Перевод "hiatus hernia" на русский

English
Русский
0 / 30
hiatusзияние
herniaгрыжа грыжевый
Произношение hiatus hernia (хайэйтес хорнио) :
haɪˈeɪtəs hˈɜːniə

хайэйтес хорнио транскрипция – 31 результат перевода

Again!
Hiatus hernia.
They slugged me full of antacids and it faded like a bad dream.
Снова!
Хиатальная грыжа.
Они залили в меня антацидов и она исчезла как дурной сон.
Скопировать
Dr. Grey, it... it's really okay...
I would repair it with an abdominal approach, reduce the size of the hernia contents, excise the sac,
But ask me something else, because I've known that answer since I was, like 12 years old.
Доктор Грей, это... это действительно хорошо
Я бы восстановила чрезбрюшинным методом уменьшила бы размер грыжевого мешка, закрыла бы отверстие и выполнила бы фундопликацию по Ниссену для антирефлюкса и гастропексии.
Но спросите меня что-нибудь еще, потому что я знаю ответ на этот вопрос с 12 лет
Скопировать
Again!
Hiatus hernia.
They slugged me full of antacids and it faded like a bad dream.
Снова!
Хиатальная грыжа.
Они залили в меня антацидов и она исчезла как дурной сон.
Скопировать
It's when a duct appears between two organs and connects them - they shouldn't be connected, it causes great pain and it's called...
That's a hernia.
Ask ribcage man, he'll know.
Это когда появляется проход между двумя органами и соединяет их, хотя они и не должны быть соединены, это причиняет сильную боль и называется...
Это грыжа.
Спросите мужика с грудной клеткой, он знает.
Скопировать
- Oh, couldn't be better.
I, uh, just came by to check on my inguinal-hernia kid.
Oh. Oh, great.
- Лучше не бывает.
Я приехал проверить малыша с паховой грыжей.
О, отлично.
Скопировать
No, not for several weeks. Strict bed rest.
I'm guessing that work is what gave you the hernia in the first place.
I'll write out instructions on how to change your dressings.
Нет, вы должны соблюдать строгий постельный режим.
Подозреваю, на работе вы грыжу и заработали.
Я напишу инструкции по смене повязок. Вы...
Скопировать
I then separate the cord from the sac and continue for one-half inch around the inside of the interior ring.
And what happens if you find that the hernia is congenital?
I separate a strip from the back, the bottom of the sac from the rest, and catch the cord and the testicle using a continuous silver suture.
Тогда я отделяю кишку от грыжевого мешка и протягиваю на полдюйма вокруг внутренней части внутреннего кольца.
А что если вы обнаружите что грыжа врожденная?
Я изолирую полоску с задней стороны, внизу оставшейся части мешка и закреплю кишку и яичко, используя швы из серебряной нити.
Скопировать
What about my findings?
Well, I think we'll be making that the new standard hernia procedure.
Well, if it's the standard here, shouldn't it be the standard everywhere?
А что насчет моих разработок?
Мы будем проводить операции по удалению грыжи по новому методу.
Но если новый метод будет применятся здесь, не должен ли он использоваться и в других больницах?
Скопировать
Your brain surgery, our blood work.
Your hernia and previa procedures, our endoscope.
We could have been excellent partners.
Ваши операции на мозге, наше переливание крови.
Ваше решение предлежания плаценты и грыжи, наш эндоскоп.
Мы могли бы стать отличными партнерами.
Скопировать
I-I've been itching to do something outside of school.
One Three Hill's been on a hiatus ever since Elliot went to his yoga retreat and Dani's Roller Derby
I-I... I think we're just gonna keep it us girls.
Мне так хочется заняться чем-нибудь помимо учебы.
У нашей группы перерыв с тех пор, как Эллиотт увлекся йогой, а команда Дэни по Роллер-дерби выиграла чемпионат штата.
Я думаю, что мы все же будем выступать только девочками.
Скопировать
Okay.
Pulmonary hernia.
The lung looks severely contused.
Так.
Легочная грыжа.
Легкое серьезно повреждено.
Скопировать
- What do we have?
- Pulmonary hernia.
You have to make her better!
- Что у нас?
- Легочная грыжа.
Вы должны помочь ей!
Скопировать
Oh, don't! Can you just stop?
You'll give yourself a hernia!
So what are you hanging around here for, then, Your Majesty?
Можете ли вы просто остановиться?
Вы дадите себе грыжу!
Так чего же вы торчать здесь для, то, ваше величество?
Скопировать
I thought it was just bad luck.
But a year ago, I had a hernia operation.
During the procedure, they... Found I'd been sterilized.
Я думала, это просто невезение.
Но год назад мне удалили грыжу.
Во время операции, они... узнали, что меня стерилизовали.
Скопировать
Oh, I'm under strict doctor's orders to avoid all manual labor.
I'm hernia-prone.
You're the one who insisted on coming.
У меня строгое предписание врача избегать любого физического труда.
У меня грыжа.
Это ты настоял, чтобы прийти.
Скопировать
Hello, America.
Pierce, and Fondue for Two has been on hiatus because, as it turns out, I'm a genius.
Tonight's guests are two of McKinley's most famous nonmathematical geniuses,
Привет, Америка.
Я Бриттани С. Пирс. У "Фондю для двоих" был перерыв, потому что выяснилось, что я гений.
Сегодняшние гостьи — две самые известные нематематически гениальные личности МакКинли —
Скопировать
Here.
Appendectomy, C-section, hernia. Spleen, accidental surgery. Second surgery to fix that one.
- Look.
Вот...
Аппендицит, кесарево, грыжа, селезенка, случайная операция, вторая, чтобы исправить её.
Смотри, смотри.
Скопировать
His own place is vastly bigger than Blandings, why can't he stay there for a change?
Bellowing about like a mastodon with a hernia.
What's this poor, erm...? Linda.
Его замок гораздо больше Бландингса, чего бы ему там не пожить ради разнообразия?
Вопит, как раненый мастодонт... Что эта бедная... как там ее...
Линда.
Скопировать
What's going on?
Well, the test we did revealed he has a hiatal hernia.
That doesn't sound good.
Что происходит?
Тесты, что мы сделали, показали, что у него грыжа пищеводного отверстия.
Звучит обнадеживающе.
Скопировать
Muffins and milkshake.
I know grapes are more traditional but after my hernia op, all I wanted was...
I've been discharged.
- Маффины и молочный коктейль.
Я знаю, виноград было бы принести более традиционно, но... когда я лежал с грыжей, всё чего я хотел...
- Я хочу выписаться.
Скопировать
Look, the man upstaged us at the medical conference.
Our exceptional hernia presentation had to play second fiddle to his gadget.
He then arrives at our theater acting all innocent when it is clear that his only intention is to spy and to steal.
Он обставил нас на конференции.
Наш доклад об удалении грыжи был на вторых ролях, по сравнению с его прибором.
А потом он появляется в нашем операционном театре весь такой безобидный, и ясно, что он пришел сюда шпионить и воровать идеи.
Скопировать
I'll telephone the Wing Governor.
Surely she will appreciate the hiatus in care that has occurred.
In terms of women's healthcare, we're in charge, so I wouldn't mince your words.
Я позвоню начальнику тюрьмы.
Наверняка она оценит по-достоинству то, что произошло.
По количеству женщин в здравоохранении, мы впереди во власти, поэтому я бы не жалела слов.
Скопировать
It's the first drawing I've drawn in a very, very long time.
was kind of the catalyst to me getting back into artwork after probably about a year, year and a half hiatus
Princess Celestia is amazing.
Это первый рисунок, который занял у меня много времени.
Для меня это было что-то вроде катализатора, который помог мне вернуться к рисованию после, где-то года-полтора перерыва.
Принцесса Селестия поразительна.
Скопировать
- Good morning, Doctor.
Thackery, a few final questions about our hernia paper presentation.
Fine, just bring it to my office after the board meeting.
- Доброе утро, доктор.
Доктор Тэкери, у меня осталось несколько вопросов по поводу нашей статьи об удалении грыжи.
Просто оставьте это у меня на столе после собрания.
Скопировать
That's not the only thing I've come up with down here.
My solution for the inguinal hernia.
I then separate the cord from the sac and continue for one-half inch around the inside of the interior ring.
Это не единственная вещь которую я придумал здесь, внизу.
Моё решение для паховой грыжи.
Тогда я отделяю кишку от грыжевого мешка и протягиваю на полдюйма вокруг внутренней части внутреннего кольца.
Скопировать
Your team is well-known throughout the city.
I'm eager to read your hernia paper and put that discovery into practice.
And I'm eager to own one of your magic scopes, as I'm sure everyone here is.
Вашу команду знает весь город!
Мне не терпится прочесть ваш доклад о грыже и начать оперировать по новому методу.
А мне не терпится обзавестись одним из ваших волшебных приборов. Уверен, все остальные тоже не отказались бы.
Скопировать
They want to see their mothers.
Inguinal Hernia in boys is very common.
Don't worry too much.
Они хотят увидеть свою маму.
У мальчика очень большая паховая грыжа. проблем не будет.
Слишком сильно не волнуйтесь.
Скопировать
Not a problem.
I'm on permanent hiatus in the love department.
Really?
Нет проблем.
У меня длительный перерыв на любовном фронте.
Правда?
Скопировать
[Indistinct chatter]
Technically speaking, we've been asked to shut down production and go on hiatus.
I mean, a hiatus sounds good, you know?
[невнятные разговоры]
Строго говоря, нас попросили закончить съёмки и уйти на перерыв.
Перерыв — это же неплохо, так?
Скопировать
Technically speaking, we've been asked to shut down production and go on hiatus.
I mean, a hiatus sounds good, you know?
I mean, I could use a break from this fucking grind.
Строго говоря, нас попросили закончить съёмки и уйти на перерыв.
Перерыв — это же неплохо, так?
Я бы не прочь отдохнуть от этой рутины.
Скопировать
I-N-G-U-I-N-A-L.
I will now carry out a three-layer hernia repair of my own design.
Miss Odom. I'd like you to begin ligating from that point right there.
П-а-х-о-в-о-г-о.
Лигируя перитонеальную полость - п-е-р-и-т-о-н-е-а-л - я проведу трёхступенчатое грыжесечение по своей методике.
Мисс Одом, начнёте лигирование из места вот здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hiatus hernia (хайэйтес хорнио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hiatus hernia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайэйтес хорнио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение