Перевод "грыжа" на английский

Русский
English
0 / 30
грыжаhernia rupture
Произношение грыжа

грыжа – 30 результатов перевода

- Его не видно, потому что...
Это висцеральная грыжа, positive collar sign.
Что указывает на образование диафрагмальной грыжи.
- You can't see it because- - his stomach's in his chest.
There's visceral herniation, a positive collar sign.
which indicates a diaphragmatic hernia.
Скопировать
- Его желудок смещен. Это висцеральная грыжа, positive collar sign.
Что указывает на образование диафрагмальной грыжи.
У него разорванна диафрагма, но это наименьшая из его проблем. Из-за специфики травмы повреждена грудная аорта.
There's visceral herniation, a positive collar sign.
which indicates a diaphragmatic hernia.
It's a ruptured diaphragm, which is the least of his problems, 'cause the force of the trauma injured his thoracic aorta.
Скопировать
- Tри дня
- Может быть грыжа грыжа не сделала бы такого травмы были?
относящаяся к сворачиванию яичка..
- Three days.
- Could be a hernia. A hernia wouldn't do that. Was there trauma?
Testicular torsion, uh, you know...
Скопировать
Я смогла уменьшить его сердце почти по размерам перикарда.
Проблемы с кишечником, диафрагмальная грыжа?
Ничего.
I was able to reduce the heart almost all the way into the pericardial space.
no intestines in there, no diaphragmatic hernia?
no anything.
Скопировать
Но я не думаю, что это что-то серьёзное.
Похоже на грыжу.
Надо к врачу.
But I don't think it's serious.
Sounds like a hernia.
Go to the doctor.
Скопировать
Когда-нибудь.
И... грыжа.
У меня не было нормальной жизни.
Someday.
And...hernia.
I haven't had a normal life.
Скопировать
Всё в порядке, дорогой.
Вы не боитесь получить грыжу, таская такие тяжести?
- Ещё бы.
It's all right, sweetheart.
Aren't you liable to get a hernia carrying a load like that?
- I am.
Скопировать
- Нет.
У меня грыжа.
- Никакой грыжы у тебя нет.
- No.
I've got a hernia.
- No, you haven't.
Скопировать
У меня грыжа.
- Никакой грыжы у тебя нет.
Она у меня появилась только что, от нервов.
I've got a hernia.
- No, you haven't.
All the excitement gave me one.
Скопировать
Замечательно.
Однажды я так получил грыжу.
- Спасибо, Мистер Мёрфи.
Very nice.
I once ruptured myself doin' that.
- Thanks, Mr. Murphy.
Скопировать
Точно!
Теперь, прошу простить, по-моему у меня грыжа образовалась... от такого безудержного смеха.
Да, мы настоящие отморозки!
I certainly do !
Now, if you'll excuse me, I think I'm getting a hernia... with laughing so much.
Oh, yes. We are pretty crazy guys !
Скопировать
Можно тебя на секунду?
А когда врач на медосмотре ищет грыжу...
Тогда всё нормально!
Can I talk to you for a sec?
When the doctor does that hernia test....
That's okay.
Скопировать
Попугайте старшуек живыми змеями.
Комплект комедийной грыжи
Открытые пластмассовые раны.
In 1967, she became suspicious of the man at the garage
And it was her dogged perseverance
And relentless inquiries
Скопировать
Эх, надо отсюда убираться...
Какой смысл избавляться от брюха, заменяя его грыжей?
Роман, вот, что мне нужно, приятель!
Oh, I gotta get outta here.
I do not see the point of getting rid of a pot belly by replacing it with a rupture!
An affair, man. That's what I need.
Скопировать
Это что-то вроде альбома.
Чего у вас точно не будет, если вы его поднимите, так это грыжи.
Это мы так шутили в нашей старой раздевалке.
My favorite artist, Toulouse-Lautrec...
- What's...
It's my pillow to sit on. Height, you know.
Скопировать
То же относиться и к большей части женщин нашего Сан Маркоса.
Однако... несмотря на крошечный размер нашей нации, мало кто знает, что у нас больше грыж, чем у остальных
Нелишне так же напомнить, что прежде чем открыть вашу страну, Христофор Колумб остановился в Сан Маркосе и подхватил болезнь, которую теперь можно вылечить с помощью пенициллина.
These locusts, incidentally, are available at popular prices. So, by the way, are most of the women of San Marcos.
Now, then, despite the tiny size of our nation, few people realise that we lead the world in hernias.
They also fail to realise that before Columbus discovered your country, he stopped in San Marcos and contracted a disease which can today be cured with one shot of penicillin.
Скопировать
Слушай-ка, здорово я только что поработал.
Пять хрустящих купюр и никакой грыжи.
Но стоит обсудить, как ты их получил.
I didn't do too bad.
5000 francs without breaking a sweat.
- Don't ask how.
Скопировать
Петр Николаевич приказал долго жить по причине грызи.
- Грыжи.
- Написано " грызи" .
Pyotr Nikolayevich, went to his final rest on account of herna.
- Hernia.
- Here it's written "herna".
Скопировать
Такое ощущение, что растворяются внутренние органы...
Забавно, но вдобавок ко всему, я ещё "заработала" грыжу.
Но ведь тебя вылечили!
It´s like Iiquefying your own organs.
Funny thing is, I´ve also got a hernia.
But that´s been cured!
Скопировать
- Причина смерти?
- Обширная субдуральная гематома стала причиной мозговой грыжи.
- Пожалуйста, скажи, что преступник оставил свои жидкости.
White cotton.
Found in the blood, on her clothes, her legs and genitals.
Meaning she wasn't wearing any pants.
Скопировать
Пожалуйста!
С твоей-то грыжей?
Ребята, ничего не выйдет.
Please!
With your hernia?
Fellas, I can't do it.
Скопировать
- какое-то сужение.
Это может быть грыжа диска.
Или нет, и это мне непонятно.
Narrow space there. - Mm-hmm.
That could be a disk protruding.
Or not, beats me.
Скопировать
Ты пойдёшь в больницу?
Операция по удалению грыжи стоит много, так?
Кроме того, она темнеет и боль усиливается.
Will you go to the hospital?
Hernia operations cost... a lot probably, okay?
Besides, it's getting darker and more painful.
Скопировать
Как дела?
У Джоуи грыжа, но нет ничего, с чем бы не справилась лазерная глазная хирургия.
Говорю тебе, если я положу руку на живот не так сильно и болит.
What's going on?
Joey's got a hernia, but it's nothing a little laser eye surgery won't fix.
I'm telling you, if I put my hand on my stomach... it doesn't hurt that bad.
Скопировать
Но я не думаю, что это что-то серьёзное.
Похоже на грыжу.
Надо к врачу.
But I don't think it's anything serious.
This sounds like a hernia.
Go to the doctor.
Скопировать
Если я пойду к врачу, то только из-за этой штуки, которая торчит у меня из живота.
Это грыжа.
И зачем я только начал заниматься?
If I go to the doctor, it'll be for this thing sticking out of my stomach!
That's a hernia.
Why'd I have to start working out again?
Скопировать
- "Покачивающаяся походка"?
- У меня грыжа межпозвоночного диска.
И я выяснил, ...что правильные движения приносят облегчение.
- A "wiggle walk"?
- I have a herniated disc in my L-4.
And I discovered with the right movement, it would bring relief.
Скопировать
Твой маленький банкет будет очень даже забавным.
Надеюсь доктор Готтфреунд не усугубит свою грыжу когда будет танцевать лимбо.
Я должен поговорить с папой.
Well, your little banquet should prove quite amusing.
I hope Dr Gottfreund doesn't aggravate his hernia when he goes underneath the limbo pole.
I have to talk to Dad.
Скопировать
Вчера вечером я плохо спал.
Мучает открывшаяся грыжа.
[ Skipped item nr. 9 ]
Had trouble sleeping last night.
My hiatal hernia is acting up.
The ship is drafty and damp.
Скопировать
Ты видела каие гантели этот мужик тягает?
Если я их подниму, заполучу грыжу размером с разлом Сан-Андреас.
- Как часто, ты думаешь, они занимаются любовью?
Did you see the dumbbells this guy lifts?
If I lifted them I'd get a hernia the size of the San Andreas Fault.
How often do you think they make love?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Грыжа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Грыжа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение