Перевод "dummy" на русский
Произношение dummy (дами) :
dˈʌmi
дами транскрипция – 30 результатов перевода
It says the bomber.
Hammer, dummy.
What pliers.
Так говорит вояка.
Серп и молот, глупыш.
Тоже мне - клещи.
Скопировать
Why serve him if he's such?
- Clean everything, you dummy!
- I'll do it in a swing.
К чему служить такому королю?
- Сотри-ка пыль, бездельник!
- Пожалуйста, изволь.
Скопировать
- No cards?
We could play with a dummy
No dummies on this boat
- Карт нету? - Некомплект.
Может, в "дурака"?
На этой яхте нет дураков.
Скопировать
- What?
Can't you see, Dummy?
That fairy is protecting the rascals.
= Правда?
= Разве ты не видишь, тупица,..
что она защищает негодяев.
Скопировать
Satan!
What have you done, Dummy? !
Give it!
= .... Сатане!
= Я хотела сказать... = Что ты наделала, Чучело!
= Отдай!
Скопировать
But what have you done?
Dumb Dummy dumbest.
Stop!
= Ты что делаешь? !
... Тупица! = Чучело!
= Но я... = Стоять!
Скопировать
Who are you, mistress?
I am Dummy, the heiress of this kingdom.
Come darling, my sister wants to meet you.
= Кто вы, госпожа?
= Меня зовут Чучело. Я сестра королевы и наследница престола
= Пойдём, дорогая. Моя сестра хочет с тобой встретиться.
Скопировать
Little Red and Tom Thumb will get what they deserve.
Dummy go watch the villagers.
It will be fun seeing them become funny little animals.
= Красная Шапочка и Мальчик Спальчик получат то, что заслуживают.
= Чучело! = Иди проследи за крестьянами.
= Будет весело понаблюдать, как они становятся забавными зверюшками.
Скопировать
Look, here comes a mop!
Dummy, what took you so long?
Little Red, Tom Thumb and Skunk went to see our enemy, the despicable Morning Fairy.
= Смотри, к нам идёт что то волосатое!
= Чучело, ты почему так долго?
= Красная Шапочка, Мальчик Спальчик, и Вонючий Скунс,... = ... встретились с нашим врагом, отвратительной Утреней Феей!
Скопировать
But before we leave this planet, I will.
It's like a dummy, captain.
It couldn't be alive.
Но я разберусь прежде, чем мы покинем эту планету.
Похоже на куклу, капитан.
Она не могла быть живой.
Скопировать
- Energize.
It's a dummy.
A puppet of some kind.
- Разряд.
Это манекен.
Кукла какая-то.
Скопировать
It would be appropriate, wouldn't it, for a Teddy to win a Teddy?
It would be more appropriate if they had called this award a Dummy.
I'm nervous for you.
Было бы разумно, если бы Тедди выиграл "Teddy", правда?
Если бы у премии было более тупое название, оно бы ему ещё больше подошло.
Я за тебя волнуюсь.
Скопировать
Don't go in. He'll see you and cry even more.
-Give him the dummy.
If at least he was ours.
Не входи, он увидит тебя и заорет сильнее.
- Дай ему соску.
По крайней мере, хоть был бы нашим.
Скопировать
That`s rather nasty.
Anyway, you dummy, I love you... and I want to live with you.
In your flophouse?
Довольно зло.
Но в любом случае, глупышка, я люблю тебя и хочу жить с тобой.
В твоей ночлежке?
Скопировать
What do you exactly mean?
We should send some dummy, not ours, to negotiate with the West.
Then we'll give the materials about this man to the Fuhrer.
Что вы имеете в виду конкретно?
Во-первых, операцию прикрытия - нам необходимо подставить чью-то фигуру, чужую, не нашу, для переговоров с Западом.
А потом передадим материалы об этом человеке фюреру.
Скопировать
Stirlitz had to make correct conclusions and go ahead.
Schellenberg counted on the pastor to be a dummy in their game.
But Stirlitz didn't know what kind of game it would be.
Теперь ему следовало сделать правильные выводы и действовать дальше.
Шелленберг рассчитывает, что пастор станет подставной фигурой в их игре.
В какой игре, в какой операции - этого Штирлиц еще не знал.
Скопировать
Stop being so boisterous.
- Dummy!
- Pig!
Прекратите баловаться!
- Тупица!
- Хрюшка!
Скопировать
Have you taken ill?
Don't sit like a dummy!
I can't work here all alone!
Аль хвoрь приключилась?
Ты не мoлчи, как пень!
Я же не мoгу oдин рабoтать!
Скопировать
Can you dig it?
Answer the phone, dummy!
- Pinkie's Pizza.
Откопал что-нибудь?
Говори, тупица!
- Пицца Пинки.
Скопировать
I haven"t met anyone else.
Come on, you dummy...
What are you talking about? Her hair.
- О чем ты говоришь? Волосы.
Это кажется не она.
Перестань все время об этом думать.
Скопировать
Remove the detonator.
The dummy module is in the false bottom of this container.
This is the real module.
"амените детонатор.
ћул€ж модул€ в этом двойном контейнере.
Ёто насто€щий модуль.
Скопировать
Here we are.
This is the dummy module.
Well done, guys.
Ќачали.
Ёто мул€ж модул€.
ћолдцы, реб€та.
Скопировать
- At war, every day is fighting.
battalions' actions must make the Germans believe that we'll concentrate our efforts right here, on that dummy
But we'll make the main strike farther south.
На войне каждый день - бой.
Ещё раз повторяю: действие этих батальонов должно создавать у немцев впечатление, что мы будем активизироваться именно здесь, на этом ложном плацдарме.
Основной удар нанесём южнее.
Скопировать
We used to be so funny.
I had a dummy toy then, and I wanted to give it to you.
- Do you remember it, Sonya?
Ужасно мы смешные были.
У меня тогда была игрушка-болванчик, и я тебе его отдать хотел.
- А вы помните, Соня?
Скопировать
Getting up here, Carr.
Get out of my eyeballing seat, you new-meat dummy.
I'm a salesman.
Встать можно, Карр?
Убирайся с моего насиженного места, чертов кусок мяса.
Я торговец.
Скопировать
And this... is the Seltzman machine.
Let me give you a dummy run.
The device with which Seltzman finally succeeded in switching the minds of two people.
И это... машина Селтзмана.
Давайте я устрою вам холостой прогон.
Приспособление, с которым Селтзман наконец преуспел, обменивает умами двоих человек.
Скопировать
Now what? I tried everything.
Enter a dummy instruction and see if it changes something.
The system may be overloaded?
"то будем делать теперь?
ѕопробуйте ввести мнимую инструкцию и посмотрите что изменитс€.
¬озможно ли, что система перегружена?
Скопировать
Gutte, leave the clothes. Leave them, come on.
Shut up, dummy.
-He'll kill me.
Гуттэ отдай нам нашу одежду!
Ну ладно тебе!
А идиоты!
Скопировать
You see?
If this dummy knew how much I loved him...
Can I have 10% of this thing?
Посмотри какой у тебя заботливый муж!
Видишь? Если б этот дурак знал, как я его люблю...
Могу я получить хотя бы 10% этой любви?
Скопировать
I could've sworn I got it right.
Well, just don't stand there like a dummy.
If you're gonna be a sorehead about this, I'll go ask 'em.
Я не мог ошибиться! Это здесь!
Черт, чего вы копаетесь! Идите и спросите их!
Ладно, вечно я должен всем заниматься.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dummy (дами)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dummy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
