Перевод "Not for sale" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Not for sale (нот фо сэйл) :
nˌɒt fɔː sˈeɪl

нот фо сэйл транскрипция – 30 результатов перевода

Sister, how much for an orange?
Not for sale, go away.
How do you do business? This is ridiculous.
Сестра, сколько стоит апельсин?
Не продается. Иди.
Как она разговаривает?
Скопировать
we've already encountered a terrible obstacle that stands in our way.
35)}{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}NOT FOR SALE OR RENT. {\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}NOT FOR SALE OR RENT.
His name is Iwase Ken
И мы уже на первом шаге споткнулись о страшное препятствие.
выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
Его зовут Ивасэ Кен.
Скопировать
How much are these?
Not for sale.
That's a genuine artifact.
Сколько это стоит?
НЕ для продажи.
Это уникальный артифакт.
Скопировать
They wanna buy us out, steal our client list and then close us down.
Shannon Billiards is not for sale.
How about we continue this conversation over some eight ball?
Они хотят выкупить нас, забрать наших клиентов и закрыть нас к чёрту.
"Шеннон Бильярдс" не продаётся.
Давайте продолжим этот разговор за партией в бильярд.
Скопировать
Name your price.
It's not for sale.
Everything's for sale!
Обожаю брильянты! Назови цену.
- Он не продается.
- Как бы не так! Всё продается:
Скопировать
- You haven't heard my offer.
- It's not for sale at any price.
- What do you want for Sam?
- Ты еще не слышал мое предложение.
- Оно не продается ни за какие деньги!
- Сколько хочешь за Сэма?
Скопировать
- Fine, but I'd like to buy your café.
- It's not for sale.
- You haven't heard my offer.
- Отлично, но я хочу купить твое кафе!
- Не продается!
- Ты еще не слышал мое предложение.
Скопировать
Sorry.
- This is not for sale!
- Flake, flake, flake, flake.
Прошу.
- Это не продаётся!
- Трубочка, трубочка, трубочка.
Скопировать
What's it gonna take to make this article go away?
Unlike your whore at the Inquisitor, I'm not for sale.
Goodbye, Lex.
И во сколько же обойдется то, чтобы убрать эту статью?
В отличии от ваших шлюх в "Инквизиторе", я не на продажу.
Прощайте, Лекс.
Скопировать
That's correct.
Maybe he should have told you that property's not for sale.
Are you mocking me, Mr. Templeton?
- Совершенно верно.
- Тогда, наверное, он вам сказал, что это здание не продается.
- Вы надо мной смеетесь, мистер Темплтон?
Скопировать
How much do you want for it?
It is not for sale, I'm saving it for myself.
How dare you to deny me?
Сколько хочешь за коня?
Не продажный конь, для себя берегу.
Ты смеешь противиться мне?
Скопировать
- How much you want for it?
- It's not for sale. No way.
Sorry.
- Сколько ты за него хочешь?
- Он не продаётся.
Извиняй.
Скопировать
Piotr, did you say you're bribing someone so that your family can leave by train?
It's not for sale!
- I beg you: I've grandchildren!
Ты говорил Петру, что у вас достаточно денег, чтобы ехать поездом.
Лошадь не продаётся!
- Умоляю тебя, ведь у меня внуки!
Скопировать
Name your price!
Don, it's not for sale!
I've come all the way from Bangkok!
Хорошо. Какая ваша цена?
Дон, я не продаю его.
Тогда зачем я приехал?
Скопировать
I'LL TAKE A RAGE T-SHIRT TOO.
OH, THIS IS NOT FOR SALE.
DO YOU HAVE ANY MORE COPIES?
Я еще возьму футболку с Гневом.
Они не продаются.
У вас есть еще экземпляры?
Скопировать
You understand, miss?
They are not for sale.
For some sort you can only buy the freedom of one or more of them.
Вы понимаете?
Они не продаются.
Вы можете только попробовать купить свободу одного из них или нескольких.
Скопировать
10,000?
I'm not for sale.
15? - Go on, go on!
10.000?
- Не продаюсь.
- Пятнадцать?
Скопировать
How much for the big ones?
Those are not for sale.
I am asking for a small subsidy for the last defender of pure music.
Эти большие из стекла, сколько стоят?
Эти не продаются.
Небольшая помощь последнему защитнику чистой музыки.
Скопировать
It's for sale in all other places But that's other places, I am very busy and please excuse me
Why is it not for sale?
Are you from the scrap iron recycling program?
Вероятно кто-то и продает, но я этим не занимаюсь.
А зачем вы это скупаете? Разве не для продажи?
Я ничего не продаю.
Скопировать
Don't spare my feelings.
She's not for sale.
Believe me, if she were mine, she'd be on your doorstep in the morning.
Нет, нет, чувства мне не требуются.
Но обидно, что вы влюбились в Венеру, а она не продается.
Если б моя воля, сегодня же бы она ждала вас у ваших дверей.
Скопировать
I couldn't bear to leave Paris without consulting you about this.
- Seńor, it is not for sale.
- But you said you might...
Но я не тронусь отсюда, пока вы не успокоите мое сердце насчет этого.
О! Сеньор!
Это не продается!
Скопировать
I'll buy this one, too.
It's not for sale.
You can have "Sophia" or any of the others.
Эту я тоже покупаю.
Простите, но она не продается.
"Софию" или любую другую - пожалуйста.
Скопировать
You said you...
It is not for sale!
- Goodbye. - I can see the hand of a master!
Нет, я не тронусь.
Это не продается!
О как я хочу это произведение!
Скопировать
How much are the flowers?
- They are not for sale.
I have to deliver them to that apartment.
- Сколько стоят Ваши цветы?
- Они не продаются.
- Я несу их в эту квартиру. - Сколько?
Скопировать
That part
That is not for sale
It's for sale in all other places But that's other places, I am very busy and please excuse me
Увы, но здесь ничего не продается.
Kак так? Вы отказыветесь продать эту рухлядь?
Вероятно кто-то и продает, но я этим не занимаюсь.
Скопировать
Can't I go with you, I am free right now
I said it's not for sale
Since you are free, why don't you give me a hand
Позвольте поехать с вами? Я не спешу.
Но, мадмуазель, кажется я ясно сказал: я ничего не продаю.
Ладно, садитесь, поможете мне.
Скопировать
He paid us for our honesty.
Honesty is not for sale!
We aren't going to take anything.
-Ну, этo же не хоpoшo.
Нам заплатили за тo, чтoбы мы были честными.
-А где ты видел, чтoбы за честнoсть платили, а?
Скопировать
These aren't for sale.
Not for sale?
How would you like a jumja stick up...
Они не продаются.
Не продаются?
А не хочешь ли джамджа-палочку в...
Скопировать
I'll call you back.
I said that one's not for sale!
It's my favorite.
Отлично, я перезвоню.
Я уже сказал, этот не продаётся.
Но он мне понравился, папаша.
Скопировать
- Gardella made you an offer?
- I'm not for sale.
That's true, you give without asking.
- Гарделла предлагал сделку?
- Я не продаюсь.
Вы даёте просто так...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Not for sale (нот фо сэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Not for sale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот фо сэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение