Перевод "ну-ну" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ну-ну

ну-ну – 30 результатов перевода

Как я его могу пригласить к завтраку, если две недели тому назад я его уволил?
Ну-ну, не надо, не расстраивайся, моя девочка, твой папа все уладит.
Мою дочь обесчестил мой шофер.
How can I invite him? I fired him 2 weeks ago!
There, there my little girl your daddy will fix everything.
My daughter, dishonoured by my driver!
Скопировать
Пришел?
Ну-ну.
На вот.
You came?
Well, well.
Here.
Скопировать
Вы этого не заслуживаете.
Ну-ну...
Ну, в конце концов, я постараюсь от него избавиться.
You don't deserve it.
You were so understanding.
At last, I'll try to escape from him.
Скопировать
Я из хорошей семьи.
Ну, ну...
Вор аристократических кровей.
I'm from a good family.
Well, well...
The aristocracy of thievery.
Скопировать
В больнице должны были предупредить меня.
- Ну-ну, доктор. Успокойтесь.
Вы что-то забыли? Что-то потеряли?
The hospital should have let me know.
Now, now, Doctor, take it easy there.
By the looks of it, you've been makin' a night of it, eh?
Скопировать
Он с женой ходит туда каждую среду.
Ну, ну, идите к себе.
- Что вы тут делаете?
I told you they're not in!
Go on, go home. Go on.
What are you doing here? And you?
Скопировать
Нет, нет, нет.
Ну, ну, все кончено.
Не плачь.
Slut! Slut!
It's over.
Calm down.
Скопировать
Пока.
Ну-ну, посмотрим!
Заходите, всё тут!
Good day.
Oh, would you believe my man!
- Hello Madame Germain. - Hello Madame. - Is everyone here?
Скопировать
Ябеда!
Ну-ну, Берлиоз.
А теперь, милый, садись и сыграй мне вашу славную песенку.
- Tattletale.
- Now, Berlioz.
Now, please, darling, settle down and play me your pretty little song.
Скопировать
- Мы, правда, на нем полетим?
- Ну-ну, Мари.
Мама, а у меня глаза тоже, как сапфиры, - и тоже ослепляют?
- Are we really gonna ride on it?
- Now, now, Marie.
Mama, do I have sparkling sapphire eyes that dazzle, too?
Скопировать
- Уже полдня прошло.
Ну? Ну, что произошло вчера вечером кроме того, что ты напился как извозчик?
Ты виделся с Лейзером Вольфом?
The day's half gone.
Well, what happened last night, besides you drinking like a peasant?
Did you see Lazar Wolf?
Скопировать
Может я смогу его хоть немного скрасить?
Ну-ну, моя дорогуша.
Ты бы не выставила здесь, как на выставке, все свои прелести, если не хотела их хорошо продать?
Perhaps I can brighten it up a little.
Come, come, my dear.
We don't put our goods on display unless they're for sale, do we?
Скопировать
Я приказываю тебе подчиняться!
Ну, ну, ну - так, собачка подчиняется своему хозяину, а?
Хорошо, сиди в конуре, пока не понадобишься.
I order you to obey!
Well, well, well - so the pet dog does obey him master, eh?
Right, you stay in your kennel until I have need of you.
Скопировать
Медленно повернитесь... медленно.
Ну, ну, ну?
Находчивый сержант Бентон!
Now turn around slow... slowly.
Well, well, well?
The resourceful Sergeant Benton!
Скопировать
- Ты о чём?
- Ну-ну, Эммануил.
Не надо увиливать от ответа.
- What do you mean?
- Come, come, Emmanuel.
There's no need to be so evasive.
Скопировать
Простите, профессор, но в этом вы ошибаетесь.
Ну, ну, мои верные помощники.
Вы собираетесь меня остановить?
Sorry, professor, but that's where you're wrong.
Well, well, my devoted assistants.
And are you going to stop me?
Скопировать
Ты заметил!
Ну, ну, ну.
Тебе могло бы быть интересно узнать, что я поместил на твою ТАРДИС временной замок.
You've noticed!
Well, well, well.
It might be of interest for you to know that, erm, I've put a time-lock on your TARDIS.
Скопировать
Я должен вернуть его туда, откуда он пришел.
Ну... ну, что за черт?
Доктор, не мог бы... ты объяснить...?
Now, I must put him back where he belongs.
Well... well, what on earth?
Doctor, will you... please kindly explain...?
Скопировать
Эй Хэнк, посмотри кто пришел.
Ну, ну, ну.
Как поживаешь Кёрт?
Hey, Hank, look who's here.
Well, well. Well, well, well.
Well, well, how are you, Curt?
Скопировать
- А, пришёл?
Ну, ну...
А я это... вздремнул немного. Как тут удержаться, брат?
You're here. - Indeed.
Well, well.
I just took a little nap.
Скопировать
Пожалуйста, дай мне шанс!
Ну, ну, ну.
Разве это не маленький мир?
Please give me the chance!
Well, well, well.
Isn't it a small world?
Скопировать
Ау, ты!
Ну-ну!
Скрипка была его хобби.
Ow! You little...
You, you...
The violin was his hobby.
Скопировать
Как только он вошел в этот второсортный бизнес...
- Ну-ну, остынь, Чез.
- Да ладно, Гарри.
Soon as he come into the poxy business, he...
- Now, now, calm down, Chas.
- Come on, Harry.
Скопировать
Я мог бы и убить его.
Ну, ну.
Я мог убить Геза, но не за то, что он меня вышвырнул в море.
I could have killed him.
Well, well...
I could have killed Guez. But not because he threw me in the sea.
Скопировать
Мама решила, что это хорошая идея.
Ну-ну.
Скажите, мистер Дюк, что ещё вам нравится?
Mother thought it would be a good idea.
I see.
Tell me, Mr. Duke. What else do you like?
Скопировать
Это очень просто - я пойду к нотариусу.
Ну-ну, беспокоить его по такому пустяку?
Так вот, вы составите мне один маленький документик.
I will see a notary.
Let's not disturb a notary for such a small thing!
You write me a little piece of paper I'm sure that will be enough.
Скопировать
Доктор, смотри!
Ну, ну, ну.
Это дверь.
Doctor, look!
Well, well, well.
It's a doorway.
Скопировать
Вы настоящий отец для всех, кто работает на вас.
. - Ну-ну, допустим. Только, пожалуйста, ближе к делу и покороче.
Что у вас там произошло?
You are like a father for your employees, so...
Listen, hurry up and come to the point, please.
- ...what's wrong?
Скопировать
Она - что-то особенное, старина, давно я таких не видел.
Ну-ну.
Ты не прав, но следующий шаг твой.
She's something, man. She is really something.
Yeah.
You're on next. Give her a minute, then push her as hard as you can.
Скопировать
- А что мне делать все это время?
- Ну. Ну, во-первых, следи за тем, чтобы я оставался живым.
- Это ведь работа на каждый день!
What am I supposed to do till then?
- Well... for one thing, you better make damn sure I stay alive.
Thats a 24-hour-a-day job.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ну-ну?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ну-ну для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение