Перевод "планшет" на английский

Русский
English
0 / 30
планшетtablet plane-table map-case
Произношение планшет

планшет – 30 результатов перевода

Будет у немцев.
Оставьте здесь, переоденьте капитаном и вложите в планшет вот это.
Слушаюсь.
The Germans will get it.
Leave him here, change into a captain's uniform and put this in his map-case.
Yes, Comrade General.
Скопировать
Ты хочешь повышения зарплаты. Так ведь?
Лу, я написал на планшете одну цифру.
Тед, я написал на планшете три слова.
That's really nice; however, it's not the least bit deductible.
- That should do it. - Oh, good. Then we're finished.
I have a feeling this is gonna be a very long, drawn-out process. We might have to go back six or seven years, for all I know.
Скопировать
Лу, я написал на планшете одну цифру.
Тед, я написал на планшете три слова.
Я думаю, что между этой цифрой и этими словами... осталось небольшое место для переговоров.
- That should do it. - Oh, good. Then we're finished.
I have a feeling this is gonna be a very long, drawn-out process. We might have to go back six or seven years, for all I know.
Uh, I wonder if we could, uh, grab a bite to eat? What? Nothing.
Скопировать
Вы его даже не видите.
Мне больше нравится, когда у них есть специальный халат, планшет и очки.
Тогда вы понимаете, что вас обманывают.
You can't even see him.
I prefer that to when they have the lab coat, the clipboard, the glasses.
Now you know you're getting screwed.
Скопировать
Итак, нам нужно продержаться всего лишь 2 недели пока миссис О'Брайен не вернётся с Земли. Это будет несложно. Верно?
Приготовьте свои планшеты с домашней работой.
Начнём со старших учеников.
Now, we only have two more weeks to get through before Mrs O'Brien returns from Earth, so that shouldn't be too difficult, right?
Let's get out our homework padds.
We'll begin with the older students.
Скопировать
Почему?
Мой планшет украли.
Действительно?
- Why not?
- My padd was stolen.
- ls that a fact?
Скопировать
Гастингс, перестаньте, не морочьте мне голову.
Вы играли вместе с ней на планшете. Я думаю, что это ее кошка.
Знаете, та, которую звали Екатериной Великой.
Do not do the shilly-shally with me. Yourself play with her on the planchette.
- Well, I think it's her cat.
You know, the one she used to call Catherine the Great because it liked sleeping in the fireplace.
Скопировать
"Сейчас я потяну рычаг Б."
Там всегда много людей, которые ходят с планшетами,
"Да, у вас есть это устройство, молодец."
"I'II pull lever B now."
There's a lot of people going round with clipboards,
"Yes, you've got a machine, well done.
Скопировать
"Не могли бы вы подписать здесь? Спасибо."
"И у меня есть планшет." Очень много планшетных людей.
У Спока есть его большой, чёрный цилиндрический монитор, глядя в который он говорит:
"Would you like to sign there, thank you?
"And I've got a clipboard." A lot of clipboard people.
Spock had his big, cylindrical black computer screen he would look in and say,
Скопировать
Это всё."
Он подписывает очень много планшетов в течении дня.
"Клифу, от капитана Кирка.
That's all."
He'd signed a lot of clipboards all day.
"To Cliff, from Captain Kirk.
Скопировать
Он... да.
Они взяли планшет. Я был там.
Ладно, но чтобы завтра доклад был.
He... Yeah.
They took it. I was there.
I want that essay in tomorrow.
Скопировать
Вот список судов, уничтоженных нами за нарушение границ.
Откуда у вас этот планшет?
Из баджорской колонии с нашей стороны аномалии.
Here's a list of vessels we've destroyed for violating our territory.
Where did you get this datapadd?
From the Bajoran colony on our side of the anomaly.
Скопировать
Когда вы говорите: "Понятно." Тогда вы ничего не купите, и им ни хрена не удалось.
Но рекламщики стирального порошка пришли к выводу, что мы предпочитаем чуваков с планшетами из 50-х
Они останавливают кого-нибудь в супермаркете: "Вы счастливы с вашим порошком?"
Then you go, "I see." Then you don't buy it. That fucked up.
But the washing powder people have come to the conclusion that we prefer this bloke with a clipboard we've had since the '50s.
Someone locked in a supermarket going, "Are you happy with your wash?"
Скопировать
Чтобы это у вас с Машей было на всю жизнь. Короткую или длинную, но...
Ты планшет когда-нибудь заведёшь или тебе подарить?
Так ведь сапог в бою надёжнее.
It should be for life, a short or a long one, but...
Will you ever get yourself a map case, or shall I give you one?
- In battle, a boot is more reliable. - That's in battle...
Скопировать
Давай-ка, садись.
Ты себе планшет когда-нибудь заведёшь или тебе подарить?
А в бою сапог надёжнее.
Give me the map. Sit down.
Will you ever get yourself a map-case, or shall I give you one?
- It's safer in one's boot in battle.
Скопировать
Тут есть кое-что что может представлять интерес.
Планшет с бумагами и схемами.
Так точно.
There's something here that might be interesting.
It's a map case with some papers and overlays.
Right.
Скопировать
Что у вас там?
Планшет. Снял вот с этого убитого.
Капитан.
What do you got there? A map case.
I took it off this dead guy here.
Cap.
Скопировать
Вы знаете Мари Шарле?
Рю де ла Планшет, трактир "Бон Виан".
Она там околачивается.
You know Marie Charlet?
Rue de la Planchette, the Bon Vivant.
She hangs out there. You have only to wait.
Скопировать
Не торопись.
Можно мне планшет, Полин?
Конечно, возьми.
In your own time.
Could I have the clipboard please, Pauline?
Yeah, you can.
Скопировать
Ничего не случится с Абидосианами.
Вы должны убраться прочь с этим планшетом.
Если Анубис получит это, то обнаружит потерянный город прежде, чем Вы это сделаете.
Nothing will happen to the Abydonians.
You've got to get away with that tablet.
If Anubis gets it and finds the lost city before you do, it's all over.
Скопировать
Мы не можем быть уверенными в этом.
Нам нужно найти город который описан в этом планшете.
Можете ли Вы перевести это?
We don't know any of that for sure, sir.
We need to find the city that's described on that tablet.
Can you translate this?
Скопировать
Я думаю, мне стоит позаимствовать фургон электрической компании в Наркотиках.
Нахлобучу каску, возьму в руки планшет.
А если они не стянут ничего в этот раз?
I'm thinking I should borrow that CGE truck from Narcotics.
Slap on a hard hat, pick up a clipboard.
What if they're not sneaking anything off this time?
Скопировать
Я вернусь.
Не теряйте этот планшет.
Это история потерянного города. Это бесценно.
I'll be back.
Don't lose that tablet.
It talks of a lost city. lt's invaluable.
Скопировать
Ты не сказала ему?
Даниэл обнаружил планшет с информацией о потерянном город.
Где есть оружие Древних, способное дать Вам преимущества перед Анубисом.
Didn't tell him about that either?
Daniel found a tablet talking of a lost city.
Where there are Ancient weapons capable of giving you an advantage over Anubis.
Скопировать
Что происходит?
Дайте мне планшет.
Устройство доступа к данным вот здесь.
What's happening?
Give me the tablet.
The data device right here!
Скопировать
В полиции замечательная анкета.
Обычно я брал все цветные блокноты, ручки, планшеты, чернила, лэптопы - всё, что плохо лежало.
И вместо того, чтобы класть их в сумку или куртку, я упаковывал их в ящик, и относил его на почту.
[Crowd chattering]
I love the smell of hot dog in the evening. Smells like... -hot dog.
-Yeah. The thing is, Ned, what I wanted to ask was-- -Two, please.
Скопировать
По крайней мере инспектор посмотрел это место?
Эй, нам не нужен парень с планшет-блокнотом, который нам расскажет то, что мы и так уже знаем, что этот
Пожалуйста, не беспокойся об этом, это место замечательное.
Did you at least have an inspector look at this place?
Hey, we don't need some guy with a clipboard to tell us what we already knew, which was this white house was for us!
Please don't be worried about this, the place is great.
Скопировать
Оуен, ты не хочешь, чтобы меня убило током, и Кертис убил людей.
Сейчас ты думаешь, удастся ли настроить передатчик,.. ...лежащий у тебя в планшете, и кое с кем связаться
С неким генералом Метьюсом.
You're predictable. You won't let me burn on this fence any more than you'll help Curtis kill those people.
What you're thinking now is whether that digital sat-scan transmitter in your duffle bag will let you get through to somebody.
Somebody named General Matheson.
Скопировать
- Планшет принадлежит руководителю кампании.
- Я хочу этот планшет.
- Иди к чёрту.
- Clipboard belongs to the campaign manager.
- I want that clipboard.
- Go to hell.
Скопировать
Было намного легче, чем, как я думал, это должно было быть.
- Я могу достать планшет где угодно.
- Да.
That was, uh, a lot easier than I thought it was gonna be.
- I can get a clipboard anywhere.
- Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов планшет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы планшет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение