Перевод "Sleep tonight sleep" на русский
Произношение Sleep tonight sleep (слип тенайт слип) :
slˈiːp tənˈaɪt slˈiːp
слип тенайт слип транскрипция – 30 результатов перевода
- Let me help you.
Perhaps the town will be able to sleep tonight with your Francis gone.
I know.
- Позволь мне помочь тебе.
Возможно, городу удастся сегодня поспать, раз ваш Франциск уходит.
Я знаю...
Скопировать
That woman is a saint.
I'll sleep with her tonight - I wish to know all about her.
I am ashamed.
Эта женщина воистину святая.
Я собираюсь переспать с ней и хочу знать о ней все.
Какой позор!
Скопировать
Put your notes in order... And go to bed.
Father, I want to sleep in the sea tonight.
It's not good for you to be in the water all the time.
Приведи в порядок свои записи... и ложись спать.
Отец, я хочу спать в море.
Тебе нельзя все время быть в воде.
Скопировать
[Door Closes]
I have a feeling that when I go to sleep tonight, three ghosts are going to visit me.
Rhoda, aren't you gonna help me decorate at all? Uh-uh.
и вряд ли стоило ожидать, что ты знаешь, как выглядит пожар.
Пожар - это там, где много дыма.
Пожар - это где полыхает огонь и о чём рассказывают в новостях.
Скопировать
Oh, look, that's tasty, ain't it?
Shall we sleep here tonight?
Oi, Geoff!
Зацени, симпотная, да?
Будем здесь ночевать?
Эй, Джофф!
Скопировать
Oi, Geoff!
Shall we sleep here tonight?
- Got to go home.
Эй, Джофф!
Ночуем здесь?
-Я домой.
Скопировать
Hm. Like a couple of animals!
We won't be getting much sleep tonight!
- Let's hope he doesn't break her or something!
Ведут себя, как животные.
Сегодня, наверное, не уснём.
Главное, чтоб ничего не поломали.
Скопировать
I'm counting on you.
Okay, but I won't let you sleep tonight.
I'm well aware.
Я рассчитываю на вас.
Хорошо, но я не дам вам заснуть сегодня.
Я знаю это.
Скопировать
- Look, Breezy...
So maybe I did need a place to sleep tonight. But you're not the only person I know.
I just thought it would be nice to stay here with you.
Слушай, Бризи...
Ладно, может мне и в самом деле было нужно место для ночлега, но ты не единственный, которого я знаю.
Я просто подумала, что хорошо было бы остаться здесь с тобой.
Скопировать
- Don't you know everything's all right - All right, yes
And we want you to sleep well tonight
Let the world turn without you tonight
О, ты не знаешь, как все хорошо и как прекрасно.
И мы желаем тебе спокойно спать сегодня.
Пусть мир крутится без тебя сегодня.
Скопировать
There ought to be a law against free-breeding germs.
I think I'd better sleep alone tonight.
Why did you lie to George?
Ќужен закон запрещающий свободную селекцию микробов.
ƒумаю сегодн€ мне будет лучше пойти спать одной.
"ачем ты соврал ƒжоржу?
Скопировать
He's a dog.
If it's rainig tonight, you can sleep here... on the straw... it was the bed of my poor dog, Melampo.
If thieves come, You'll have to bark.
А теперь?
можешь спать на соломе. Это была постель моей бедной собаки Мелампо.
И чтобы не спал! Если придут воры - будешь лаять.
Скопировать
Yes, everything's fine
And I think I shall sleep Well tonight
Let the world turn without me tonight
Да, все прекрасно.
Я надеюсь, что усну сегодня ночью.
И пусть весь мир крутится без меня сегодня.
Скопировать
Let us have a look at the x-rays first.
Sleep on it tonight.
She's home.
Давайте для начала посмотрим ренгеновские снимки.
Отложим это до завтра.
Пришла.
Скопировать
Don't you know everything's all right Yes, everything's fine
And we want you to sleep well tonight
Let the world turn without you tonight
О, ты не знаешь, как все хорошо и как прекрасно.
И мы желаем тебе спокойно спать сегодня.
Пусть мир крутится без тебя сегодня.
Скопировать
Give it.
-I'll sleep in the cowshed tonight.
-why what's the matter?
Дай сюда.
- Сегодня буду спать в коровнике.
- Почему? Что случилось?
Скопировать
Suppose we say okay now, and in the night we change our minds?
Tonight, tomorrow night. You've got to sleep sometime.
I'll get my sleep.
Что, если мы сейчас согласимся, а потом ночью вдруг передумаем?
Сегодня, завтра, ты ведь заснешь когда-нибудь наконец.
Я засну.
Скопировать
You must seize joy like hedge roses in the light of the moon, before an icy winter comes and sweeps us away like leaves in the wind.
Tell me, Giton, where will you sleep tonight?
Don't worry about me, I'll lay out a cover on the corridor.
Мы должны впитывать радость, как туберозы впитывают свет луны, прежде чем ледяная зима придёт и унесёт нас прочь, как ветер уносит лепестки.
Скажи мне, Гитон, где ты ляжешь спать сегодня?
Не беспокойся обо мне, я лягу в коридоре.
Скопировать
The rest of you clean up and go to bed!
Tonight you sleep with me.
But don't cry.
Остальным все убрать! И по койкам!
Будешь спать эту ночь здесь.
Только не плачь.
Скопировать
Oh my, with no prior notice at all...
I've decided to sleep here tonight.
Your Highness, according to Sir Tanuma...
Ой, без всякого предупреждения...
Я решил провести эту ночь здесь.
Ваше высочество, князь Танума сказал...
Скопировать
I'll give you, as a present, a bolt offirst-class English wool.
- Got a place to sleep tonight?
- In Via Albalonga.
Я тебе дам в придачу моток первоклассной английской шерсти.
- Есть, где остановиться?
- Да, на Виа Альбалонья.
Скопировать
A long one.
I won't be able to sleep tonight.
Along the high road, Along the high road,
Подлиннее.
Мне что-то не спится.
Вдоль по дороге, Вдоль по дороге
Скопировать
- I've just seen something unbelievable.
- You didn't sleep home tonight?
-No, i spent the night with Paul.
- Только что я видел нечто невероятное.
Ты сегодня ночью был дома?
- Нет, у Поля.
Скопировать
Where will we eat?
Tonight we sleep.
You won't make me sleep out here?
Где же мы будем ужинать?
Мы поедим завтра, а сегодня будем спать.
Мы будем спать на улице?
Скопировать
I sure hope so.
I've found a place for you to sleep tonight, ma'am.
I don't mind sleeping here.
Надеюсь.
Я нашел место, где вы можете отдохнуть сегодня, мэм.
Я могу поспать и здесь.
Скопировать
Come on, Pinky. Wake up.
You gotta sleep on the rollaway bed tonight.
- I got company.
Эй, Пинки, вставай.
Поспишь сегодня на раскладушке.
- У меня гость.
Скопировать
You have a big day ahead of you.
Molly is going to sleep over at the Davis' tonight and she's staying there until this is over.
You really think that's wise?
У тебя впереди большой день.
Молли сегодня будет спать у Дэвисов и останется там, пока это всё не закончится.
Ты правда думаешь, что это разумно?
Скопировать
Antoinette tells me you sleep with your violin.
Tonight you'll sleep by yourself.
Without the violin.
Антуанетта сказала мне, что ты берёшь свою скрипку в постель.
Сегодня ты будешь спать один.
Без скрипки.
Скопировать
I'll get another.
You know, unless it cools down, I'm afraid we won't be getting much sleep tonight.
Shame we have just the one fan.
Возьму ещё один.
Знаете, если жара не спадёт боюсь, этой ночью нам будет не до сна.
Жаль, что у нас всего один вентилятор.
Скопировать
We'll see.
Sleep here tonight.
- What about you?
Посмотрим.
Ты будешь спать здесь.
А ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sleep tonight sleep (слип тенайт слип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sleep tonight sleep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слип тенайт слип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
