Перевод "Lovestruck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lovestruck (лавстрак) :
lˈʌvstɹʌk

лавстрак транскрипция – 30 результатов перевода

I wonder...
What, you funny love-struck infant?
I wonder if she'll like me.
Но я не готова к этой встрече!
Ну чего ты боишься?
А вдруг я ей не понравлюсь.
Скопировать
It depends.
We usually don't take someone lovestruck at your age too serious.
We're both interested in Ms. Avery's life, only our motives are different.
Точно не скажу.
Обычно мы не принимаем всерьез влюбленных людей вашего возраста.
Нам обоим небезразлична жизнь мисс Эвери, хоть и по разным причинам.
Скопировать
Mr. Wellby...
Ah, don't bother me with this lovestruck journalist again!
He'll be surprised when I...
Мистер Уэлби...
А, не приставайте ко мне опять с этим влюбленным журналистом!
Вот он удивится, когда я...
Скопировать
Mysterious, maternal... lover and daughter in one.
She huddles at your feet like a love-struck little tiger.
Why doesn't he just go and live there?
Таинственная и страстная восточная женщина... напоминает маленькую тигрицу.
Она любит как мать, как дочь и как любовница.
Уже 15 лет он бредит Востоком. Почему бы ему не поселиться там навсегда?
Скопировать
Never mind.
- You're pretty love-struck, huh?
- l miss her.
Ничего.
- Сходишь с ума по своей девчонке?
- Я тоскую по ней.
Скопировать
I knocked Lea, and praised you to the heavens.
A waste of time, he's lovestruck, deaf to the world.
It was a waste of time!
Я наговорила гадостей о Леа, которую не люблю, а тебя возвела в ранг божества.
Но, если честно, зря старалась. Он сидел с выпученными глазами, как у жареного карпа, и не слышал ничего.
Надо было провести время с большей пользой.
Скопировать
Prancing around him
Like a love struck ear ring.
It was down right unnatural.
Крутится возле него.
Как любовь с первого взгляда.
Это было неплохо, но не нормально.
Скопировать
And miss all this?
[Man] And now for the pivotal middle portion of my love-struck cowboy limerick triptych.
I want to know about James Notley.
И пропустите все это?
Сейчас главная часть шуточного стихотворения моего, по уши влюбленного, ковбоя.
Я хочу знать о Джеймсе Нотли.
Скопировать
What did you want me to say? I don't know.
Something that didn't make me sound like a lovestruck girl.
What was that?
- А что я должен был сказать?
- Не знаю. Что угодно, лишь бы я не показался влюблённой девчонкой.
Что это было?
Скопировать
I love Stevie Ray.
Hey, put on Love Struck.
Just came to me the second you got in this car.
Люблю Стиви Рэя.
Поставь "Удар Любви".
Меня сразил, как только к нам села.
Скопировать
I am just trying to expose Katherine To the glorious world of wedding magazines.
They are all very girly, with a lot of gauzy photos Of love-struck brides looking off into the distance
Perhaps they're contemplating the 50% divorce rate.
Я просто знакомлю Кэтрин с прекрасным миром свадебных журналов.
Они все такие девчачьи, с большим количеством фотографий влюбленных невест, глядящих куда-то вдаль.
Наверное, они размышляют над процентом разводов.
Скопировать
It's a jacket!
My moody, angry sister had somehow been replaced by a giddy, love-struck teenager.
Mmm!
Это куртка!
Моя капризную, сердитую сестру словно подменили на легкомысленного влюбленного подростка.
Мм.
Скопировать
News travels fast.
A love struck Romeo sings a streetsus serenade
- What happened, Danny?
Новости разносятся быстро.
[песня в радио] Ромео, поверженный любовью, поет серенаду...
- Что случилось, Дэни?
Скопировать
I'll call you Horizon.
Are you love-struck?
- Pardon?
Я буду называть тебя Горизонт.
Ты безумно влюблен?
- Прости?
Скопировать
Okay, then I'll ask him instead.
He's love-struck too, already.
Isn't he, Vanessa?
Хорошо, тогда я спрошу вместо него.
Он тоже безумно влюблен.
Не он, Ванесса?
Скопировать
I told you.
They're love-struck.
Well, obviously you haven't won everything yet.
Я сказала тебе.
Они безумно влюблены.
Ну, очевидно вы все же не все выиграли.
Скопировать
Limpet is right.
. - And he's love-struck.
Sly and sneaky steppenwolfs!
Лимпет права.
Леон не может проиграть или оказаться на втором месте.
Хитрый и трусливый степной волк!
Скопировать
And you, your pom-pom costume!
Man, he's totally love-struck!
He's no idea what he's up to.
И твой костюм помпона!
Парень, он абсолютно точно влюблен!
Он не понимает, что с ним происходит.
Скопировать
Because Leon had disappeared?
Do you think he's also love-struck?
None of your business.
Потому что Леон сбежал?
Ты думаешь, он тоже безумно влюблен?
Не твое дело.
Скопировать
It burns! It just isn't fair, Malvolio.
for Olivia, and then some transfer student comes in and suddenly she's acting like some... obsessed, love-struck
I'm not gonna take that lying down, Malvolio!
Это нечестно, Малволио.
Я жду Оливию уже три года, но тут появляется новый ученик, и она начинает вести себя как влюбленный подросток.
Я так просто не сдамся, Малволио.
Скопировать
iiiieeee.
take no notice of him. he's love struck. he asked sharon out today.
you did?
- Так мы здесь и оказались.
Не обращай на него внимания. Он втюрился.
Да?
Скопировать
Mmm .
Horny love-struck virgins .
How was it?
М- м-м.
Возбужденные, влюбленные друг в друга девственники.
Как это было?
Скопировать
Trust me. No one I know wants to see that girl again.
Except Damon, the lovestruck idiot.
Then what is it?
Поверь мне, никто из тех, кого я знаю, не хочет снова увидеться с ней.
За исключением Дэймона, влюбленного идиота.
Что же тогда?
Скопировать
That's not derek's thing.
I was the love-struck intern.
It is his thing.
Это не в стиле Дерека. Больше.
Я была сексуально озабоченным интерном.
И это в его стиле.
Скопировать
Speaking of whores, has anyone seen
The love-struck intern fawning over my husband?
April's not an intern.
Кстати о шлюхах.
Кто-нибудь видел сексуально озабоченного интерна, которая подлизывается к моему мужу?
- Эйприл не интерн.
Скопировать
I get that your scared.
What I don't get is why you stare into nothingness all lovestruck.
PHILIPOS
Мне кажется тебе страшно.
Чего я не понимаю, так это почему ты, влюблённая, смотришь в пустоту.
ФИЛИПОС
Скопировать
Or maybe you should've.
And if you weren't so busy flirting with the patient like a love-struck teenager, maybe you would have
Forceps,please.
Вы должны были...
И если бы вы не были так заняты заигрываниями_BAR_с пациентом, словно безумно влюбленный подросток,_BAR_то возможно, вы сделали бы все что нужно.
Зажим. пожалуйста.
Скопировать
It's forgotten, Jeff!
Jeez, I'm not some love-struck teenybopper!
But you should know, we didn't just kiss.
Забыто, Джеф!
Господи, я не какой-то влюбившийся подросток!
Но ты должен знать, мы не просто целовались.
Скопировать
She's gonna cause a lot more trouble out there than she could in here.
Love struck me out of nowhere ♪
♪ like lightning from the sky ♪
Она будет доставлять больше проблем там, чем здесь.
Скопировать
But I think the very best thing for you to do right now is to focus all of that anger onto the person who actually deserves it.
Gibbons put all of his focus onto a lovestruck aide.
And he gave her the direct order to shoot and kill your father.
Но я считаю, что самое лучшее, что вы можете сейчас сделать, так это направить свой гнев на человека, который действительно этого заслуживает.
Гиббонс оказал максимум влияния на свою безумно влюбленную помощницу.
Он дал ей прямое указание застрелить вашего отца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lovestruck (лавстрак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lovestruck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавстрак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение