Перевод "palladium" на русский
palladium
→
палладий
Произношение palladium (пэлэйдием) :
pɐlˈeɪdiəm
пэлэйдием транскрипция – 30 результатов перевода
Did you book that yet?
It's gonna be the Palladium . We're talking .
[ Laughter ]
Ты ещё не записал его туда?
Это будет в "Палладиуме" (концертный зал в Вустере, США).
Мы обсуждаем.
Скопировать
He respected your father.
As you can see from this last test, we've had a bit of a mixed result, but with the addition of palladium
I should be able to up the potency by a good 30%. But of course, the mice are just the first phase.
Он уважал твоего отца.
Последнее испытание дало двоякий результат.
Но если добавить прилидиум, эффективность увеличится на тридцать процентов.
Скопировать
Braga, are we ready or what?
Well, I've had difficulty increasing the potency factor with the palladium, so I introduced lead into
However, the behavior of lead is not 100% predictable.
Брага? Ну что, мы готовы?
Прилидиум не дал результата, поэтому я добавил свинец.
Поведение свинца невозможно предсказать
Скопировать
Good girl, I'm accused of murder! Can't you realize the only way I can clear myself is to expose these spies?
The man's going to the London Palladium.
Really? First or second house? I'll get there five hours late!
Милая, я обвинен... в убийстве и сниму с себя подозрения, только поймав шпионов.
- Найдите того человека.
- Я опоздал на пять часов.
Скопировать
Three europeans, from North Africa
Palladium suits.
A blonde woman, tall and thin.
Три европейца, из Северной Африки
Костюмы Палладиум.
Блондинка, высокая и худая.
Скопировать
From North Africa, europeans.
Palladium suits.
A blonde.
Из Северной Африки, европейцы.
В костюмах Палладиум.
Блондинка.
Скопировать
- Has he got the... you know?
He's picking up our friend at the London Palladium on the way out.
Here's toddy.
- А он успеет...? Вы поняли. - Да.
Он заберет нашего друга в" Лондон Палалдиум" по дороге.
Вот, принес.
Скопировать
Someone got scared and is clearing out and...
And is picking up someone at the London Palladium.
London Palladium?
- Кто-то испугался и бежал. Ах, да.
Он заберет кого-то в " Лондон Палладиум".
В " Лондон Палладиум"?
Скопировать
Yes, I know. And is picking up someone at the London Palladium.
London Palladium?
What the devil?
Он заберет кого-то в " Лондон Палладиум".
В " Лондон Палладиум"?
Черт...
Скопировать
Three guys looking like europeans from North Africa.
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans, Palladium suits.
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Скопировать
Palladium suits.
blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans, Palladium
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
Brenda, this is so cool.
I've never been to the Palladium.
You grew up in L.A., and you've never been to the Palladium?
Бренда, это круто.
Я никогда не был в "Палладиуме".
Ты вырос в Лос-Анджелесе и не был в "Палладиуме"?
Скопировать
Open it.
Glenn Miller Orchestra at the Hollywood Palladium.
Brenda, this is so cool.
Открой.
Оркестр Глена Миллера в "Палладиуме" в Голливуде.
Бренда, это круто.
Скопировать
This one is my favorite.
This is Martin and Lewis at the Hollywood Palladium.
Look at that. See the way it shines on the little eagle?
А эта... - моя любимая...
Концерт Мартина и Льюиса... в "Голливуд Палладиум"...
Посмотри, ... как орел сверкает...
Скопировать
This is the... the apparatus.
And very simply... when positively charged deuterons... are attracted to the palladium cathode... they
But I read somewhere... that the experiment couldn't be replicated... so how do we know it works?
Это аппарат.
Все очень просто. Когда положительно заряженные дейтроны.. притягиваются к палладиевому катоду... они скапливаются вместе... внутри катода, где их миллионы.
и вырабатывают энергию в форме гелия. Но я читала где-то... что эксперимент не удалось повторить... Откуда мы узнаем, что это работает?
Скопировать
I decided then and there to kill myself.
Are you coming to the Palladium with us this evening?
What's the logical structure of this gesture?
И тогда я решил покончить с собой.
Вы пойдёте с нами в Палладиум сегодня вечером?
Объясните мне логическую структуру этого жеста.
Скопировать
I've never been to the Palladium.
You grew up in L.A., and you've never been to the Palladium?
Pathetic.
Я никогда не был в "Палладиуме".
Ты вырос в Лос-Анджелесе и не был в "Палладиуме"?
Ужас!
Скопировать
Like what?
The Palladium?
Where's your sister?
Что же?
Не знаю... "Палладиум"?
Где твоя сестра?
Скопировать
Nothing, you?
The girls want to go to the Palladium.
I'm not into it.
Нормально, а ты?
Девчонки хотят пойти в "Палладиум".
Я в этом не участвую.
Скопировать
I saw this type of glass years ago at a basement in Langley.
It's a palladium micro-alloy.
Chemically-sealed metallic glass.
Я видел такое стекло несколько лет назад в подвале в Ленгли.
Это микро-сплав палладия.
Металлическое стекло с химическим уплотнением.
Скопировать
It's a heist.
Palladium.
That would make all this worthwhile.
Это ограбление.
Палладий.
Это много объясняет.
Скопировать
We linked him and his men to four high-value robberies in the last two years.
Using police jamming protocol to initiate a palladium heist.
Pretty elaborate for a bunch of thieves.
Мы связали его и его людей с четырьмя высококлассными ограблениями за последние два года.
Использовать полицейский глушитель для кражи палладия.
Довольно нелохо продуманно, для кучки воров
Скопировать
Are there any targets of value in the adjacent buildings?
The only target of any value is a precious metal weigh station specializing in palladium.
It's a heist.
Существуют ли какие-либо цели ценные в других зданиях.
Единственная цель такой важности - это станция взвешивания драгоценных металов специализирующаяся на палладии.
Это ограбление.
Скопировать
The hostages are secure.
The whole thing is a palladium heist.
Shut it off... now!
Заложники в безопасности.
Все это для похищения палладия.
Выключи это...немедленно!
Скопировать
Can you share with me what your brother taught you?
Gold, zinc, argon, nitrogen, palladium, bromine, ruthenium, mercury, copper, thallium, ununtrium.
Okay, can you tell me from the beginning one more time?
Поделишься, чему тебя научил брат?
Золото, цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений, ртуть, медь, таллий, унунтрий.
Так, можешь еще раз повторить?
Скопировать
Okay, can you tell me from the beginning one more time?
Gold, zinc, argon, nitrogen, palladium, bromine, ruthenium, mercy, copper, thallium, ununtrium.
Kono. Chin, I have the password.
Так, можешь еще раз повторить?
Золото, цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений, ртуть, медь, таллий, унунтрий.
Чин, у нас есть пароль.
Скопировать
Everybody's seen Star Wars.
Yes, but you first saw it when it was re-released in 1982 at the Greendale Palladium at 4:15 in the afternoon
And it was the best time you ever had with your father.
Все смотрели "Звездные войны".
Да, но ты впервые посмотрел их при перевыпуске в 1982 году в кинотеатре Гриндейл Палладиум в 16.15.
И это был лучший день из тех, что ты провел с твоим отцом.
Скопировать
I still don't get it.
Palladium.
It's used in every mobile phone and laptop in the world and is vanishingly rare.
- Я всё ещё не понял.
- Палладий.
Он используется в каждом мобильном телефоне и ноутбуке в мире, и он очень редкий.
Скопировать
Benjamin didn't want anyone else to find out what they'd discovered.
The palladium would've been extracted using an open cast mine.
It would have decimated the rain forest.
Бенджамин не хотел, чтобы ещё кто-нибудь узнал об их находке.
Для добычи палладия стали бы рыть карьеры.
И уничтожили бы этот девственный лес.
Скопировать
I think it's you who needs a hobby.
C'mon, man, it's not the London Palladium...
Right, yeah.
Думаю, это вам нужно хобби.
Ну, это ж не Лондонский Театр...
Конечно, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов palladium (пэлэйдием)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы palladium для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэлэйдием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение