Перевод "Reddy" на русский
Произношение Reddy (рэди) :
ɹˈɛdi
рэди транскрипция – 30 результатов перевода
It's reddish.
It's got reddy.
Yours is?
Красноватый.
Он стал красноватым.
А твой?
Скопировать
Wednesday's kind of green, Thursday is brown, Friday is black.
Ah, now you see Friday is dark blue to me and Thursday is sort of reddy, deep red.
- Tuesday is maybe yellow. - l have a yellow Tuesday.
Среда — зеленоватая, четверг коричневый, пятница чёрная.
А по мне пятница тёмно-синяя, четверг насыщенно красный.
Вторник, наверно, жёлтый.
Скопировать
There are 3 K. Bhajanlals here.
No. 6, Manna Reddy Street.
Chennai.
Ваш адрес?
6, Маннаради-стрит, Соукарпет.
24884030.
Скопировать
- John Viener doing Sean Connery.
- Helen Reddy and the guy from Simply Red.
- That's the Simply Red guy?
"Эй, Льюк, было весело на Звезде Смерти!"
Что ж, присматривай за собой, Хан.
По-моему это у тебя хорошо получается. Ух ты!
Скопировать
He has called you
Reddy?
I collected information on Naomi, a group Korskogo
Он тебе уже звонил.
редди?
Я собрал информацию о Наоми, о группе Корского.
Скопировать
Quickly!
Er... bluey, greeny, reddy?
Libby, where are you?
Быстро!
Чёрная. Эээ голубовато, зелёнокрасненькая?
Либби, где же ты?
Скопировать
Forget Bukka for the time being.
When we killed Narsimha Reddy, Nagamani Reddy..
..took his place. When we killed him Bukka took his place.
Забудь пока о Букке.
Когда мы убили Нарасимху Редди Нагамани занял его место..
Когда мы его убили, вместо него появился Букка.
Скопировать
Maybe I'm wrong.
I think on the TV one it said, "Danny Smith, Rush Limbaugh and Helen Reddy."
Yeah.
Это не серьезные цифры, понимаешь? Не надо утрировать, Пап!
Это шоу - серьезная передача и они тебя опередили. Э-э-э... Я не уверен насчёт этого, Крис.
Ну, для меня, серьёзная передача на ABC, CBS, NBC...
Скопировать
'..is Rakhta Charitra (history drenched in blood).'
'Narsimha Deva Reddy is the most powerful MLA..'
'..of Anandpur province.'
'.. Кровавая История.'
'Нарасимха Дева Редди самый могущественный депутат законодательного собрания..'
'..провинции Анандпур.'
Скопировать
'..people of Narsimha's caste..'
'..especially Nagamani Reddy extremely jealous.'
'He was just waiting..'
'..вызывали сильную зависть у людей из касты Нарасимхи..'
'..особенно у Нагамани Редди.'
'Он только ждал..'
Скопировать
..realize Narsimha Reddy's every dream.
Reddy.
Our people are angry.
..мы осуществим все мечты Нарасимхи Редди.
Господин Редди.
Люди нашей касты недовольны.
Скопировать
I have taken the decision.
Reddy, you gave me the right..
..to take decision regarding this matter earlier.
Я должен был принять это решение.
Но мистер Редди..
..Вы дали мне право,принимать решение по этому вопросу.
Скопировать
'.. Pratap's brother Shankar who couldn't..'
'..attack Nagamani Reddy..'
'..and Narsimha Deva Reddy because..'
'..брат Пратапа Шанкар, не имеющий возможности..'
'..отомстить Нагамани Редди..'
'..и Нарасимхе Деве Редди..'
Скопировать
'..attack Nagamani Reddy..'
'..and Narsimha Deva Reddy because..'
'..of the increased security..'
'..отомстить Нагамани Редди..'
'..и Нарасимхе Деве Редди..'
'..из-за усиленных мер безопасности..'
Скопировать
..what Bukka Reddy's reaction will be.
'Bukka Reddy tried his best to kill Pratap Ravi..'
'..but he could never reach Pratap..'
..посморим какая реакция будет у Букки Редди.
'Букка Редди все силы бросил на то, чтобы убить Пратапа Рави..'
'..но ему не удавалось добраться до Пратапа..'
Скопировать
'His voice was his identity.'
'Puru Reddy had to beg from him now.'
'But Sirji doesn't even give alms for free.'
'Его голос был его особой чертой.'
'Пуру Редди пришлось его умолять.'
'Но Сэрджи даже подаяние не даст бесплатно.'
Скопировать
Did he kill some noble person?
Bukka Reddy was a demon.
Pratap is my Ram.
Разве он убил великого человека?
Букка Редди был дьяволом.
Пратап - мой Рам.
Скопировать
But I know that behind Manda..
..there are Narsimha Reddy and Nagamani Reddy.
Manda alone didn't kill him.
Но я знаю, что за Мандой..
..стоит Нарасимха Редди и Нагамани Редди.
Манда один не убивал его.
Скопировать
'..who was worse than a demon.'
'He is Nagamani Reddy's son Bukka Reddy.'
'On hearing about Shankar's exploits he started killing..'
'..страшнее дьявола.'
'Сын Нагамани Редди - Букка Редди.'
'Узнав о подвигах Шанкара, он начинает убивать..'
Скопировать
planned by Nagamani, implemented by Manda..
..and ordered by Narsimha Reddy.
I will kill the three of them.
Спланировано Нагамани, исполнено Мандой..
..по приказу Нарасимхи Редди.
Я убью их троих.
Скопировать
Whatever you heard about me is true.
I'm the one who killed Narsimha Reddy.
In future I will kill some others as well.
Всё, что ты слышала обо мне, правда.
Я убил Нарасимху Редди.
Скоро я и других убью.
Скопировать
'..
Bukka Reddy chose his brother Puru..'
'.. Reddy to contest in the election.'
'..
Букка Редди назначил своего брата Пуру..'
'..баллотироваться на выборах.'
Скопировать
Bukka Reddy chose his brother Puru..'
Reddy to contest in the election.'
He's contesting the election.
Букка Редди назначил своего брата Пуру..'
'..баллотироваться на выборах.'
Он участвует на выборах.
Скопировать
..Bukka is not our only enemy, there are many others too.
I learnt that his brother Puru Reddy had been to..
.. MangaIore to meet some people.
..Букка не единственный наш враг, есть ещё много других.
Я знаю, что его брат Пуру Редди ездил в Мангалор..
.. встретиться кое с кем.
Скопировать
Happy?
They released Bukka Reddy on bail.
'With the help of Sirji's contacts..'
Счастлива?
Букку Редди освободили.
'С помощью контактов Сэрджи..'
Скопировать
'..
Bukka Reddy came out on bail and went underground..'
'He secretly started living in a flat no. 102..'
'..
Букка Редди вышел из тюрьмы и засел в подполье..'
'Он тайно поселился в квартире под 102 номером..'
Скопировать
..they will also have bright future prospects.
Reddy, keeping his faith in us, in our hard work..
..and in our loyalty has put this responsibility..
..благодаря которому у них будет благополучное будущее.
Мистер Редди веря в нас, в наше трудолюбие..
..и в нашу преданность возложил эту ответственность..
Скопировать
With whose permission did you give them your word?
Reddy, after working for you for all these years..
..and after doing whatever I did for you..
С чьего позволения ты дал им слово?
Мистер Редди, проработав на Вас все эти годы..
..и сделав для Вас всё..
Скопировать
Everything.
Reddy, I have been patient till now.
Before this matter gets worse..
Всё.
Мистер Редди, до сих пор я терпел.
Прежде чем станет хуже..
Скопировать
'.. Shankar's men in the most brutal way possible.'
'Bukka Reddy was not just an exponent of violence..'
'..but he molested every woman he fancied..'
'..людей Шанкара самым жестоким способом.'
'Букка Редди был не только образчиком насилия..'
'..он надругался над всеми женщинами, которых желал..'
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Reddy (рэди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Reddy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение