Перевод "dowel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dowel (дауол) :
dˈaʊəl

дауол транскрипция – 20 результатов перевода

But I ain't gonna lose that bet.
- You put a dowel in it, for Christ's sake. - Hell no, I didn't.
Any fool knows, you don't swap iron for wood.
Но я тоже не хочу проигрывать пари.
- Это ты вставил штырь, черт тебя подери!
- Ничего я не ставил. - Даже дурак знает, что деревяшки вместо стали не ставят.
Скопировать
The really important things, I used to write them on a very thin little piece of paper.
I removed the dowel.
I rolled the paper.
Самое главное я записывал на очень маленьком кусочке бумаги.
Я вытаскивал гвоздь.
Скручивал бумажку.
Скопировать
Remember the saw he found in the shack?
Werner put a dowel under his shoe, but on the wrong leg.
Gran discovered this.
Помните пилу, что он нашёл в сарае?
Он приделал обрезок к ботинку, но перепутал ноги.
Гран обнаружил это.
Скопировать
waiting for the marble to crumble away, for the wood to turn to pulp, for the houses to collapse noiselessly,
for the diluvian rains to dissolve the paintwork, pull apart the dowel-joints in hundred-year-old wardrobes
waiting for the fire without flames to consume the stairs, waiting for the streets to subside and split down the middle to reveal the gaping labyrinth of the sewers;
мрамор выкрошится, дерево обратится в труху, дома бесшумно рухнут,
потоп растворит их штукатурку, разнесёт на части 100-летние шкафы, разорвёт ткань в клочья, смоет типографскую краску с газет,
огонь без пламени поглотит лестницу, улица провалится и расколется пополам и обнажит зияющий лабиринт канализации;
Скопировать
And a string on the bottom and you pulled him forward, he'd waddle from side to side.
And I realized... if you put the head on a hinge, just a little wooden dowel... then the beak would peck
See?
Снизу верёвочка, тянешь её за собой и она вихляется туда-сюда.
И я понял... что если посадить голову на петлю, просто на маленький деревянный штифт, тогда утка, катясь вперёд, будет клевать землю.
Понимаешь?
Скопировать
I rolled the paper.
I put the dowel back.
Tell me something important.
Скручивал бумажку.
И снова вставлял гвоздь.
Скажи мне что-нибудь важное.
Скопировать
They're both clean.
But there was a SIM card inside the dowel and... a message... for you.
The killer wants me to make a call.
Они оба чистые.
Но внутри стержня была сим-карта и... послание... для тебя.
Убийца хочет, чтобы я позвонил.
Скопировать
You don't want to shoot the messenger.
Someone left their Bible and a dowel outside my hotel door with that inside.
Instructions to come here.
Вы же не станете стрелять в посыльного.
Кто-то оставил свою библию и деревяшку за моей дверью в отеле вот с такой начинкой.
Инструкции прилагаются.
Скопировать
Hi. Did you find any trace from the crime scene?
Boat, SUV, dowel?
I did find trace on the spear and the planks of the dory.
Ты нашел какие-нибудь следы с места преступления?
Лодки, внедорожника, штифтов?
Я нашел след на копье и досках лодки.
Скопировать
But if you look again, you've got a bicycle, a discarded mirror and a shattered clock.
Just like the wooden dowel.
We thought they were numbers.
Взгляните ещё раз, и увидите велосипед, оторванное зеркало и разбитые часы.
Как и деревянный брусок.
Мы думали, что это цифры.
Скопировать
Which means there are now only two circles left.
I processed the Bible and the dowel.
They're both clean.
Что означает теперь осталось только два круга.
Я проверила Библию и стержень.
Они оба чистые.
Скопировать
Compliments of Sister Clarice.
She'd whale on my left hand with a three-foot dowel every time I tried to use it.
Forced me to use my right.
Подарочек от сестры Клэрис.
Она исцарапала всю мою левую руку трехфутовыой железкой.
Пыталась заставить меня работать правой рукой.
Скопировать
Let's do our best.
We'll do wel at the Ski Jumping World Cup and be qualified for the Olympics.
We won't disappoint you.
Давай сделаем всё возможное.
Мы хорошо выступим на Кубке Мира... и попадём на Олимпиаду.
Мы вас не разочаруем.
Скопировать
What about the rest?
A ten-inch length of wooden dowel, approximately one inch in diameter.
Sharpened at one end, driven into the victim's chest.
А как насчет всего остального?
Десятидюймовый деревянный штырь, приблизительно один дюйм в диаметре.
Заточенный с одного конца, воткнут в грудь жертвы.
Скопировать
Wedding cake?
Martha Stewart Berry Basket Cake with wooden dowel supports, if I can get the wooden dowels. if not,
And you're making that yourself, so, done!
Свадебный торт?
Ягодный торт в форме корзинки от Марты Стюарт на деревянных подпорках, если удасться раздобыть деревянные подпорки. Если нет - придётся взять картонные гильзы от туалетной бумаги.
И ты займешься этим сама, значит - есть!
Скопировать
Oh, what shall we do today?
Erm...insert groove dowel pins into B1 and B2.
I thoug...
Чем бы нам сегодня заняться?
Установите штифты в планки Б1 и Б2.
Я не ...
Скопировать
One of their edicts was a rule that all men must shave the hair of their pubis.
They would walk the streets carrying a small wooden rod, a dowel, which they would roll along the front
If a man's pubic hair was long enough to curl around the dowel, they would beat him.
По одному из их указов все мужчины должны были побрить свой лобок.
Они ходили по улицам с маленькой деревянной палочкой, с таким штырем, на который накручивали переднюю часть штанов мужчины.
Если лобковые волосы завивались вокруг штыря, его избивали.
Скопировать
If a man's pubic hair was long enough to curl around the dowel, they would beat him.
Now, I ask you, do I look like a man to walk the streets carrying a hair-of-the-pubis dowel?
No, sir, you do not.
Если лобковые волосы завивались вокруг штыря, его избивали.
Позвольте спросить: я похож на человека, который выйдет на улицу и будет замерять длину лобковых волос?
Нет, сэр, не похожи.
Скопировать
They would walk the streets carrying a small wooden rod, a dowel, which they would roll along the front of a man's trousers.
If a man's pubic hair was long enough to curl around the dowel, they would beat him.
Now, I ask you, do I look like a man to walk the streets carrying a hair-of-the-pubis dowel?
Они ходили по улицам с маленькой деревянной палочкой, с таким штырем, на который накручивали переднюю часть штанов мужчины.
Если лобковые волосы завивались вокруг штыря, его избивали.
Позвольте спросить: я похож на человека, который выйдет на улицу и будет замерять длину лобковых волос?
Скопировать
Ah, come on, that's just stuff you pick up on the site.
I'm gonna go use a miter to jerry-rig a shim jamb strap hinge quarter-round soffit two-by-six dowel cherry-picker
You know, Rupert, Brian's douche-iness should infuriate me, but the truth is he seems happy.
О, да ладно, это все можно посмотреть на сайте.
Мне нужна митра, чтобы починить заклинивший косяк, ремень шарнира, четверть круглый софит Дюбель два на шесть
Знаешь, Руперт, засранец Брайн должен бесить меня, но он вроде кажется счастливым.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dowel (дауол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dowel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дауол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение