Перевод "Kool" на русский
Произношение Kool (кул) :
kˈuːl
кул транскрипция – 30 результатов перевода
He's a lovable character.
He's like the Kool-Aid guy.
- He is fat. - No.
Он очень приятный персонаж.
Он как Кувшинчик.
- Этот Кувшинчик толстый.
Скопировать
No, a tantric sex workshop.
Just don't drink any suspicious Kool-Aid or put on new Nikes.
It's not Iike that.
- нет, сеансы тантрического секса.
- Только не пей ничего подозрительного и не надевай новые вещи.
- Это совсем другое.
Скопировать
'He tried organising a mass suicide.
'Only problem is, he drank the Kool-Aid first 'and, well, everyone else just kind of changed their minds
Too bad.
'Пытался организовать массовое самоубийство.
'Единственной проблемой было то, что он первый выпил напиток 'и, тут, все остальные просто как-то передумали.'
Так плохо.
Скопировать
It's real tight.
Kool and the Gang jam from back in the day, right?
Earth, Wind and Fire.
Это действительно круто.
Kool и Gang jam из окончания дня, верно?
Земля, Ветер и Огонь.
Скопировать
Well, then, do it, and then get the fuck out of my house before she gets here.
That's Kool and the Gang.
We don't wanna fuck your shit up.
Делайте ваши звонки и проваливайте отсюда к чертовой матери, пока Бонни не вернулась.
Хорошо.
Мы не хотим подставлять твою задницу.
Скопировать
I got a note from Roger to Einhorn thanking her for a wonderful evening.
Something ain't stirring the Kool-Aid, man.
Wiggles, rewind.
Вот, зацени, у меня записка от Роджера к Эйнхорну благодарит её за чудесный субботний вечер.
Что-то тут не стыкуется, блин.
Непоседа, перемотай.
Скопировать
If the new baby is a girl, can we name her Ariel?
The baby's name will be Kool Moe Dee Simpson.
Ariel.
Папа, если новый ребенок будет девочкой, можно назвать ее Ариэль?
Имя ребенка будет Крутой Мо Ди Симпсон. - Ариэль.
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
Скопировать
Ariel.
Kool Moe Dee.
- Ariel. - Kool Moe Dee.
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
- Крутой Мо Ди.
Скопировать
Kool Moe Dee.
. - Kool Moe Dee.
You know, I had this very same discussion... with your mother ten years ago.
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
- Крутой Мо Ди.
У меня с вашей мамой был такой же спор 10 лет назад.
Скопировать
Hi, Mrs. parkette.
Come over and have some kool-aid with Peter when you're done.
Yeah, okay. Thanks, mom!
Миссис Паркетт.
Заходи, выпей лимонада с Питером, когда закончишь. - Хорошо.
- Спасибо, мама.
Скопировать
Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk,
Keith Sweat, kool Moe Dee, Prince,
Ella Fitzgerald, Dianne Reeves,
.. Уинтон Марсалис, Филлис Хайман, Сейд, Сара Вонн, Роланд Кёрк,..
..Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
..Элла Фитцджеральд, Дайнн Ривз,..
Скопировать
His mom loved me.
She was always serving me Kool-Aid and chips.
-Kool-Aid?
Его мать обожала меня.
Она готовила мне лимонад и печенье.
- Лимонад?
Скопировать
She was always serving me Kool-Aid and chips.
-Kool-Aid?
-Yeah, Kool-Aid, I was 13.
Она готовила мне лимонад и печенье.
- Лимонад?
- Да. МНе было 14.
Скопировать
-Kool-Aid?
-Yeah, Kool-Aid, I was 13.
And honey, you should have seen my tan.
- Лимонад?
- Да. МНе было 14.
- Дорогая, ты бы видела мой загар.
Скопировать
Let's not forget the O.J. knife with the not quite retractable blade.
Your "Jim Jones Kool Aid" that was exactly that.
Accidents.
Вспомним тот случай, когда в ванной оказался неисправный фен.
Или перила на балконе, что были расшатаны.
Случайность.
Скопировать
- You knew it was beer.
Excuse me, Mr "I spent the '60s in an electric Kool-Aid funky Satan groove".
Early '70s, and you should know better.
- Ты знал, что это пиво.
Ну, простите меня, мистер "я провел 60-е в крутой сатанинской тусовке любителей ЛСД".
Это было в начале 70-х, тебе стоит знать это получше.
Скопировать
Oh, man. I don't know. I never saw him before.
- Christ, this thing's pumping Kool-Aid.
- Yeah, you got a heart problem, there? - I was running.
Я его раньше не видел.
Господи, тьI только потрогай. Как колотится.
-У тебя больное сердце?
Скопировать
He must be on that new diet, Slim Slow.
Kool-Aid!"
Yeah, man, I bet I cut his fat ass open, it'd bleed chocolate milk.
Он должен сидеть на диете, чтобы сбросить вес потихонечку.
В красной майке он похож на бочку "Кул-Айд".
Спорим, что в тебя внутри сгущенка?
Скопировать
Wait.
If you listen very carefully, I think it's "Celebration" by Kool and the Gang.
You're absolutely right.
Погоди-ка.
Если как следует прислушаться напоминает "Подмосковные вечера" или гимн Берега Берцовой Кости.
Ты был прав.
Скопировать
JAY:
Get off my Kool-Aid, motherfucker!
Jussy, come on.
Джeй:
Ладнo!
Джасси, идeм.
Скопировать
Yeah!
s... and eat gumdrops and drink Kool-Aid.
Hooray!
ƒа!
ћожно надеть пижамы, есть желатинки и пить ул-эйд.
"р-ра!
Скопировать
And just for the record, I am no longer a cult member.
I never drank the kool-aid.
"Women aren't to cut their hair, pierce their ears, wear jewelry, wear make-up, get tattoos.
Обожаю твои лоскутные штаны.
Думаю, они были очень клёвые.
Они дают ощущение модерна, простоты, что мне очень по душе.
Скопировать
Wait a minute.
Where's my Kool-Aid?
Nice game, Raj.
Подождите.
А где моя газировка?
Отличная игра, Радж.
Скопировать
Five cents worth of bread.
Ten cents worth of Kool-Aid.
Hey, man.
Кусок хлеба на 5 центов.
И газировки на 10 центов.
Привет чувак.
Скопировать
I think I'd be doing the same thing I'm doing here.
Eating Jell-O, drinking Kool-Aid...
I know what you're doing.
Я думаю, я бы делал там те же штуки, что и здесь
Ел йогурты, пил колу...
Я знаю, что ты задумал.
Скопировать
Nothing.
Anybody want some Kool-Aid?
Julius, I thought something was wrong the minute I laid eyes on that man, and now I know it.
Ничего.
Кто-нибудь хочет газировки?
Юлиус, я знала что-то не так с той минуты, когда я только увидела его, и теперь я знаю это.
Скопировать
"Did you eat the last piece of cake?
Did you drink all the Kool-Aid?"
She was always in my face.
"Это ты съел последний кусок торта?
Ты выпил "Кулэйд"?"
Она всегда была у меня за спиной.
Скопировать
Drew Barrymore and her date.
Hey, Kool-Aid!
- Oh, yeah!
Дрю Бэрримор и её пассия.
- Эй, Инвайт!
- О, да!
Скопировать
Who are you calling?
More of your Kool-Aid drinking friends?
The police, to report a parental kidnapping.
Куда вы звоните?
Своим дружкам?
В полицию, сообщить о похищении ребенка родителями.
Скопировать
I kind of know what it's like to be in commercials.
My nickname in high school used to be kool-aid man.
Younger, I always wanted to be an actor in commercials, then I realized I had a brain.
Я немного в курсе, каково попасть в рекламу.
В старших классах у меня было прозвище Kool-Aid Man.
В юности я всегда хотел стать актером рекламы. Потом я осознал, что у меня есть мозг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kool (кул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
