Перевод "Sleep tonight sleep" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sleep tonight sleep (слип тенайт слип) :
slˈiːp tənˈaɪt slˈiːp

слип тенайт слип транскрипция – 30 результатов перевода

Where's your husband?
Uh, he went home to get some sleep... and to pack his things 'cause he's getting himself a hotel room
I'm sorry.
А где ваш муж?
Ушел домой, чтобы немного поспать... и собрать вещи, потому что снял себе гостиничный номер.
Мне очень жаль.
Скопировать
Oh, okay.
I came here tonight hoping to seduce you and bring you back to my apartment and sleep with you to, uh
That is a weird revenge plot.
А, понятно!
Я пришла сюда сегодня в надежде совратить тебя и увести в свою квартиру. А там - переспать с тобой, чтобы расквитаться с тобой за то, что ты звал меня Свинки-Линки сто лет назад!
Ух-ты! Какой изощренный план мести.
Скопировать
Strange.
No one can get to sleep tonight.
Sleep well.
Странно.
Никто сегодня не может спать.
Ложись.
Скопировать
It's funny.
Before you got here, I was worried about what might be going on after I went to sleep tonight and now
We had our first fight.
Это забавно.
До того, как вы приехали сюда сегодня, я волновалась по поводу того, что могло бы произойти в моем доме после того, как я засну сегодня вечером. Теперь, кажется, я немного волнуюсь по поводу того, что не происходит.
У нас была первая ссора, я так понимаю.
Скопировать
Shit.
I'm never gonna get back to sleep tonight.
Why didn't you wake me up?
- Около часа.
Вот блин. Я ночью не усну.
Почему ты меня не разбудил?
Скопировать
OH... NO THANKS, HONEY.
I GOTTA SLEEP TONIGHT.
YOU GO ON HOME.
О... нет, спасибо, милый.
Я должна уснуть сегодня ночью.
Хотя бы попытаться. Иди домой.
Скопировать
You still getting your boys?
Yeah, tonight for a sleep-over.
Omar's rolling.
Ты забираешь своих мальчишек?
Да, вечером, с ночевкой.
Омар едет.
Скопировать
This is a police revolver.
You'll sleep here tonight!
Oh, no!
Это полицейский револьвер.
Сегодня вы ночуете здесь!
О нет!
Скопировать
Isn't he?
Well, I'll sleep well tonight, anyway.
Think it must be that golf.
Правда?
Вот сегодня буду крепко спать.
Должно быть, это из-за гольфа.
Скопировать
-What is it?
-Where can I sleep tonight?
I can't go back now.
— Какая проблема?
Где мне сегодня переночевать?
Мне не стоит появляться там.
Скопировать
We need to be inside before the building even wakes up.
Anyone who wants to sleep tonight needs to start typing his ass off right now.
What's up?
Нам нужно быть внутри до того, как дом проснется.
Все, кто хочет сегодня поспать, начинайте печатать отчеты прямо сейчас.
Как дела?
Скопировать
"I miss my sweet little rat's kisses. "
Why don't you sleep with me tonight?
- Okay.
"скучаю по поцелуям моего цыпленочка", "мой любимый, мой сладкий мышонок".
-Надав, может, ты сегодня со мной ляжешь, а?
Хорошо.
Скопировать
Right.
Maybe I should sleep on the left-hand side tonight.
Present for you.
Ладно.
Возможно я буду спать на левой стороне кровати.
Это подарок для тебя.
Скопировать
Are you done?
You should probably find somewhere else to sleep tonight.
Believe me, it's like a morgue around here.
Закончил?
Наверное, сегодня тебе стоит поискать другое место для ночевки.
Поверь мне, тут, как морге сейчас.
Скопировать
A long one.
I won't be able to sleep tonight.
Along the high road, Along the high road,
Подлиннее.
Мне что-то не спится.
Вдоль по дороге, Вдоль по дороге
Скопировать
I'd like to... Could...
Can Sophie sleep over... tonight?
You asleep?
Мне необходимо...
Можно... чтобы Софи переночевала сегодня у нас дома?
-Ты спишь?
Скопировать
All right.
Tonight you can sleep in Laurie's room... and then tomorrow, we'll track down your floozy mother.
Honey, do you have any idea where she might be?
Ладно, Джеки.
Сегодня можешь поспать в комнате Лори. А завтра мы притащим домой твою распутную мамашку.
Милая, у тебя есть предположение, где она может быть?
Скопировать
- About time.
I may actually sleep tonight.
- Probably not.
- Наконец-то.
Я в самом деле смогу поспать сегодня ночью.
- Скорее всего нет.
Скопировать
Will I have to tonight?
No. tonight we sleep in the hotel.
So what did we come for?
- Правда? - Конечно!
- Сегодня ночью я тоже буду тут ночевать? - Нет. Сегодня мы будем ночевать в гостинице.
Тогда зачем мы сюда пришли?
Скопировать
Come on, Tommy.
You've got to get some sleep if you're gonna make a run for it tonight.
OK, then.
Ну же, Томми.
Тебе надо поспать, если ты собираешься бежать ночью.
Ладно.
Скопировать
You're telling me?
Boy, oh, boy, am I gonna sleep tonight.
Hello, chief.
- Ты мне говоришь?
Мальчик, о, мой мальчик, я буду спать сегодня вечером..
Привет, начальник.
Скопировать
You just had a bad dream.
Is this what you were reading before you Went to sleep tonight?
Yes.
Это был просто плохой сон.
Ты это читал перед сном?
Да.
Скопировать
I love it- this spot.
I'll sleep here tonight- in this room.
No.
я люблю это пятно.
сегодня я буду спать здесь в этой комнате.
нет.
Скопировать
And what if there's police men in there?
I probably would have dreamed about it going wrong, if you had let me sleep tonight.
Hello! Oome down!
! А если там полиция?
Если бы он дал мне сегодня ночью поспать, мне бы точно приснилось, что что-то не так!
Эй, спускайтесь вниз!
Скопировать
Or as near it as you can manage.
Well, looks like you sleep on board tonight.
Means I can't go with you in the morning and be down the river early.
Ну ли что-то в этом роде.
Придется вам сегодня спать на корабле.
Значит, я не смогу отбыть с утра и быть в устье реки.
Скопировать
It's New Year's out here.
I won't sleep a wink tonight unless we have our own sheets on those beds.
- After dinner, may we go see the fireworks?
Здесь новый год в апреле.
Я глаз не сомкну, если у нас не будет своих простыней.
можно посмотреть фейерверк после ужина?
Скопировать
If you could tell me the exact minute you went to sleep, the exact minute you woke up, if you woke up in between and how long you stayed awake each time you woke up, then I could tell you exactly -
You won't sleep tonight. Nobody who sleeps all day can.
I slept all right, and I kept dreaming, perfect nightmares about you, Uncle Charlie.
Если ты скажешь мне точное время, когда ты уснула, точное время, когда ты проснулась и каждый раз, как ты просыпалась, я смогу сказать тебе. Ты сегодня не уснешь. Если спать весь день, никто не уснет.
Я замечательно спала.
Мне снились сны. Настоящие кошмары, про тебя, дядя Чарли.
Скопировать
Could the fat one or even Mahbub Ali have done so much?
Tonight, when they sleep... you and the holy one will go down to the plains.
But they trust me.
Разве толстяк и даже Махбуб Али смогли сделать столько, сколько я?
Сегодня ночью, когда они заснут... ты и Божий человек спуститесь вниз, в долину.
Но они мне доверяют.
Скопировать
No, I can't, not till tomorrow.
Tonight I've got to sleep.
If I can.
Сейчас не могу, только завтра.
Я должен поспать.
Если смогу.
Скопировать
And if it's there, we'll bring it back home.
You'll lose a bit of sleep tonight, but don't worry, we'll find it.
This just isn't on!
Мы вернем его. Правда же, Антонио?
Может быть сегодня тебе и не удастся выспаться, но завтра мы вернем велосипед, не волнуйся.
Нет, вы не можете здесь встречаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sleep tonight sleep (слип тенайт слип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sleep tonight sleep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слип тенайт слип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение