Перевод "1 cent" на русский

English
Русский
0 / 30
centцент
Произношение 1 cent (yон сэнт) :
wˈɒn sˈɛnt

yон сэнт транскрипция – 32 результата перевода

Because I can't.
I'll give you 1 cent now and I'll give the rest when you return.
Take it.
Потому что я не могу.
Даю тебе цент сейчас, а остальное по возвращении.
Бери.
Скопировать
Walnuts.
We make envelopes. 1 cent for every 10.
Your family is worse off than the peasants.
Грецкие орехи.
Мы делаем конверты, 1 фэнь за каждые 10.
Вы с семьей живете хуже, чем крестьяне.
Скопировать
But don't make a mistake in this room.
Are you 1 00 per cent sure, H"llerer?
Well...
Только здесь не надо ошибаться!
Хеллерер... Ты уверен?
Я тебя...
Скопировать
Well, what makes you so damn sure?
"Cash value 1 /20th of a cent."
- " Mr. Banker, do not honor."
Почему вы так уверены?
Здесь надпись: "Недействителен" и "Стоимость - 1/20 цента".
- "Не оплачивать--"
Скопировать
Because I can't.
I'll give you 1 cent now and I'll give the rest when you return.
Take it.
Потому что я не могу.
Даю тебе цент сейчас, а остальное по возвращении.
Бери.
Скопировать
- None taken.
But even if the captain is 1 per cent in error, and you march 300 miles by the stars, you'd miss Langu
You'd be walking in a circle.
- Я и не обижаюсь.
Но даже если капитан ошибся на 1%, и ты пройдешь 500 км под звездами, ты и не заметишь, как пройдешь мимо Лангу.
Будешь просто идти по кругу.
Скопировать
No, it's not meat.
They measured it - it's 1 00 per cent body fat, no nutritional value.
- Body fat's good with us. - Mmm. - Garfield.
- Это не мясо.
Меня измеряли. 100% телесный жир. Питательной ценности не представляет.
Телесный жир тоже сойдет.
Скопировать
I'm the kind of person you prey on.
Sentimental loser with 1 0-cent dreams.
-More like 1 0,000, but who's counting?
А я отношусь к людям, за которыми ты охотишься.
Сентиментальный неудачник с мечтой ценой в десять центов.
-Скорее в десять тысяч, но кто считает?
Скопировать
Excellent question, Pam.
1/100th of a cent.
So 10,000 of your dollars is worth one real dollar?
Превосходный вопрос, Пэм.
Одну сотую цента.
Следовательно, десять тысяч твоих долларов равны настоящему доллару?
Скопировать
They really brought standards of accuracy and precision to astronomy that were unheard of before.
They had calculated the size of the Earth to within 1 per cent.
And created trigonometric tables accurate to three decimal places.
Они действительно привнесли стандарты достоверности и точности в астрономию, прежде неслыханные.
Размеры Земли ими были рассчитаны с точностью до 1 %.
Ими созданы тригонометрические таблицы с точностью до третьего знака после запятой.
Скопировать
Walnuts.
We make envelopes. 1 cent for every 10.
Your family is worse off than the peasants.
Грецкие орехи.
Мы делаем конверты, 1 фэнь за каждые 10.
Вы с семьей живете хуже, чем крестьяне.
Скопировать
It couldn't take the strain.
Den, you're trying 1 00 per cent enlargement.
Don't (bleep) tell me what I can do with my (bleep) camera.
Ќе смогла выдержать такое напр€жение.
¬ы... ¬ы... ƒэн, ты пытаешьс€ сделать 100%-е увеличение.
Ќикто еще не смог сделать больше 70%. 'ватит п*** мне, что € должен делать со своей Є*** камерой!
Скопировать
You know how many people read "Lord of Rings"?
1 thousandth, of a single per cent of the people that went to see the movie, read the book.
And you want to know why?
Знаешь, сколько людей прочитали "Властелин колец"?
Одна тысячная, даже меньше процента от людей, которые пошли в кино, прочитали книгу.
А хочешь знать почему?
Скопировать
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders
There she is, good old Gamma 1.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Скопировать
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Скопировать
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
Скопировать
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Скопировать
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Скопировать
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters.
Yeah, Gamma 1, go ahead. ...subsided to nearly normal once again.
No seismic disturbances of any consequence...
Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
Да, Гамма 1, говорите, ... похоже снова приходит в норму.
Никаких следов сейсмической активности...
Скопировать
Repeat to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Can you hear me?
Ответьте базе Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Вы слышите меня?
Скопировать
Can you hear me?
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Вы слышите меня?
Гамма 1 вызывает Эхо,
Повторите,
Скопировать
Keep trying.
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Продолжайте попытки,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Скопировать
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Ответьте,
Скопировать
20:30 hours.
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
ВЕДУЩИЙ: 20:30.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Скопировать
...that the outer space theory is correct.
Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
This has been the latest UD statement.
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма 1
Это является последним заявлением ОД
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1 cent (yон сэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 cent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон сэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение