Перевод "portraiture" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение portraiture (потрэйчо) :
pˈɔːtɹeɪtʃˌə

потрэйчо транскрипция – 16 результатов перевода

A short, but fruitful life.
His work is evidenced by the plasticity he employed in his nudes and portraiture as well.
Always the oval face, the elongated trunk, arms.
Короткая, но плодотворная жизнь.
Его работы отличает пластика, свойственная также его обнаженной натуре и портретам.
Всегда – овальное лицо, вытянутый торс, руки.
Скопировать
I don't.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture.
She insisted that you and none other be the one to... capture her beauty.
А я нет.
Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам.
Она уверенна, что только ты и никто другой способен запечатлеть её красоту.
Скопировать
Currently, I am doing some commercial work.
Although, my first love is portraiture, or as I call it, illuminating the soul.
He's gonna keep talking as long as you keep making eye contact.
В настоящее время занимаюсь кое-какой коммерческой деятельностью.
Хотя, моя первая любовь - портрет, или, как я это называю, духовное озарение.
Он будет продолжать болтать до тех пор, пока ты держишь зрительный контакт.
Скопировать
Yes.
I enjoy portraiture.
A subject's mental process betrayed only by the expression on their face.
Да.
Мне нравится портретная живопись.
Психическое состояние человека показано только лишь выражением его лица.
Скопировать
Okay.
I love how you combine the classic portraiture with pop culture, but we really came to see your portrait
Friends of ours saw it in your private show at the MET, and they suggest we mimic the style.
Хорошо.
Мне нравится как вы сочетаете классическую портретную живопись и поп культуру, но на самом деле мы пришли посмотреть на портрет Леди Александр.
Наши друзья видели его на вашей выставке в МЕТ, и они считают, что нам нужно перенять этот стиль.
Скопировать
Well, why was he upset?
He wanted the funds to exhibit some new finds in roman portraiture.
But alex is a good man, a friend.
Так что его расстроило?
Он хотел получить эти деньги, чтобы организовать выставку каких-то недавних находок римской портретной живописи.
Но Алекс хороший человек, он друг.
Скопировать
Look, look, natural light, you get all natural light.
This, here, is your seamless for when you wanna do your beautiful portraiture.
And look at this, white walls.
Натуральный свет, дневной, он тут.
Здесь вот, твой фон для того, чтоб ты делала потрясающие портреты.
И вот тут белые стены.
Скопировать
- No. Oh,yeah,yeah.
A masterpiece of quattrocento portraiture, one of a kind.
$50 million right there.
- Нет, конечно.
Шедевр портретной живописи кватроченто, единственный в своём роде.
$50 миллионов прямо перед нами.
Скопировать
But I am very sorry, good Horatio, that to Laertes I forgot myself.
For, by the image of my cause, I see the portraiture of his. I'll court his favours.
But, sure, the bravery of his grief did put me into a towering passion.
Мне совестно, Горацио, что я с Лаэртом нашумел.
В его несчастьях я вижу отражение своих и помирюсь с ним.
Но зачем наружу так громко выставлять свою печаль? Я этим возмутился.
Скопировать
This looks free-hand.
Trust me, free-hand portraiture is pretty gnarly To do on skin, man.
Did he shoot himself?
Похоже, рисовали от руки.
Уж поверьте, переносить портрет, нарисованный от руки, на кожу - та еще работка.
Он застрелился?
Скопировать
In the 8th century AD, the empire's leader, Caliph Abdul Malik, had to find a way of administering this mish-mash of languages.
Like all the great figures of the Islamic empire, Al-Malik lived in a culture without portraiture.
All we have are later impressions of what he might have looked like.
В VIII веке, главе империи халифу Абдулу Малику,.. нужно было найти способ управления этой мешаниной языков.
Как все великие деятели Исламской империи Аль-Малик жил в культуре, лишенной портретной живописи.
У нас есть лишь более поздние представления о том, как он возможно выглядел.
Скопировать
Like all the great scientists of the Islamic Empire,
Al-Battani lived in a culture without portraiture.
All we have are later impressions of what he might have looked like.
Как все великие ученые Исламской Империи...
Аль-Баттани жил в культуре без портретной живописи.
Мы имеем лишь представление о том, как он выглядел.
Скопировать
There's a nice treatment of the word "love".
A whimsical portraiture of recycling.
A hard-hitting exposé about world peace.
Вот интересная интерпретация слова "любовь".
Фантазия на тему переработки отходов. Стань зеленым
Суровая правда о мире на Земле.
Скопировать
Oh, yeah.
So what does nude portraiture have to do with hive consciousness?
Well, evidently they both bring in mo' money, mo' money, mo' money.
Точно.
И как эта картина относится к нашим гениям?
Они все принесут много денег.
Скопировать
Quite interesting.
From what I read, this is all very new to you, this portraiture.
I don't think anyone starts out wanting to be a portraitist.
Довольно интересно.
Как я понял, портретной живописью вы раньше не занимались.
Не думаю, что кто-то начинает с портретов.
Скопировать
I'm not copying her.
I'm just heavily influenced by her, like... like how Picasso was influenced by early portraiture before
You went to Harvard...
Я не копирую ее.
Она просто очень влияет на меня, как...как когда-то портретная живопись повлияла на Пикассо перед созданием движения Кубистов.
Ты училась в Гарварде...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов portraiture (потрэйчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы portraiture для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потрэйчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение