Перевод "лапоть" на английский

Русский
English
0 / 30
лапотьbast sandal bast shoe
Произношение лапоть

лапоть – 19 результатов перевода

Мать его, подумаешь, господин!
Конечно, господин, не лапоть, как некоторые!
Не подходи!
- Look at him, a dandy!
A gentelman, of course! Not a peasant, like some!
Get back, you bastards!
Скопировать
мясо на шашлыки-чебуреки рубит.
Там чебуреки делают размером с лапоть!
- Экспресс!
He cooks shashliks [shish kebab] and chebureks [turnovers].
He bakes pastries as big as bast shoes.
Express train!
Скопировать
- Домой!
Карту купи, лапоть
- Вот билеты на концерт, проверим вариант с гардеробщиком.
Home I guess.
Why don't you buy a map? Knucklehead!
Here are some concert tickets. Follow up your lead on the cloakroom.
Скопировать
Гони бабки или заткнись.
Я тоже не лапоть.
Да.
Goni grandmother or shut up.
I do not bast.
Yes.
Скопировать
Пчсть нас лапотной Россией Называет Вашингтон.
Мы сегодня запчстили Лапоть свыше пяти тонн.
Чтоб снести старинный дом, Динамита грянчл гром.
Washington says we're a bust, Treats us just like old dust.
But in space we're the first. With green envy they can burst.
An old house on the block Was dynamited at one o'clock.
Скопировать
эти безответственные идиоты потеряли двести кило кокаина!
Ла... потом нагруженный в два раза большим количеством кокса!
мы столкнулись с некоторым долбоебизмом.
Which is why these feckless idiots lost 200 kilos of cocaine!
Yeah, La... Oh! Okay, technically, but then we stole a plane loaded with, like, twice as much cocaine.
No, unfortunately, we ran into some... Assholishness.
Скопировать
Сначала конечно все было зыбко, но скоро мы осознали, что мы разные ... и это делает нас сильнее, когда мы вместе, понимаете?
У нас было прозвище "Ла-ла", потому что мы любили друг друга.
И мы любили наших друзей.
And, yet, it was touch and go at first, but we realized that our differences made us stronger, you know?
We got the nickname "La-la" because we loved each other.
And we loved our friends.
Скопировать
- Едрёна вошь.
Дылда безгармошная...лапоть.
Слушай, ты, эй!
- Shucks.
You stringbean...you goon.
Listen, hey you!
Скопировать
Здесь нас только несколько.
Я приехал в ЛА , потому что я знал, что здесь раньше было ее королевство.
Ее должны были телепортировать назад к истокам ее силы но континенты дрейфовали, как они это делают.
There's only a few of us now.
I came to L.A. Because I knew that's where its kingdom had been.
It was supposed to teleport back to the base of its power... but the continents drifted, which they do.
Скопировать
Это стандартная подготовка для попавших в плен спецназовцев.
Эй, лапоть, повнимательнее. - Угу.
- Тут говорится, что Уитман ушел из флота в компанию Аластор. .
It's standard P.O.W. training for Special Ops.
Hey, dingus, pay attention.
- It says Whitman left the Navy for a company named Alastor.
Скопировать
Твой наркодилер Тапок.
Лапоть.
Один хрен!
- Your drug dealer, Boom Town.
- Boomer.
Whatever!
Скопировать
Лапоть!
Лапоть, это Флоренс!
А, это ты!
- Aah! - Boomer!
Boomer, it's Florence!
Oh, hey, it's you!
Скопировать
Ну а ты-то чего?
Лапоть, что ты там... это Флоренс!
О чём ты вообще?
How about you?
Boomer, what are you... it's Florence!
What are you talking about?
Скопировать
!
Лапоть, твой хренов автоответчик!
Так, это Флоренс!
!
Boomer, your stupid voicemail!
Okay, it's Florence!
Скопировать
Лапоть!
Лапоть!
О нет!
Boomer!
Boomer!
Oh! No!
Скопировать
– О, Эмма...
Лапоть!
Лапоть!
- Oh, Emma...
Boomer!
Boomer!
Скопировать
О нет!
Что за Лапоть?
– Мой друг.
Oh! No!
Oh, what's a Boomer?
- My friend.
Скопировать
Алло?
Лапоть!
Лапоть, это Флоренс!
Hello?
- Aah! - Boomer!
Boomer, it's Florence!
Скопировать
А, это ты!
Лапоть, я знала, что ты ответишь.
Эмма говорила, не ответишь, а я-то знала.
Oh, hey, it's you!
Boomer, I knew you'd pick up, okay.
Emma said you wouldn't, but I knew you would.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лапоть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лапоть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение