Перевод "good memory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good memory (гуд мэмэри) :
ɡˈʊd mˈɛməɹi

гуд мэмэри транскрипция – 30 результатов перевода

And I thought we should celebrate.
You have a good memory.
I'm a romantic guy.
И я думал мы должны отпраздновать.
У тебя хорошая память.
Я романтичный парень.
Скопировать
- 3:45, Station B.
You've got a freakishly good memory.
Okay, I'll get the blood type on the broken piece of glass and check it against Amy's.
-В 3:45 , участок "Б".
Ух ты. Ну у тебя, блин, и память.
Ладно, я возму образец крови с разбитого куска стекла и сверю её с кровью Эми.
Скопировать
Thanks.
I just have a good memory of the dictation from my high school entrance exam.
With such a good memory, might you remember where you did the bundle?
- Спасибо.
Просто, у меня хорошая память. Я декламировал свой ответ на школьном экзамене.
Раз у тебя такая хорошая память, может ты вспомнишь, где клад?
Скопировать
I just have a good memory of the dictation from my high school entrance exam.
With such a good memory, might you remember where you did the bundle?
Where are you going?
Просто, у меня хорошая память. Я декламировал свой ответ на школьном экзамене.
Раз у тебя такая хорошая память, может ты вспомнишь, где клад?
Куда ты?
Скопировать
Isn't that what you said?
You have a good memory, don't you, you bastard!
So you shouldn't act this way
Что ты задумал на самом деле?
Что ты имеешь в виду? Зачем ты её сюда притащил?
Пожалуйста, отвези её обратно домой
Скопировать
Good whisky.
Being charming doesn't keep me from having a good memory.
What are you scared of?
Старое доброе виски.
Очарование не ухудшит мне память.
- Кого ты испугался? Меня?
Скопировать
- Yeah.
She's got a really good memory. - (laughter)
Jo, you're having a wonderful time with yourself.
Да.
У неё очень хорошая память.
Джо, я смотрю тебе хорошо наедине с собой.
Скопировать
YOU'RE THE ASSHOLE FROM THE OTHER NIGHT.
YOU HAVE A GOOD MEMORY. I'M IMPRESSED.
SAY, WHILE YOU'RE AT IT...
Ты тот засранец, которого я видел тут недавно.
У тебя хорошая память, это впечатляет.
Слушай, заодно уж...
Скопировать
We met at the... .
-Good memory.
-I wasn't sure you could pick me out.
Мы встречались...
- Отличная память!
- Я не был уверен, что вы могли приметить меня в толпе.
Скопировать
How am I supposed to remember every single person who gave me gifts?
- You'd need a good memory!
- Exactly...
Я что, должна помнить всех, кто делает мне подарки?
- Вам бы память получше!
- Точно...
Скопировать
And now, Mr. Tyler, I am certain that you will agree that... you could hardly have forgotten such an important event as your marriage, could you?
- You have a good memory?
- I have a very good memory, Mr. Prosecutor.
Итак, мистер Тайлер. Я уверен, что вы согласны с тем, что... едва ли могли забыть такое важное событие, как ваш брак.
- У вас хорошая память?
- У меня хорошая память, господин прокурор.
Скопировать
- You have a good memory?
- I have a very good memory, Mr. Prosecutor.
As a matter of fact, I recall that you asked me that same question about 20 minutes ago.
- У вас хорошая память?
- У меня хорошая память, господин прокурор.
Я помню, что вы задавали мне этот вопрос около 20 минут назад.
Скопировать
This line of questioning is irrelevant and immaterial.
It seems to me that whether or not the plaintiff had a good memory... has a great deal of bearing on
- The objection is overruled.
Эти вопросы не относятся к делу.
Я считаю, что вопрос, хорошая ли память у истца... имеет большое значение в настоящем деле.
- Протест отклонен.
Скопировать
- You write it all down?
Inspiration is a good memory.
Sadly, I have no memory myself.
- Ты все это записываешь?
Вдохновение - хорошая память.
У вы, у меня память плохая.
Скопировать
Yes, please. Don't forget.
I have a good memory.
My compliments to your aunt... and the Rosenfelds.
Передавайте привет, не забудьте!
У меня превосходная память.
Привет вашей тёте и Розенфельдам.
Скопировать
- And don't forget what I say.
- Don't think about it twice, I have a good memory.
All the better for you!
И не забудь, что я сказал.
- Не надо напоминать, об этом дважды, у меня - хорошая память.
Тем лучше, для тебя!
Скопировать
- Yeah.
You never did have a good memory.
Here.
- Да.
У тебя всегда была плохая память.
Возьми.
Скопировать
Now tell me what I have to do.
- Do you have a good memory?
- Yes.
Теперь расскажи, что я должна делать.
- У тебя хорошая память?
- Да.
Скопировать
Gained Second Rank, 3998.
You have a good memory.
Thank you, Guardian.
Второй - в 3998.
У вас хорошая память.
Благодарю вас, Хранитель.
Скопировать
- What eyes she has!
And I have a good memory, you know?
I know!
- Какие у неё глаза!
А у меня хорошая память, имей в виду!
Я знаю!
Скопировать
I can't make it out.
I usually have a pretty good memory.
I may see you tomorrow.
Я не могу разобрать.
У меня довольно хорошая память.
Увидимся завтра.
Скопировать
You're a strange one.
No, I just have a good memory.
I remember everything, from the beginning.
Ты странный...
Нет... У меня хорошая память.
Я всё помню с самого начала.
Скопировать
- Hey, Ripley.
Good memory.
Excuse me.
- Пpивeт.
Пpивeт.
Извини.
Скопировать
- Mrs. Allessio?
You have a very good memory.
- What about tea?
Госпожа Аллессио?
У вас хорошая память.
- Можно пригласить вас на чай?
Скопировать
You left M. Tellier's as I was entering
You have a good memory
You too
Вы уходили от месье Телье, когда я шел к нему.
У вас хорошая память.
И у вас тоже, раз вы меня вспомнили!
Скопировать
Are you sure?
- I have a good memory.
What is your blood group?
- Вы уверены?
- У меня хорошая память.
Какая у Вас группа крови?
Скопировать
Continue reading. Mr. Hamil, why are you always smiling?
Every day I thank God for my good memory, Mohammed, my son.
Fifty years ago, when I was a young man,
Мсье Хамиль, почему вы все время улыбаетесь?
Каждый день я благодарю Бога за то, что у меня хорошая память, Мохаммед.
Пятьдесят лет назад, когда я был молод, я встретил женщину, которая меня любила и
Скопировать
- How come you remember it so well?
- I have a good memory...
- He's terribly charming!
- Как ты это всё помнишь?
- У меня хорошая память.
- Он такой обаятельный.
Скопировать
Not much, you didn't! Your fiancée, the blonde Catholic.
I have a good memory.
- But I didn't even know her then.
Ваша жена, блондинка и католичка.
У меня хорошая память.
Как я мог говорить о ней, если я тогда не был с ней знаком?
Скопировать
It was a long time ago.
Then I hope you have a good memory.
DOOR OPENS DI Morton is assisting me on the inquiry.
Это было очень давно.
Тогда надеюсь, что память вас не подведёт.
Детектив-инспектор Мортон помогает мне в расследовании.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good memory (гуд мэмэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good memory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд мэмэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение