Перевод "Spa spa spa" на русский
Произношение Spa spa spa (спа спа спа) :
spˈɑː spˈɑː spˈɑː
спа спа спа транскрипция – 31 результат перевода
-Spa.
Spa, spa, spa.
Being dirty while getting clean.
- В сауну!
Сауна, сауна, сауна!
Заняться грязным делом в чистом месте.
Скопировать
- Where?
- At the spa.
The spa at Hozenji is close to Kusakari.
- Куда они пошли?
- На горячие источники.
На источники? Я же сказал "Кусакари, вход на источники Хосэндзи"
Скопировать
- At the spa.
The spa at Hozenji is close to Kusakari.
A passenger teased them when they got off the bus.
- На горячие источники.
На источники? Я же сказал "Кусакари, вход на источники Хосэндзи"
Они так спешили слезть с автобуса, что насмешили пассажиров.
Скопировать
Everybody started laughing.
They're at the Hozenji spa.
Call Shimooka at the hotel.
Весь автобус разразился смехом.
Это курорт в горах. Что? Да, источники Хосэндзи.
Пожалуйста, немедленно позвоните в гостиницу сержанту Симоока.
Скопировать
Pineapple.
Trinkets from Spa.
Mathieu Gregoire.
Ананас.
"Жолите в Спа".
Матье Грегуар. Подарок.
Скопировать
And no one has seen him.
Except in Spa perhaps.
Did he go into town again ?
И никто его здесь не видел.
Ну, разве что в Спа.
Он снова ходил в город?
Скопировать
I can take a plane home tomorrow
After I buy a plane ticket for Itami, we'll go to a spa
Come along
Я могу завтра вылететь на самолете.
Я куплю билет на самолет до Итами... и мы пойдем на горячий источник.
Хорошо?
Скопировать
Where to now?
I had Arima spa in mind but can't go there but can't go there
It's crowded there, so we may meet someone
И куда теперь?
Я думал поехать на источники Арима... но теперь понял, что это плохая идея.
Там полно народу... и мы можем кого-нибудь встретить.
Скопировать
You need to have a little initiative.
Build a spa.
There are pine trees, a river.
Тебе нужно немного инициативы.
Построй фабрику.
Здесь есть сосны, река.
Скопировать
- Where is he going?
- To Spa, they told me... he's going to Spa.
After that, I don't know.
- Куда он едет?
- На курорт, мне так сказали... Он едет на курорт.
После этого, я не знаю.
Скопировать
By the side of the grave Laila understood, - that she doesn't belong in the south, - in the civilized world, - but that her home is Lapland
But did you know that Dostoyevsky came to Spa to gamble, not to write ? A mad life.
A mad voice.
Покинув могилу, Лайла поняла... что ей не нужен юг... со своей цивилизацией... и что её дом - Лапландия.
А известно ли вам, что Достоевский приехал в Спа ради азартных игр, а не для того, чтоб писать?
Безумная жизнь Безудержный глас.
Скопировать
From a report in The Saint James' Chronicle:
"Died at Spa in Belgium... "...
Sir Charles Reginald Lyndon... "...
Из отчёта в Сент-Джеймс Кроникл:
"Скончался на водах в Бельгии...
"... сэр Чарльз Реджинальд Линдон...
Скопировать
- What are we going to do?
Well, I guess we're just gonna have to wait until Lady Baskerville comes back from the spa!
And explain our presence how?
- Что будем делать?
Ну, полагаю, придётся подождать пока леди Баскервиль не вернётся из спа!
И объяснить наше присутствие КАК?
Скопировать
I want to quit the gym.
You do realize you won't have access to our new Swedish spa?
I want to quit the gym.
Я хочу бросить клуб.
Вы понимаете, что у вас не будет доступа к нашему новому шведскому спа?
Я хочу бросить клуб.
Скопировать
Look at those staterooms.
Not to mention the world-class health spa and gourmet chefs...
- It sounds tempting. It's just... - I know.
А посмотри на эти каюты.
Не говоря уже о первоклассных лечебных спа-процедурах и изысканных шеф-поварах...
Всё это невероятно заманчиво, Роз, просто...
Скопировать
I just messengered it to her this morning.
It's her spa day.
She won't be home until...
Я отправил ей бумаги этим утром.
Сегодня её день спа.
Её не будет дома до...
Скопировать
Impossible.
They always use Maris' spa day to play hooky.
I just hope she hasn't changed the locks.
Невозможно.
Когда у Марис день спа, они всегда сматываются из дома.
Я лишь надеюсь, что она не сменила замки.
Скопировать
Her sister phoned me to see if I would baby-sit Sammy later on.
But I'm in the middle of my Spring Spa Day at Elizabeth Arden.
I can't cancel now.
Её сестра звонила мне узнать, не могу ли я сегодня посидеть с Сэмми.
Но я сейчас нахожусь на грязевых процедурах, в "Элизабет Арден".
И уже не могу уйти.
Скопировать
- Fine.
- Your mother's at a spa day so can't baby-sit.
It's not because she's upset about Sammy sticking her ring up her nose.
- Хорошо.
- Ваша мать на грязевых процедурах и поэтому не сможет посидеть с ребёнком.
Это не из-за того, что она недовольна тем, что Сэмми засовывал её кольцо ей в нос.
Скопировать
YOU KNOW WHAT YOU DO?
SEND HER TO A SPA.
ALL IS FORGIVEN IN THE 100-DEGREE MUD.
А знаешь, что тебе надо сделать?
Отправить ее в SPA-центр.
Все прощается когда лежишь в горячей грязи.
Скопировать
I THINK WE SHOULD JUST TAKE SOME TIME OFF.
WOULD YOU LIKE TO GO TO A SPA?
LOOK, I'M SURE WITH WORK, WE'LL SEE EACH OTHER ALL THE TIME.
Я думаю, что мы должны сделать перерыв.
Хочешь пойти в SPA-центр?
Послушай, по работе мы будем видеть друг друга постоянно.
Скопировать
Deeper, deeper.
Hey, how about going to a spa?
We first met at a spa, didn't we?
Глубже, глубже.
Может съездим к горячим источникам?
Мы ведь с тобой там познакомились?
Скопировать
Hey, how about going to a spa?
We first met at a spa, didn't we?
Let's split up.
Может съездим к горячим источникам?
Мы ведь с тобой там познакомились?
Давай расстанемся.
Скопировать
We went skiing with people from the salon.
There was a spa there.
Mayumi seemed to like the place.
Мы всем салоном ходили кататься на лыжах.
На горячие источники.
Кажется, Маюми приглянулось это место.
Скопировать
I remember she went on a company trip.
On that day she did say she was going to the spa.
It's cold. -Yes.
Я помню, она отправилась в поездку с компанией.
В тот день она сказала, что собирается к горячим источникам.
- Холодно.
Скопировать
- Physical therapist.
You ran the man-tan booth at Le Spa.
It involved a lot of lifting.
- Физиотерапевт.
Ты управлял цирковым шалашем в Ле Спа.
И это включало в себя поднятие тяжестей.
Скопировать
You dumped him off at a kennel?
No, no, Dad, actually, it's more of a spa than a kennel.
I trusted you with Eddie and you betrayed that trust.
Ты сдал его в питомник?
Вообще-то, папа, это скорее курорт, а не питомник.
Я доверил тебе Эдди, а ты предал это доверие.
Скопировать
- I know.
A foot spa.
A foot spa?
-Я знаю.
Массажер для ног.
Массажер для ног?
Скопировать
A foot spa.
A foot spa?
It relaxes and soothes away the tensions of the day, leaving your toes supple.
Массажер для ног.
Массажер для ног?
Он расслабляет и снимает накопленное за день напряжение, делая кожу ног мягкой.
Скопировать
Something that says, "Amore".
Something that says, "Amore" more than a foot spa.
Yeah.
Что-то, что говорит, "Amore"
Что-то, что говорит Amore больше, чем массажер для ног?
Да.
Скопировать
- Know what else I could use?
A weekend at a fancy spa.
And a Toblerone.
- Знаешь, что бы мне еще не помешало?
Уикэнд на одном из тех модных курортов.
И шоколадка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Spa spa spa (спа спа спа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spa spa spa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спа спа спа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
