Перевод "piston rod" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение piston rod (пистен род) :
pˈɪstən ɹˈɒd

пистен род транскрипция – 32 результата перевода

I'm just telling you.
Look, you snapped a piston rod.
Actually, you blew the head gasket first... water got into the cylinder probably when you cooled it down.
Смотри.
Ты сломала шток поршня.
Сперва разорвалась прокладка... Вода попала в цилиндр, скорее всего при остывании.
Скопировать
What do we got?
Two kids trapped by a piston rod, hydraulic fluid explosion.
Hey, look out!
Что у нас тут?
У двоих штырь застрял в груди, взрыв гидравлической жидкости.
Поберегись!
Скопировать
I'm just telling you.
Look, you snapped a piston rod.
Actually, you blew the head gasket first... water got into the cylinder probably when you cooled it down.
Смотри.
Ты сломала шток поршня.
Сперва разорвалась прокладка... Вода попала в цилиндр, скорее всего при остывании.
Скопировать
What do we got?
Two kids trapped by a piston rod, hydraulic fluid explosion.
Hey, look out!
Что у нас тут?
У двоих штырь застрял в груди, взрыв гидравлической жидкости.
Поберегись!
Скопировать
Very cool.
Genuine bull penis stretched over a metal rod.
Penis canes are murder.
Симпатично.
Настоящий бычий пенис натянут на металлический прут.
Трость из пениса - это смертоубийство.
Скопировать
You sit on a stabilizer ball.
You put your feet into the power stirrups, you reach up and you grab onto the super rod.
And you twist and you twist and you twist.
Садишься на шар.
Ставишь ноги в стремена, поднимаешь руки... и берешься за рукоятки.
И крутишься... крутишься... крутишься...
Скопировать
No!
Did you use the iron rod as a toy?
First you rip open his arse and then his skull?
Нет!
Ты использовал металлический член, как игрушку?
Сначала ты раскроил его задницу, а потом череп?
Скопировать
Hello?
I'm calling to make sure that you aren't hanging from your shower rod.
You called about an hour too early.
Алло?
Я только хотела убедиться, что ты не повесилась у себя в душе.
- Ты позвонила на час раньше.
Скопировать
Right here.
It's new piston.
[Aldo farted]
Он не совсем здоров, поэтомуя и решил зайти к вам сам, мсье Аженор.
У нас есть...
Вот!
Скопировать
"To enahthe the thekthual thtimulathion".
"Nothing drives my boyfriend crazy" "like the feel of cold steel on his hot rod".
"But the problem is I ended up knocking out all my teeth"
"Чтобы улучшить сексуальную стимуляцию!"
"Ничто не сводит с ума моего парня так, как ощущение холодной стали на его мустанге!"
"Но проблема в том, что в итоге я оказалась без зубов
Скопировать
Aw, stop lecturing!
Show me your rod
This hook's too big!
Хватит проповедей!
Покажи-ка свою удочку.
У тебя слишком большой крючок! Ты кого ловить собрался?
Скопировать
Thanks. Man, that car's a honey.
Duel piston cams, diplex overdrive with maximum torque, sixteen liter side by side, firing three on one
- Kirk, none of that makes any sense.
Чувак, вот это машина.
Двойные свечи с независимым поджигом, подогрев на малых оборотах, шестнадцать литров тютелька в тютельку, разгон за три секунды... красавица.
- Кирк, ты несешь ахинею. - Что?
Скопировать
You can't just sit by a river with your arms folded.
You have to cast out your fishing rod.
To catch your luck...a fish...
Нельзя просто сидеть у реки со сложенными руками.
Придется забросить удочку.
И поймать удачу... золотую рыбку...
Скопировать
- You remember this?
- It's my first fishing rod.
You used to practice casting it out in the paddock all day.
-Помнишь вот это?
-Это моя первая удочка.
Ты тогда днями тренировался её забрасывать в загоне.
Скопировать
Rod Stewart, man.
We're going to the Rod Stewart Show, and you loved The Faces, man.
Limited engagement, and we're in.
Мы обязательно сходим!
Концерт Рода Стюарта. Ты ведь любил группу "Фейсис".
Всего несколько выступлений, и на одно из них мы попадем.
Скопировать
Bring us two bottles of your finest champagne.
You're not Rod Stewart!
That's not Rod Stewart.
Две бутылки лучшего шампанского.
Эй! Ты вовсе не Род Стюарт!
Это не Род Стюарт.
Скопировать
Who loves his children:
He doesn't spare the rod. Buttocks out!
Sergeant Fier-a-Bras will drill you.
Кого люблю, того и бью.
Подставляйте ваши отбивные!
У ченья будет проводить капитан Фьерабра. А-а, это вы!
Скопировать
Oh, why don't you toss for it?
you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston
And now, if we will come with you, you can escort me to the hotel.
О, может быть кинуть жребий?
Для вашей удобности, пока вы здесь, мы обеспечить автомобиль и шофёр, снаряжённый, разумеется, поршневыми кольцами Кроуфорда.
А сейчас, если мы проедем с вами, вы можете сопроводить меня в отель.
Скопировать
"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me."
"Thy rod and thy staff they comfort me."
"Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies:
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной.
Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виде врагов моих;
Скопировать
"Here lies Sunshine under the sod.
He had no rod."
You know, there are times when I wonder about you.
"Здесь покоится Флорида. Это не мудрено.
У него не было пистолета".
Знаешь, я иногда удивляюсь тебе.
Скопировать
- You're welcome.
Personally, I'd feel more comfortable if I had a rod.
"Here lies Sunshine under the sod.
- Пожалуйста.
Лично я чувствовал бы себя лучше с пистолетом.
"Здесь покоится Флорида. Это не мудрено.
Скопировать
- Nothing.
You just lost a rod and reel.
You had the drag screwed tight.
- Ничего.
Просто вы потеряли удочку и катушку.
Вы слишком туго накрутили.
Скопировать
Look at me.
. - I'm like a fucking lightning rod.
- All right. Fine. What do I do?
Вот смотри.
Я иду в состоянии полной восприимчивости, как хренов громоотвод!
Я понял, понял, а мне что делать?
Скопировать
Hey, mama.
it's a multi-piston... 200.
Oh, uh, it's my dad's...
Эй, мамочка.
Так, кому она принадлежит?
А, моему папе...
Скопировать
Well, I had the right-of-way!
Open it, hot rod.
You know, you are the most irresponsible... careless, no-account, undisc...
Я ехал по главной дороге!
Давай, открывай, лихач.
Вообще, ты самый безответственный... небрежный, нерадивый, неаккура....
Скопировать
- They are wolves.
C R OD :
Hear, hear!
- Они как волки.
- Слушайте!
Слушайте!
Скопировать
Just these three items will be fine.
Okay, hot rod. It comes to $19.50.
But I'm tellin' ya, you're gonna need a lubricant for this vibrator.
Эти три вещи в самый раз.
Ладно, лихач, с тебя $19.50.
Но предупреждаю, для этого вибратора нужна смазка.
Скопировать
"Ejaculation"
"My invincible rod" will expand when meeting water
Do you know how great I am?
"Семяизвержение".
"Мой непобедимый жезл" увеличивается стоит ему попасть во влагу.
Знаешь ли ты, как я велик?
Скопировать
Are you confessing?
Men, prepare the rod
Yes
Будешь говорить правду?
Приготовить прутья.
Есть.
Скопировать
They award special damages in the amount of $1 million and general damages in the amount of $110 million.
It's Rod Ryan with you.
Coming up, tickets for the Voodoo Fest coming to to the banks of the Mississippi, from Baton Rouge to Bayou Boutin.
-А я подойду через минуту. -Хорошо.
Сегодня мы разыграем билеты на большой рок-фестиваль к берегам Миссисипи, от Батон-Руж до Байу-Бутин.
Это был Хуке с последними новостями. ...В Новом Орлеане сегодня ожидается...
Скопировать
There is a stool there
Cloth bag and fishing rod, for sea fish
This person is Nobel whom you are looking for
Там будет табуретка, сумка и, главное, удочка.
Но морская, на крупную рыбу.
По ней вы узнаете место.
Скопировать
Catfish, perch...?
I mean, worth taking a rod, is it?
No catfish or perch because the sea's salty.
Сомы, окуни водятся...?
Ну, в смысле что-нибудь стоящее?
Сомов и окуней нет, потому что вода солёная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов piston rod (пистен род)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы piston rod для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пистен род не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение