Перевод "Would you-" на русский

English
Русский
0 / 30
Wouldбывало бы
Произношение Would you- (yуд ю) :
wˈʊd juː

yуд ю транскрипция – 30 результатов перевода

48 hours I asked you for.
Would you give me 48 hours?
No, not you.
Все о чем я прошу, это 48 часов?
Вы дадите мне 48 часов?
Нет, только не вы,
Скопировать
Yes, we've been hauling them, but last night we finished the last stretch. I could drive it myself now. It's a cinch.
Then would you explain that to us?
I don't like to be skeptic, Col. Stone. The United Nations has a delicate and difficult task here if it is to retain international respect.
Но прошлой ночью был завершен последний участок, теперь я могу проехать сам.
Как вы объясните вот это?
Не хочу быть скептиком, мистер Стоун, но у ООН... очень сложная и деликатная задача.
Скопировать
You're standing beneath a rosebush in the moonlight.
But how would you look in Brooklyn plucking a chicken?
What?
Ты стоишь под кустом розы, освещенная полной луной.
Но как ты будешь выглядеть в Бруклине?
Что?
Скопировать
Go on, spit.
If one day your egg were too hard or too soft... would you fire the cook?
You don't boil eggs for a living if you don't know how.
Давай, выплёвывай.
Если однажды тебе подадут недоваренное или переваренное яйцо... ты выставишь кухарку за дверь?
Если уж взялся варить яйца, то делай своё дело, как следует.
Скопировать
They got me such a funny wig!
Why would you need a wig?
You've spent your whole life "in costume".
Мне принесли такой смешной парик!
А зачем вам парик?
У вас и так вся жизнь прошла в гриме.
Скопировать
Yeah, hold on.
Reg, take down the address of that bloody junk shop, would you?
Why, they're fabulous. Go on.
Да был.
Редж, запиши адрес этой чертовой антикварной лавки.
Ну, и замечательно.
Скопировать
Ron.
Now, would you--?
Okay.
Рон.
Убили одного человека.
Хорошо.
Скопировать
Thank you.
Would you gentlemen like to play, or are you afraid of losing?
Here.
Спасибо.
Не желают ли господа сыграть или они бояться проиграть?
Ради Бога.
Скопировать
Thank you, sir.
By the way, sir, would you like to be present at the technical examination?
Technical examination?
Благодарю вас.
Между прочим, не будет ли вам интересно присутствовать при экспертизе?
Как? Какая? Какая экспертиза?
Скопировать
Yes, that's really nice. It just needs one more little touch.
Now turn around for me, would you? Go on.
Yes, that's fine. That does it.
Нет, нет, нет это действительно то что надо, сейчас еще один последний мазок.
О чудесно, ну-ка повернитесь, повернитесь, ну,..
да замечательно, гораздо лучше.
Скопировать
My life is at your feet.
What would you like?
Another ice cream, a pretty ring... and a parade.
Моя жизнь у ваших ног.
Что Вы еще хотите?
Еще мороженного, красивое кольцо... и красивый парад.
Скопировать
Listen, i forgot about the percussion lesson..
Would you (ÂÛ) be kind enough to have a look?
What did you (ÂÛ) bring?
Знаешь, я забыл пойти на попытки барабана
будьте так любезной и посмотрите, пожалуйста
За чем вы то принесли?
Скопировать
I think OK, the teacher said that....
what would you like to eat?
Lots of meat and salad
Думаю хорошо, учитель говорил что....
-Ребята, что приготовить на обед?
Кучу мяса и салат
Скопировать
And that ( you choose word as above suggested) tells me that "3s" are also for people.
And would you (âû) say about this?
-Perhaps he is correct ( right) Âîçìîæíî îí ïðàâ?
А тот непоседо отвечает что тройки тоже для людей
И что вы на то скажете?
-Возможно он прав?
Скопировать
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary army to eliminate Jews, blacks, Chinese and Indians.
If you had to die... would you rather be warned or die suddenly?
Die suddenly!
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
Если бы вы собрались умирать, вы бы хотели знать об этом заранее?
Нет.
Скопировать
Bravo!
And what would you eat then?
Boiled fish and rice from that place we used to go to.
Браво!
И на какие шишы ты тогда будешь питаться?
Перейдем опять на вареную рыбу с рисов, как раньше
Скопировать
Very lucky. I might have missed you.
- Would you like anything besides tea?
- No.
Мне повезло, я мог вас не застать
- Будете еще что-нибудь кроме чая?
- Нет
Скопировать
Safety of your ship.
What would you do in my place?
Probably just what Mr. Spock is thinking now.
За безопасность корабля.
Что бы ты сделал на моем месте?
То, о чем сейчас думает м-р Спок.
Скопировать
What are you doing here?
Would you be so kind as to tell me the time?
Two o'clock.
Что вы здесь делаете?
Не будете ли вы столь любезны, сказать мне который час?
Два часа.
Скопировать
- Yes, please.
Would you be so kind as to wrap this up for me?
Thank you ever so much.
- Да уж, пожалуйста.
Не могли бы вы это завернуть для меня?
Безмерно благодарен.
Скопировать
- Oh yes.
Would you like to join us?
No thank you, we're on our way.
- Да.
Не желаете ли к нам присоединиться?
Нет, спасибо, нам и так хорошо.
Скопировать
Tamura or not, what do we care? Simmer down!
Fujimura, what would you do?
The problem's Tetsu
Босс, замешан Тамура или нет, какая разница?
Фудзимура, а ты бы как поступил?
Тэцу — это проблема.
Скопировать
Well, I'd have to take a long, hard look at anything that would change the world so completely.
Look, Keith, would you run me over to the lab?
Nothing quite like a logical, orderly, scientific mind.
Посмотрим, Кейт, Ты бы пустил меня в лаборатории? Туда идти бесполезно. Лаборатория полностью нефункционирует.
Хорошо, тогда Ты будешь работать дома?
Он не паникует, потому что не верит. Логика заставляет его думать, что Ты сошел с ума!
Скопировать
How about I go rustle up some cattle?
Would you believe, chickens?
- I know I'm right!
Как насчет того, если Я наведу шороху на какую-нибудь скотинку?
О, будь серьезным.
- Предположим, Ты прав.
Скопировать
Calm down now.
Would you mind waiting outside?
- Sorry, sir.
Спокойно.
Вы не подождете снаружи?
- Извините, сэр.
Скопировать
It's fascinating.
Would--Would you walk past my panel again, please?
Your what?
Это поразительно.
Вы--Ве не пройдете еще раз перед той панелью?
Перед чем?
Скопировать
As it happens in certain dreams.
Would you like to drink, captain?
What is it, captain?
Так бывает в некоторых снах.
Хотите выпить, капитан?
Что такое, капитан?
Скопировать
I wrote some verses about the death of captain Alcibiade.
Would you like to hear?
We might send them to his family.
Я написал несколько стихов на смерть капитана Альчибиаде.
Не хотели бы послушать?
Мы могли бы послать их его семье.
Скопировать
There are more.
Would you like to choose?
No.
Есть еще.
Хотите выбрать?
Нет.
Скопировать
- Maybe for you, but not for me.
You wouldn't go on dressing like a man, would you?
At least I'd be left in peace.
- Возможно для вас, но не для меня.
Вы не будете больше одеваться как мужчина, не правда ли?
По крайней мере, вы оставили бы меня в покое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Would you- (yуд ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Would you- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yуд ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение