Перевод "strop" на русский
Произношение strop (строп) :
stɹˈɒp
строп транскрипция – 13 результатов перевода
All right, Jen, what's up?
You never strop an order.
Yeah, what happened? Fuzzy's mother finally take his computer away?
Так, Джен, в чем дело?
Ты еще ни разу не ошибалась, принимая заказ. Да, что случилось?
Мама Fuzzy отобрала у него компьютер?
Скопировать
You can't get quality like this anymore.
That blade against the strop and the scent of barbisol and I'm 9 years old again going to the barber
Men like the three of us enjoy the simple pleasures.
В наши дни уже не найти такого качества.
Заточка лезвия о кожаный ремень, запах пены для бритья и я снова девятилетний мальчик, пришедший с отцом в парикмахерскую.
Мужчины, как мы с вами, радуются мелочам.
Скопировать
Can't win with you.
If I help you're in a strop.
If I don't you're still in a strop.
Тебе не угодишь.
Если я помогаю, ты бесишься.
Если я не помогаю ты все равно бесишься.
Скопировать
If I help you're in a strop.
If I don't you're still in a strop.
You of all people should know the shit that you've just dropped me in.
Если я помогаю, ты бесишься.
Если я не помогаю ты все равно бесишься.
Ты то уж должна осознавать дерьмо, в которое ты только что втянула меня.
Скопировать
I don't want you to be in a strop with me.
I'm not in a strop!
Look, it was a mistake.
Я не хочу, чтобы ты злилась на меня.
Я на тебя не злюсь!
Я совершила ошибку.
Скопировать
I'm sorry.
I don't want you to be in a strop with me.
I'm not in a strop!
Прости.
Я не хочу, чтобы ты злилась на меня.
Я на тебя не злюсь!
Скопировать
I get angry, screaming the house down then I wonder why I do it afterwards.
Had nothing to strop about after joining team Jessie. She's up against team pop duo Indie and
Pixie. We sing together.
На слепых прослушиваниях мы встретились с 17летней Бекки
- У меня были самые жуткие припадки ужасного настроения, я бесилась без повода, орала на весь дом и потом думала, почему я все это делаю?
И не было никаких проблем с тем, чтобы она присоединилась с команде Джесси
Скопировать
Pure nerves and energy.
Slightest thing and they get in a total strop.
All right, quick as you like.
Нервы и энергия в чистом виде.
Малейший повод, и они взорвутся.
Хорошо, быстренько.
Скопировать
Used to sharpen knives and razors... on pieces of leather.
The piece of leather is called a "strop."
And the method of sharpening is called "stropping."
используется для затачивания ножей и бритв на куске кожи.
Кусок кожи называется ремнем для правки бритв.
А этот метод затачивания называется "правкой".
Скопировать
~ My maid.
Madam went off in a strop.
Sir had a Scotch.
- Моя служанка.
Госпожа устроила сцену.
Господин пил скотч.
Скопировать
A stair?
Madam went off in a strop and Sir had a whisky.
~ Edna, do you know your Ten Commandments?
Ступеньки?
Госпожа устроила сцену, а господин пил виски.
- Эдна, ты знаешь Десять заповедей?
Скопировать
Do you remember?
I got a bit pissed and went off in a strop.
Yeah, yeah.
Помнишь?
Я слегка перебрал и закатил концерт.
Да, да.
Скопировать
'Nothing was right - the flowers, the canapes, the drinks.
'He had a right strop at Zorro.'
Imbecile!
И все ему было не так: цветы, канапе, напитки.
Накинулся на Зорро.
Имбецил!
Скопировать