Перевод "hiatus hernia" на русский
hiatus
→
зияние
Произношение hiatus hernia (хайэйтес хорнио) :
haɪˈeɪtəs hˈɜːniə
хайэйтес хорнио транскрипция – 31 результат перевода
Again!
Hiatus hernia.
They slugged me full of antacids and it faded like a bad dream.
Снова!
Хиатальная грыжа.
Они залили в меня антацидов и она исчезла как дурной сон.
Скопировать
Again!
Hiatus hernia.
They slugged me full of antacids and it faded like a bad dream.
Снова!
Хиатальная грыжа.
Они залили в меня антацидов и она исчезла как дурной сон.
Скопировать
Dr. Grey, it... it's really okay...
I would repair it with an abdominal approach, reduce the size of the hernia contents, excise the sac,
But ask me something else, because I've known that answer since I was, like 12 years old.
Доктор Грей, это... это действительно хорошо
Я бы восстановила чрезбрюшинным методом уменьшила бы размер грыжевого мешка, закрыла бы отверстие и выполнила бы фундопликацию по Ниссену для антирефлюкса и гастропексии.
Но спросите меня что-нибудь еще, потому что я знаю ответ на этот вопрос с 12 лет
Скопировать
One thing's for sure.
You're never gonna get a hernia lifting my scrapbook.
You know, that's one of our old locker room jokes.
- Там пульт управления.
- Не фиг мне такая вшивая работа. - Рода, перестань! Ты мая подруга.
Может, вот им?
Скопировать
A great deal.
For instance, you, Brigadier, you were caught in a hiatus in time.
Being without becoming!
Очень многое.
Например ты, Бригадир, ты попал в разрыв во времени.
Существование без рождения!
Скопировать
- I don't mean now.
. - Don't get a hernia.
Just drop it anywhere.
- А раньше где был?
- Молчи, надорвешься.
Бросай его где угодно.
Скопировать
Well, your little banquet should prove quite amusing.
I hope Dr Gottfreund doesn't aggravate his hernia when he goes underneath the limbo pole.
I have to talk to Dad.
Твой маленький банкет будет очень даже забавным.
Надеюсь доктор Готтфреунд не усугубит свою грыжу когда будет танцевать лимбо.
Я должен поговорить с папой.
Скопировать
You were introduced to Mr Tanabe in May 1 982 by a friend.
You went out with him for four years, but broke up when you were hospitalised for a hernia and pancreas
You met and married your current husband Mr Takahara in January 1 987.
Вы познакомились с Г-ном Танабэ, в мае 1982 года.
Встречались с ним в течение 4-ёх лет, но расстались, когда Вас госпитализировали, с заболеванием поджелудочной железы.
В январе 1987-ого, Вы вышли замуж за Г-на Такехара .
Скопировать
It´s like Iiquefying your own organs.
Funny thing is, I´ve also got a hernia.
But that´s been cured!
Такое ощущение, что растворяются внутренние органы...
Забавно, но вдобавок ко всему, я ещё "заработала" грыжу.
Но ведь тебя вылечили!
Скопировать
Nicky, you got Big Trin.
I'll get a hernia.
- Shut the fuck up.
Ники, займёшься большим Трином.
- Я надорвусь.
- Заткнись, мать твою.
Скопировать
"The capital of the country is organized at last, and we will see whether Congress will dare to fly in its face."
passed the Sherman Law allowing the minting of a limited number of silver dollars, ending the 5-year hiatus
This did not end gold-backing of the currency, however. Nor did it completely free silver.
Ђ" нашей страны, наконец, по€вилась столица. —ейчас мы проверим, сможет ли онгресс работать в поте лицаї ќднако ожидани€ банкиров не оправдались.
28 феврал€ 1878 года онгресс выпустил "акон Ўумана, разрешивший чеканку ограниченного количества серебр€ных долларов в течение последующих 5 лет.
".е. полного обеспечени€ денег золотом еще не было, как не было и свободного хождени€ серебра.
Скопировать
Please!
With your hernia?
Fellas, I can't do it.
Пожалуйста!
С твоей-то грыжей?
Ребята, ничего не выйдет.
Скопировать
Put it back.
We'll get a double hernia trying to lift this into the hearse.
Try to find something that builds a ramp and I will get the car.
Верни на место.
Мы заработаем грыжу, Пытаясь затащить сейф в катафалк.
Попробуй найти какие-нибудь доски, а я подгоню машину.
Скопировать
You'll lose more than that when the king gets through with you.
He's as mad as a hippo with a hernia.
I quiver with fear!
Ты лишишься не только обеда, когда король разберется с тобой.
Он разъярен, как бешеный бегемот.
Я весь трепещу от страха.
Скопировать
Did you see the dumbbells this guy lifts?
If I lifted them I'd get a hernia the size of the San Andreas Fault.
How often do you think they make love?
Ты видела каие гантели этот мужик тягает?
Если я их подниму, заполучу грыжу размером с разлом Сан-Андреас.
- Как часто, ты думаешь, они занимаются любовью?
Скопировать
Can I talk to you for a sec?
When the doctor does that hernia test....
That's okay.
Можно тебя на секунду?
А когда врач на медосмотре ищет грыжу...
Тогда всё нормально!
Скопировать
I certainly do !
Now, if you'll excuse me, I think I'm getting a hernia... with laughing so much.
Oh, yes. We are pretty crazy guys !
Точно!
Теперь, прошу простить, по-моему у меня грыжа образовалась... от такого безудержного смеха.
Да, мы настоящие отморозки!
Скопировать
That's what passes for entertainment these days?
Ladies and gentlemen, the Clown Show... has been put on hiatus for retooling.
What happened?
Это называется развлечение? - Вузл-вузл?
Дамы и господа, шоу клоунов временно закрывается.
Что случилось?
Скопировать
Had trouble sleeping last night.
My hiatal hernia is acting up.
The ship is drafty and damp.
Вчера вечером я плохо спал.
Мучает открывшаяся грыжа.
[ Skipped item nr. 9 ]
Скопировать
What, do you throw it at people?
You'll give yourself a hernia.
Come here.
Бросаешь этим в людей?
Заработаешь себе грыжу.
Иди сюда.
Скопировать
That is how everything finally gets done in this world.
Look, why don't you take a hiatus, and we'll restructure around here?
You can use the rest.
Только так в этом мире чего-то добьёшься.
Послушай, почему бы тебе не прерваться, а мы пока тут разберёмся.
Отдых тебе не помешает.
Скопировать
You can use the rest.
Take a hiatus?
Go fill up the gas can, jobe.
Отдых тебе не помешает.
Прерваться...
Налей бензин в канистры.
Скопировать
Oh... Jesus.
This hiatus is just driving me insane.
When I think of what i might have accomplished, with a human subject.
Боже,..
...это безделье сводит меня с ума.
Подумать только, чего бы я мог добиться, работая с человеком.
Скопировать
Yeah.
Yeah, I'm doing a movie during my hiatus.
Hey, you know...
Да.
Да, я делаю кино, пока в сериале перерыв.
Эй, знаете...
Скопировать
Oh, yeah?
My friend Bob Sacamano he came in here for a hernia operation.
Oh, yeah, "routine surgery."
Да?
Мой друг Боб Сакамано пришел сюда удалять грыжу.
Да, "стандартная операция."
Скопировать
- No.
I've got a hernia.
- No, you haven't.
- Нет.
У меня грыжа.
- Никакой грыжы у тебя нет.
Скопировать
All the excitement gave me one.
Stand up or I WILL give you a hernia !
Cards !
Она у меня появилась только что, от нервов.
Вставай, или я тебе сделаю настоящую грыжу!
Карты!
Скопировать
Pyotr Nikolayevich, went to his final rest on account of herna.
- Hernia.
- Here it's written "herna".
Петр Николаевич приказал долго жить по причине грызи.
- Грыжи.
- Написано " грызи" .
Скопировать
It's all right, sweetheart.
Aren't you liable to get a hernia carrying a load like that?
- I am.
Всё в порядке, дорогой.
Вы не боитесь получить грыжу, таская такие тяжести?
- Ещё бы.
Скопировать
Chicago?
All I know is he's got a hernia.
Sitting pretty, aren't you, Chuck?
Чикаго?
Все что я знаю, так то, что у него была грыжа.
А ты хорошо устроился, Чак, не так ли?
Скопировать
And this summer?
I'll take a hiatus and get another job that pays better.
What will you do?
- А этим летом?
- Я (коро увольнять (о (пужбы. Я у(троип(я в орке(тр, там ппатят пучше.
- 0рке(тр?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hiatus hernia (хайэйтес хорнио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hiatus hernia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайэйтес хорнио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
