Перевод "red meat" на русский

English
Русский
0 / 30
redрыжий красный червонный
meatмясо мясное
Произношение red meat (рэд мит) :
ɹˈɛd mˈiːt

рэд мит транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, but I could smell him.
Guy reeked of red meat, dishwashing detergent and tiger balm.
Huh.
Оу, но я могу его учуять.
От него пахло красным мясом, средством для мытья посуды и тигровым бальзамом.
Хах.
Скопировать
I repeat-- no cheeseburgers.
Cutting down on red meat.
- So what do we do now?
Я повторяю - никаких чизбургеров.
Сокращаю потребление красного мяса.
- И что теперь будем делать?
Скопировать
For the moment.
I've just got to come up with some more red meat.
Well, keep at it.
На данный момент.
Я только что добавила ему еще немного красного мяса.
Хорошо, удерживайте его.
Скопировать
Just mulling.
This is good brain food, red meat.
I don't know.
Просто думаю.
Это хорошая пища для размышлений, красное мясо.
Я не знаю.
Скопировать
- It really does.
I'd be so excited if I ate red meat.
Hey, you eat croutons, though, right?
- Так и есть.
Я была бы очень рада, если бы ела красное мясо.
Хэй, ты же ешь крутоны, да?
Скопировать
G-Bacon?
Something to clean out that seven pounds of undigested red meat that's putrefying in your intestines?
Long as I still have my teeth, I prefer to chew my food.
Джи-Бэкон?
Что-то, что очистит эти 3 кг непереваренного красного мяса, которое разлагается в твоем кишечнике?
Пока у меня есть зубы, я предпочитаю жевать свою еду.
Скопировать
Is Graham still hitting on you?
Just tell him you eat red meat
- and he'll leave you alone.
Грэхэм все еще давит на тебя?
Скажи ему, что ты ешь красное мясо,
- и он оставит тебя в покое.
Скопировать
Do they have salad?
I can't eat red meat.
Yeah. Then we hit the tables.
А у них есть салат?
Мне нельзя красное мясо.
- А потом поиграем в казино.
Скопировать
I just need to find it.
No Luger's, but I managed to come up with some red meat.
That's very hospitable of you.
Мне нужно лишь найти его.
Мясо Luger's не было, но мне удалось раздобыть красного мяса.
Это очень гостеприимно.
Скопировать
You might say, "Well, there's fat in butter too," but that's just poppycock.
Poppycock first came from India, and is key ingredient in red meat, which we now realize is good for
The good hooey, not the bad hooey.
но это чепуха.
Она впервые пришла из Индии и основной её ингредиент - красное мясо. наряду со вздором!
а не дурным!
Скопировать
Okay, sure.
I don't eat red meat, though.
You ever heard of a guy named David Rosen?
Ладно, конечно.
Я, кстати, не ем красное мясо.
Ты слышала о парне, которого зовут Дэвид Роузен?
Скопировать
Ooh, beef or turkey?
I stopped eating red meat.
You should, too.
С говядиной или индейкой?
Я перестала есть красное мясо.
И тебе советую.
Скопировать
- He drinks a lot.
You could give him dog food but I usually boil rice, and add small pieces of red meat.
And muffins.
- Он пьёт много воды.
Вы можете кормить его собачьей едой, но я, обычно, даю ему миску риса с кусочками свежего мяса, он это любит.
И маффины.
Скопировать
Don't drive a car.
Don't eat red meat.
And do not back out of this deal.
Не садись за руль.
Не ешь сырое мясо.
И не отказывайся от этой сделки.
Скопировать
He's a large dancer.
I still think it's an abomination we're not serving a red meat option.
Ring, ring.
Отличный танцор.
Я всё равно считаю кощунством отсутствие красного мяса в меню.
Дзинь, дзинь.
Скопировать
Sol, may I ask you, please, why was Cousin Donald invited to our wedding?
And why is there wild salmon, not farm-raised salmon, but wild salmon, on the menu, but no red meat?
And why did we need to find a DJ who would play not only oldies but goodies, but oldies with a positive earth-centric message?
Сол, позволь тебя спросить, зачем на нашу свадьбу приглашен кузен Дональд?
И почему в меню есть дикий лосось, не из питомника, а именно дикий, но нет красного мяса?
И зачем нам понадобился ди-джей, который играет не только старое-доброе, но старое-доброе с позитивным посланием земле?
Скопировать
Remember what the doctor said.
No red meat, no pork, no sugar and strictly no alcohol.
Mrs. McCarthy, what would I do without you?
Помните, что сказал доктор.
Никакого красного мяса, свинины, сахара и, особенно, никакого алкоголя.
Миссис Маккарти, что бы я без вас делал?
Скопировать
Care?
He told me to eat more red meat and wrote a prescription.
And have you been taking the medication he prescribed?
"Лечения"?
Он сказал мне есть больше красного мяса и выписал рецепт.
Вы следовали его указаниям?
Скопировать
And you're a vegetarian.
I don't eat red meat.
I look at blood all day.
А ты - вегетарианка.
Я не ем мясо с кровью.
Я и так смотрю на кровь каждый божий день.
Скопировать
- your every sin, puts you away till hell and gone.
- All that red meat,
- and only now you're gonna hang it on me?
- которого хватит, чтобы упечь тебя надолго.
- Дела давно минувших дней,
- вы решили припомнить их сейчас?
Скопировать
Won't turn around. With my family history. I smoke, I drink, I go for the fifty.
I eat much red meat, low in fiber.
I have cancer?
У меня нет семьи, я пью, курю и мне за 50...
Я ем много красного мяса...
- Рак чего?
Скопировать
You know, Pinot Grigio with fish,
Cabernet Sauvignon with red meat--
Yeah, I know. What, did you go to butler school or something?
Ну знаешь, Пино Гриджио к рыбе,
Каберне Савиньон к красному мясу.
Слушай, что ты что, закончил курсы сомелье или еще что-то?
Скопировать
Let me guess, you're a, uh, more like a brown rice, birdseed kind of guy?
More like red wine, red meat.
I want to thank you for reconsidering the Clinica job.
Дай-ка подумать, ты... любишь что-то вроде шелушенного риса, всякой такой ерунды?
Скорее красное вино и мясо.
Хотел поблагодарить тебя за то, что передумала насчёт работы в клинике.
Скопировать
BK?
Well, with all this talk of red meat and hockey, it seems to me that were ignoring a significant group
In researching this pitch, I asked myself...
Би-Кей.
Ну, во всем этом разговоре о красном мясе и хоккее похоже была проигнорирована значительная группа мужчин.
Проводя исследование для этой идеи, я спросил себя...
Скопировать
I think you need to reconsider your diet.
Instead of red meat, switch to fish. and on the other hand, I have to increase my consumption of vegetables
Oh, so you already knew!
Я думаю, вам необходимо изменить питание.
Вместо красного мяса есть рыбу, и, конечно же, я должен увеличить потребление овощей, верно?
Да вы это уже знаете!
Скопировать
Here, chew on these.
Good news is all the pilots are red meat men.
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.
Держи, подержи во рту.
Хорошая новость в том, что пилоты - приверженцы говядины.
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.
Скопировать
You are the proud owner of yet another kidney stone.
- Did you try laying off the red meat, buddy?
- I'm trying Doc, but it's hard.
Вы счастливый обладатель еще одного камня в почке!
- Приятель, а ты не пробовал завязать с красным мясом?
- Я пытаюсь, но это трудно.
Скопировать
- What don't we eat?
- Red meat!
Why don't we eat it?
- Что мы не едим?
- Говядину!
- Почему мы не едим ее?
Скопировать
- What don't we eat?
- [Crowd] Red meat.!
- Why don't we eat it?
- Что мы не едим?
- Говядину!
- Почему мы не едим ее?
Скопировать
- What don't we eat? - [Mooing]
- Red meat.!
- Don't eat us!
- Что мы не едим?
- Говядину!
- Не ешьте нас!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red meat (рэд мит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red meat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд мит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение