Перевод "поршневой" на английский

Русский
English
0 / 30
поршневойsucker piston
Произношение поршневой

поршневой – 19 результатов перевода

О, может быть кинуть жребий?
Для вашей удобности, пока вы здесь, мы обеспечить автомобиль и шофёр, снаряжённый, разумеется, поршневыми
А сейчас, если мы проедем с вами, вы можете сопроводить меня в отель.
Oh, why don't you toss for it?
For your connivance while you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston rings.
And now, if we will come with you, you can escort me to the hotel.
Скопировать
Это - самый атас.
Начинаешь закручивать всё с лютой силой, задаёшь ритм, знаешь, всё как в поршневом двигателе.
И пока ты работаешь... твои яйца бьются о яйца другого парня
It's the best
You start building up this momentum, this rhythm, y'know like a piston engine
And as you're all pounding' away, your balls are slapping' against the other guy's
Скопировать
Потому что нет больше нации независимых индивидуалов.
отбелённых без кипячения, налитых дисками тел... совершенно бесполезных как "люди"... и заменимых как поршневые
Что ж, настало время спросить... а так ли плоха дегуманизация?
Because this is no longer a nation of independent individuals.
It's a nation of some 200 million transistorized, deodorized... whiter-than-white, steel-belted bodies... totally unnecessary as human beings... and as replaceable as piston rods.
Well, the time has come to say... is "dehumanization" such a bad word?
Скопировать
Пора сваливать.
А теперь нам с безумным ученым придется разобрать двигатель и заменить поршневые кольца, которые ты спалил
Спроси любого рейсера.
Get out of here.
Now, me and the mad scientist got to rip apart the block and replace the piston rings you fried.
Ask any racer.
Скопировать
Ну что, цилиндры обратно поставил?
Да, с активными поршневыми штоками.
- Блок на 30 расточил.
So you put that 383 bore kit back in here, huh?
Yeah, I got the pop-up pistons.
- Had the block bored over 30.
Скопировать
Я есть сеньор Монтеро.
Я иметь честь генерально управлять для вашего брата его поршневыми кольцами в Южной Америке.
Я бы пожелал, чтобы вы захотели узнать коммерческого директора, сеньора Руфино.
I was Señor Montero.
I have the honour to general manage for your brother his piston rings in South America.
I would wish you to want to know my sales manager, Señor Rufino.
Скопировать
Её кредит просто феноменален.
Каждый раз увидев автомобиль, знай, что внутри - поршневое кольцо от её отца.
- Твой счёт.
Her credit is phenomenal.
Every time you see an automobile, it has a piston ring of her father's inside it.
- Tomad la adición.
Скопировать
Колеса тоже.
Поршневые стержни, соединительные стержни, тормозные цилиндры, буферный брус, все это получится открутить
За работу, желтый.
Same thing with these here wheels.
Piston rods, connecting rods, brake cylinders, buffer beams, all of it gotta come off.
Get back to work, John.
Скопировать
Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.
Давление пара создает поршневое движение.
Поршни приводят в движение колеса.
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal.
Steam pressure creates a piston movement.
Pistons set in motion the wheels.
Скопировать
Нас отбуксировали в автомастерскую.
Поршневые кольца?
Карбюратор?
So we had to get towed to the mechanic's.
Tell me exactly what was wrong with the car-- was it a gasket?
Was it the carburetor?
Скопировать
И что?
Ну, приятель, если те ноутбуки не запускались на бензине с поршневыми двигателями, я сомневаюсь, что
Знаешь, чёрт меня дери, после доходов от торговли наркотой, что ценного может быть в компе из Shitsville?
So?
Well, mate, unless those laptops were petrol-powered with piston engines, I doubt my blokes could even switch 'em on.
Well... you know, fuck me, probably after the drug money. What's a computer worth out there in Shitsville?
Скопировать
Меня зовут Селим Саид. Один из гордой мусульманской молодежи.
Это поршневой двигатель, а не турбо, что-то из двигателей для малой авиации.
Итак, мы говорим не о международном аэропорте.
My name is Selim Said, a proud Muslim youth.
It's a piston-driven engine, rather than a turbo, something like a Lycoming or a Continental Light...
So, we're not talking about an international airfield, then...
Скопировать
Это из шоу.
Похоже на поршневую систему.
Да. Где-то должен быть пульт управления.
It's from the show.
Looks like some kind of piston system.
Yeah, th-there should be a control for it someplace.
Скопировать
Боюсь, Р3 слишком медленно соображает.
Отвали, поршневая башка!
Вы правы насчёт личного опыта, дедуля.
I'm afraid R3 is a little slow on the uptake.
Back at you, piston head!
You were right about the hands-on experience, gramps.
Скопировать
Нет, поршень заклинило.
К счастью, ситуацию может спасти съемник поршневого пальца.
- Мы вышли поесть тех блинов.
No, the piston's seized up.
But luckily everything can be saved by a device called a gudgeon pin remover.
- We just popped out for some of those pancakes.
Скопировать
Ей нужен источник энергии - двигатель.
В Саабе используется поршневой двигатель.
Поршни приводят в движение коленчатый вал.
It needs a power source, an engine.
And Saab uses piston engines.
And the piston drives a crankshaft.
Скопировать
Думаю, на этот раз дело в поршне, который, вероятно, заклинило, как мы выражаемся.
К счастью, у Сирила из магазина мопедов есть съемник поршневого пальца, который минимизирует повреждения
Я думаю, ты просто выдумываешь эти слова.
You see I think the problem this time is the piston which must have had what we call a seizure.
But, luckily, Cyril at the bike shop has this tool called a gudgeon pin remover which should minimize damage to the bearing at either end of the con rod or, God forbid, the con rod itself.
I think you're just making these words up.
Скопировать
Это оружие следующего поколения.
Поршневой привод, навороченные тепловизоры, глушители.
– Вероятно, какая-то профессиональная боевая группа или типа того.
It's all next-gen weaponry.
Piston-driven, tricked out with thermal scopes, - sound suppressors.
- Probably some kind of professional hit squad or something.
Скопировать
Так, посмотрим.
Поршневой тормоз.
Тормоз турбодвигателя - сюда.
All right, let's see.
Yes, the piston brake out here.
Jet engine brake in here and...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поршневой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поршневой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение