Перевод "you-know-who" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение you-know-who (юноуху) :
juːnˈəʊhˈuː

юноуху транскрипция – 30 результатов перевода

If there's justice in the world, that money will go to the undertakers. Every penny of it.
You know who you are?
You want to know whose son you are?
Если есть еще справедливость в мире, эти деньги достанутся гробовщикам, до единого пенни!
Знаешь, кто ты?
Хочешь узнать, чей ты сын?
Скопировать
- You know them ?
- You know who they are ?
You know where they come from ?
- Ты знаешь их ?
- Ты знаешь, кто они ?
Ты знаешь, откуда они?
Скопировать
I swear it.
You know who it is, then?
No.
Могу поклясться.
Ты знаешь, кто это сделал?
Нет.
Скопировать
- Who?
- You know who I mean.
That girl.
- С кем?
- Ты знаешь с кем.
С этой сучкой.
Скопировать
Mother of the world proletariat.
Do you know who largest Russian son?
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
О матери мирового пролетариата.
Зиро, ты знаешь, кто самый знаменитый русский сын?
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Скопировать
What is it, bomber?
Comrade manager, you know who he is?
A child, an orphan, like you all.
Что тут происходит, вояка?
Товарищ управляющий, ты знал кто он такой?
- Ребенок-сирота, как и вы все.
Скопировать
I'm sick.
You know who took it, right?
It wasn't you. I know.
Это цена за твой ключ. Браво, Стив!
Прикройся.
Как это случилось?
Скопировать
I'm starting to have my suspicions.
Do you think you know who has Albert's key?
Not yet.
У меня начинают возникать подозрения.
Как думаешь, ты знаешь, у кого ключ Альберта? Пока нет.
Я думаю о Борисе.
Скопировать
-Yes, he's waiting for you.
Do you know who talked?
-Some ideas, I'm looking around.
- Да, он ждёт тебя по делу. - Пока.
- О чём ты хотел поговорить?
- Кое-какие идеи, я всё обдумал.
Скопировать
Yes, sir. Jim.
Did you know who that woman was?
Yes.
Джим.
- Ты знаешь ту женщину?
- Да.
Скопировать
- Who am I?
- You know who you are.
- You're Number Twelve.
-Кто я?
-Ты знаешь кто ты.
-Ты Номер Двенадцать
Скопировать
- Who are you?
You know who I am.
I am Number Six!
-Кто Вы?
Вы знаете, кто я.
Я Номер Шесть!
Скопировать
In this way, our minds were locked together. So that at the proper time we would both be drawn to Koon-ut-kal-if-fee.
Bones, do you know who that is?
T'Pau.
Таким образом, наши разумы были связаны, чтобы в урочный час привести нас к Кун-ат-кал-иф-фи.
Боунс, ты знаешь, кто это?
Т'Пау.
Скопировать
You should show some respect.
Eon't you know who he is?
Who is he?
Имей хоть немного уважения.
Разве ты не знаешь, кто это?
А кто?
Скопировать
Hold on...
Do you know who you're talking to?
The lady killer!
Подождите...
Знаете, с кем вы разговариваете?
С убийцей!
Скопировать
Think I'm the type to leave a job unfinished?
Guess who's staying in Room 17 of the famous Monopol Hotel, next to you-know-who.
All right, Maciek.
За человека, который любое дело изгадит?
Попробуй догадаться, кто живет в чудесном отеле Монополь, в номере 17 по соседству с известным нам господином. Сам господь его к нам привел.
Все чудно, Мачек.
Скопировать
- That's your wife you're calling, isn't it?
. - You know who owns the Mirador? - No, I...
"June 18th.
По-испански. Звоните жене?
Знаете, кто владелец "Мирадора"?
18 июля.
Скопировать
Someone has to look after him.
You know who your father is?
Ma wouldn't tell me, even when she was dying.
Кто-то должен о нем заботиться.
Ты знаешь кто твой отец?
Мама так и не сказала мне, даже когда умирала.
Скопировать
It's a stupid story.
You know who were the face-Pierre and Jean-Marc Thibault?
No.
Это глупая история.
Ты знаешь, кем были Роже Пьер и Жан-Марк Тибо?
Нет.
Скопировать
Don't be so sure.
Do you know who said that?
- Victor Hugo.
Не пытайся заглянуть в будущее.
"Будущее не принадлежит никому, кроме Бога".
Знаешь, кто это сказал?
Скопировать
Talima
Now you know, who give the orders.
Anyone who doesn't follow them, will have the same fate.
- Талима.
-Теперь вы знаете, кто отдаёт приказы.
- Тот, кто не будет следовать им, тот разделит его судьбу.
Скопировать
Don't worry. He's still groaning.
Do you know who I am?
Then listen.
Да не переживай.
Узнаёшь меня?
Ну, тогда слушай.
Скопировать
I have monitored your ship since it entered this system.
Then if you know who we are, you know why we're here, Mr...?
Flint.
Я слежу за вашим кораблем с момента его входа в систему.
Поскольку вы знаете, кто мы, то знаете и зачем мы здесь, м-р...?
Флинт.
Скопировать
I'll write it down.
Do you know who Balzac is? A writer.
He was a 19th Century romantic who tried constituting his work to paint a picture of the society of his day.
Я напишу на доске.
Знаете, кто такой Оноре де Бальзак?
- Писатель.
Скопировать
He'll guard.
Do you know who that is?
We missed the news report.
Ты знаете кто он?
- Ну и кто он?
Мы пропустили новости. -Не имеет значения.
Скопировать
What's that supposed to mean?
Do you know who is with those people?
Spike!
Как это понимать?
Знаешь, кто был с теми людьми?
Спайк!
Скопировать
Like?
Personal appearance of you-know-who?
Well, use your initiative, lad.
Например?
Личное присутствие сами-знаете-кого?
Ну, импровизируй, парень.
Скопировать
So I would like to find something father of furniture to keep the memory of him.
Maybe you know who have been provided furniture from my father's house?
This is a very complicated matter. Very complicated. Deal with it can only a wealthy man.
Я хотел бы найти что-нибудь из мебели папаши,чтобы сохранить о нем память.
Не знаете ли, кому была передана мебель из папашиного дома?
Это очень сложное дело, только состоятельному человеку под силу.
Скопировать
Absolute discretion. State secret!
You know who this wonderful old man?
can you not know that.
Мадам, государственная тайна.
Вы знаете, кто этот мощный старик?
Не говорите, Вы этого не можете знать.
Скопировать
- Okay.
Do you know who is there?
but I think This kocio Worobianinow.
- Крепитесь.
- Вы знаете, кто это сидит?
- Боюсь ошибиться, но это Киса Воробьянинов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов you-know-who (юноуху)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you-know-who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить юноуху не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение