Я уже купил хлебо-печку.
Я думала, что Рэй хочет эту машину.
Maybe.
I already bought the bread machine.
I thought Ray wanted the car.
Скопировать
- Что ты сказал?
- Нас сожгут в печке.
Кто тебе это сказал?
- What are you saying?
- They burn us all in the oven.
Who told you that?
Скопировать
Что нас сожгут в печке.
Они нас сожгут в печке.
Ты поверил и в это!
That we get cooked in the oven.
They burn us up in the oven.
You fell for that too!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов печка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы печка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
