Перевод "woodworker" на русский
      woodworker
      →
      
        
        деревообделочник
        
      
        
        деревообрабатывающий
        
      
        
        деревообделочный
        
      
    
    
  
  
            Произношение woodworker (yудвэко) : 
          
wˈʊdwɜːkə
yудвэко транскрипция – 9 результатов перевода
I answered:
a wood worker, yes, but a man, that's up to you.
You were so afraid.
          Я ответил:
"Хорошего столяра сделаю, а мужчину — это ты сам должен позаботиться".
Ты так боялся.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - I wanted to move to new york, and he wanted to live on the side of a mountain and take over his dad's shop.
And he's a woodworker.
He makes beautiful furniture.
          Я хотела перебраться в Нью Йорк, и он хотел жить на склоне горы и заниматься магазином отца.
И он столяр.
Он делает красивую мебель.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - To pay the rent.
- l good woodworker.
- Really...
          - Чтобы мы платили за квартиру.
- Я хороший плотник.
- Да?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    There was also a wood tack embedded in the boot's rubber heel, and Ducky found particles of sawdust in the grooves.
Killer's a woodworker.
Thank you, Abbs.
          Также в подошвы ботинок вмялся деревянный гвоздь, и Даки обнаружил в протекторе частички древесных опилок.
Убийца работает с деревом.
Спасибо, Эббс.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    For his furniture, to repair it.
He's a woodworker.
I asked you yesterday, you said you didn't know!
          Для мебели, которую он реставрирует.
Он плотник.
Я спрашивала вас вчера, вы сказали, что не знаете!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Okay, it was an actor last week.
What was it before that, a woodworker, huh?
And the last time I saw you, you were, what? You were gonna go join the special armed forces, G.I. Joe?
          На прошлой неделе ты был актером.
А до этого кем, плотником?
А последний раз, когда мы виделись, ты вроде как собирался в армию, а, Бросок кобры?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Oh, my goodness, we are back with America's greatest leader...
Annabel Porter and her new favorite artisan, local woodworker Ron Swanson.
Hello.
          Боже мой, мы снова в студии с главным лидером Америки...
Аннабель Портер и её любимым ремесленником, местным столяром Роном Свонсоном.
Здравствуйте.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You're not the only one with a secret life.
You're a secret woodworker?
What I hate is that barely a week after you've wrecked my life, you've already moved on to the legal...
          Не только у тебя есть тайная жизнь.
Ты столярничаешь втихаря?
Ненавижу, что через неделю после того, как ты разрушил мою жизнь... Ты уже занялся юридическим...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Just like that.
There you go, like a real woodworker.
You know, my dad, he gave me that knife
          Вот так? М:
Да, так. М: Отлично, как настоящий плотник.
М: Знаешь, мне этот нож дал отец, когда я был в твоем возрасте.
          
        Скопировать