Перевод "tablet" на русский
Произношение tablet (таблот) :
tˈablət
таблот транскрипция – 30 результатов перевода
- What planet?
Back when Colonel Maybourne was running our off- world op, we found a tablet written in the language
It described a large cache of weapons and technology hidden in a secret location.
- Какая планета?
В прошлом, когда Полковник Мэйборн управлял нашим отрядом, мы нашли табличку написанную на языке Древних.
она описывала большой тайник оружия и технологий, скрытых в секретном местоположении.
Скопировать
The buzzer won't buy you anything tonight, doc.
I just gave nursey a sleeping tablet.
For three days, you've been a sick man, sir, a very sick man.
Звонок вам ничего не даст, док.
Я дал сиделке успокоительную таблетку.
Три дня вы были больны, очень больны.
Скопировать
From CA TTY COMPANY.
Now in tablet form.
The cat eyes mark from the Minerva Catty and product advertising with the cute female cat, appeared from 1869.
От Кэтти и Компании.
Теперь в форме таблеток.
[ Пожалуйста, внимательно читайте инструкцию перед использованием ] Знак кошачьих глаз Кэтти Минервы... и реклама продукции симпатичной кошкой, появившейся из 1869-го.
Скопировать
The Lost City.
- On the tablet.
- You found it?
Потерянный Город.
- На дощечке.
- Вы нашли его?
Скопировать
I'm just thinking out loud here.
If Anubis were to accidentally find the tablet, he's not gonna make the same mistake I did.
I don't know.
Я просто думал вслух здесь.
Если Анубис случайно нашел записи, он не собирается повторять мою ошибку.
Я не знаю.
Скопировать
Nothing will happen to the Abydonians.
You've got to get away with that tablet.
If Anubis gets it and finds the lost city before you do, it's all over.
Ничего не случится с Абидосианами.
Вы должны убраться прочь с этим планшетом.
Если Анубис получит это, то обнаружит потерянный город прежде, чем Вы это сделаете.
Скопировать
- I don't know.
I know what the tablet says.
How?
- Я не знаю.
Я знаю то, что записи говорят.
Как?
Скопировать
- Or he'd have already found the Lost City.
- I know I read that tablet but...
I'm just thinking out loud here.
- Или он уже нашел бы Потерянный Город.
- Я знаю, я уже читал эту дощечку, но...
Я просто думал вслух здесь.
Скопировать
That never made sense.
The tablet is written in Ancient.
How could they lose their own city?
Это не имело смысла.
Надписи сделаны на Древнем.
Как они могли потерять свой собственный город?
Скопировать
Which will give us time to build a makeshift runway and get the 302 through the gate and reassembled.
And once everything is established, the Tok'ra will plant our fake tablet, and, with any luck, we'll
Let's move.
Что даст нам время построить временную взлетно-посадочную полосу и переместить X-302 через врата и смонтировать его.
И когда все будет готово, Токра подбросит нашу фальшивую дощечку и если повезет, мы заманим Анубиса на планету.
Давайте начнем.
Скопировать
Didn't tell him about that either?
Daniel found a tablet talking of a lost city.
Where there are Ancient weapons capable of giving you an advantage over Anubis.
Ты не сказала ему?
Даниэл обнаружил планшет с информацией о потерянном город.
Где есть оружие Древних, способное дать Вам преимущества перед Анубисом.
Скопировать
We don't know any of that for sure, sir.
We need to find the city that's described on that tablet.
Can you translate this?
Мы не можем быть уверенными в этом.
Нам нужно найти город который описан в этом планшете.
Можете ли Вы перевести это?
Скопировать
I think we've worked out your proper cortisone dosage.
You'll take it in tablet form, one every six hours.
That's right, doctor?
Я думаю, мы подобрали оптимальную дозировку кортизона.
Ты должен принимать по одной таблетке каждые шесть часов.
Правильно, доктор?
Скопировать
Bombs fell very close but no one was hurt.
Later, he came back and put up the first tablet.
Now it's a sort of shrine.
Бомбы сыпались с небес, но никто из них не пострадал.
Позже он вернулся сюда и повесил первую табличку.
С тех пор это стало традицией.
Скопировать
There is something preying on her mind.
I gave her a tablet, a Veronal.
She's sleeping now.
Ее мучают разные мысли.
Я дала ей таблетку.
Она спит.
Скопировать
I'm taking them to the shoemaker's.
Have you got a headache tablet?
- I thought I put my bag in here.
Я отнесу их в ремонт.
Таблетки от головной боли взял?
- Куда я положил свой портфель?
Скопировать
The doctor weaved down the hall, leaving a wake of alcoholic breath.
He came back and dropped a tablet into Danny's hand.
Danny wrapped the tablet in a piece of paper and tucked it away.
Доктор уплыл по коридору, оставив за кормой волну перегара.
Он вернулся и опустил таблетку на ладонь Дэнни.
Дэнни завернул таблетку в кусочек бумаги и убрал ее подальше.
Скопировать
Where do you want to start looking?
Maybe if the tablet were intact, you'd have something to go on, but the entire top portion is missing
Just the same, an attempt to recover the Grail is currently underway.
И откуда начинать?
Верхняя часть плиты отбита, может быть, там было что-то важное.
Как бы там ни было, поиски Грааля уже начаты.
Скопировать
It doesn't reveal the location of the Grail, I'm afraid, but the knight promised that two markers that had been left behind would.
This tablet is one of those markers.
It proves the knight's story is true. But as you pointed out, it's incomplete.
Здесь не указано, где находится Грааль, но рыцарь упомянул о двух указателях.
Наша находка - один из этих указателей.
Она доказывает, что рассказ рыцаря - правда, но здесь не хватает части.
Скопировать
What do you want?
Do you have a tablet from headache?
I have a strong headache.
Тебе чего?
А у Вас таблетки от головы нет?
- А то башка раскалывается.
Скопировать
- Better drink vodka.
No, thanks, I would like a tablet.
Well let's go.
- Выпей водки лучше.
Нет, мне бы таблетку.
Ну пошли, коли так.
Скопировать
I had it somewhere and it took me time to find it.
Such a big tablet.
It will not go down my throat at all.
Не смогу проглотить. В горло не пролезет. - Что за таблетка.
Дай посмотреть. - Саридон.
На, глотай.
Скопировать
Go now.
In that sacred place hid from the eyes of man is the third gold tablet.
The third tablet is here somewhere. And I shall find it.
Пусть все уйдут.
"Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина"
Третья пластина должна быть где-то здесь, и я ее отыщу.
Скопировать
And death to all intruders is their whim.
In that sacred place hid from the eyes of man is the third gold tablet that completes the plan.
Go now.
И обрекают чужаков на страшные муки.
Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина - замысла завершенье!
Ступайте.
Скопировать
In that sacred place hid from the eyes of man is the third gold tablet.
The third tablet is here somewhere. And I shall find it.
I shall find it!
"Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина"
Третья пластина должна быть где-то здесь, и я ее отыщу.
Отыщу!
Скопировать
Stand clear!
The third golden tablet.
Here it is written that the Fountain of Destiny lies within easy march.
Отойдите!
Третий фрагмент.
Здесь сказано, что Фонтан Судьбы близок, рукою подать!
Скопировать
Take that into Olsen's store tomorrow, and buy yourselves a slate.
You gotta have enough left over for a paper tablet.
Oh Pa, thank you!
Завтра зайдите в лавку Олсона и купите себе грифельную доску.
Этого должно хватить вам ещё и на тетрадь.
О, пап, спасибо!
Скопировать
We'd like a slate, Mr. Oleson.
And a paper tablet for school, please.
I've got just what you need.
Мы бы хотели грифельную доску, мистер Олсон.
И тетрадь для школы, пожалуйста.
У меня как раз есть то, что вам нужно.
Скопировать
Er ...
It is the inscription on a tablet
However, this is not your work
Er ,
Это - надпись на tablet
Однако, это не ваша работа
Скопировать
bastard
Here is all the inscription on a tablet
Yes.
Гибрид
Вот вся надпись на tablet
Да,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tablet (таблот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tablet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таблот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение