Перевод "sat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sat (сат) :
sˈat

сат транскрипция – 30 результатов перевода

Hook up the drip.
The sat rate is 95 for now.
During the concert, she felt faint, she went to the bathroom.
Подключи капельницу.
Пульс 95, быстрее.
Во время концерта у нее закружилась голова, и она вышла в туалет.
Скопировать
Grows in chicken feces.
The dirt that Matty used to build his pitcher's mound must have sat under a chicken coop.
Your whole neighborhood was built on top of farmland.
Находится в курином помёте.
На земле, из которой Матти построил горку питчера, наверное раньше стоял курятник.
Весь ваш район был построен на месте бывших ферм.
Скопировать
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.
Meanwhile, his fiance, Megumi Matsumoto... sat waiting for him at a restaurant... when the police called
She rushed to the hospital not sure what had happened to her fiance.
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.
Когда позвонили из полиции, его невеста, Мацумото Мегуми, ждала его в ресторане.
Она помчалась в госпиталь не зная, что случилось с ее женихом.
Скопировать
With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in just to be like,
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Look at his fucking dick. " We sell a thousand copies at 20 bucks a pop, bam, we have paid off our bills.
С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
..Бля, смотри на его хуй!" Мы толкнём тысячу кассет по 20 баксов, и..
Скопировать
Have you seen the phone?
See, the thing is, when I sat down, I realized it was behind me, kind of right on my lower back.
And normally, I would have, you know, pulled it out, but it's really kind of hitting just the right spot where I've had a knot for, like, a week. Did I mention I was pregnant?
У нее наверняка есть несколько хороших фото.
Ты не видела телефон? Видишь ли, дело в том, когда я села,
Я поняла, что он позади меня, прямо под поясницей, и обычно я бы вытащила его, но он точно попал прямо в место, где у меня шишка с неделю.
Скопировать
That wasn't my first office, that was my second office.
I sat there with newspapers and a legal pad.
- Yeah. What's going on?
Это был не первый кабинет, это второй.
Первый был на полу напротив комнаты авторов.
Тим!
Скопировать
Rauf Xersis!
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool
We could not get inside to redecorate.
- Рауф Ксерсис!
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми.
Мы не смогли попасть внутрь, чтобы сделать ремонт.
Скопировать
- Where is she?
- We sat down by the water.
- You are?
- Где она?
- Мы сидели у воды.
- Сидели вместе?
Скопировать
He took me to dinner and then to the opera. Tosca.
Oh, we sat all night and chatted and--
He was only 16 and he organized all of that and I mean, it's not just him not speaking.
Он пригласил меня на обед и в оперу. на постановку "Тоска".
Мы сидели всю ночь и болтали.
Ему тогда было 16 и он организовал все сам, я имею ввиду, что ему никто не говорил этого делать.
Скопировать
- Yes.
What did you do, when you sat with the defenceless girl in a coma in the darkness?
- What I did?
- Хорошо.
Что же ты делал, когда сидел в темноте с беззащитной девушкой в коме?
- Что я делал?
Скопировать
- Not Ming Ming?
- Her mama sat on her and then ate her.
- Stupid nature.
- Нет! Минг Минг?
- Мамаша сначала раздавила ее, а потом съела.
- Дурацкая живая природа.
Скопировать
I don't know why they're fighting.
They have both sat on my lap.
They are both now my wives.
Я не знаю, почему они спорят.
Они обе сидели у меня на коленях.
Теперь они обе мои жёны.
Скопировать
Um, you remember the guy i was with last night?
We sat right here.
The big hero who jumped on reggie.
Вы помните парня, который был со мной вчера вечером?
Мы сидели вот здесь.
Отважный герой, который прыгнул на Реджи.
Скопировать
I was going there anyway.
You also sat next to each other at a World Cup match.
That was sheer coincidence.
Я бы все равно туда поехала.
А еще вы сидели рядом на матче Кубка мира.
Это просто случайность.
Скопировать
- It's probably lan.
No,no,he 'sat home.
Jamie!
- Возможно это Иэн.
Да нет же, он в доме.
Джейми!
Скопировать
They were my neighbors.
He sat down in my patio and it bit the arm since a chest of chicken is dug.
I killed it first.
Они были моими соседями.
Он сел на лужайку перед домом и жевал ее руку, как будто это было куриное крылышко.
Я убил его первым.
Скопировать
But why didn't you do anything? I did.
I sat back and waited for him to get busted, as I knew he would.
Then, when he did, I made this huge deal about turning my back on him.
Я расслабился и ждал, пока он попадётся.
Всегда этим кончается.
И когда он попался, я сделал над собой усилие и повернулся к нему спиной.
Скопировать
Outside, Lesbo lookouts kept watch, ready to alert the others.
The Lesbo leader sat nervously inside.
Her plan to dress Mexicans as Persians to act as spies--
Снаружи лесбийские дозорные следили, готовые предупредить остальных.
Лидер лесбов сидел нервно внутри.
Её план одеть мексиканцев как персов в качестве шпионов..
Скопировать
I, er...
I walked her home and, er... we sat down.
-She... she started kissing me.
Я...
Я проводил ее до дома... мы сели.
- Она... Она начала целовать меня. - Нет.
Скопировать
There's no signs of restraint, no violence,no struggle.
They just sat down and never got up.
But there was a fully stocked kitchen just yards away.
Никаких признаков борьбы или насилия.
Они просто сели, и уже никогда не встали.
Но всего в паре метров - битком набитая кухня.
Скопировать
I think we both did.
But, eventually, we sat down and faced our problems head-on.
That's right.
Мы оба были виноваты.
Мы сели лицом к лицу и обсудили наши проблемы.
Правильно.
Скопировать
Sorry!
The hours I sat here, days and weeks and months.
All on my own!
Простите!
Сколько часов я тебя прождала, дней, недель, месяцев.
Всё время одна!
Скопировать
Dr.Wyatt,my mother took a scalpel and sliced her wrists in front of me.
and I sat on the kitchen floor in a pool of her blood, waiting until she passed out so I could call 9
It's not okay to talk about it.
Доктор Вайет, моя мать разрезала себе запястья скальпелем у меня на глазах.
И я сидела на кухонном полу в луже ее крови, ждала пока она отключится, чтобы позвонить 911.
Говорить об этом - ненормально.
Скопировать
I didn't say shit.
I just sat there and watched him ruin his life.
And you did, too, all right?
Я не сказал ни слова.
Я просто стоял и смотрел, как он рушит всю свою жизнь.
И ты тоже стояла и смотрела.
Скопировать
I should have known right there.
I sat there going, "I guess you're right."
Maybe it'll be a cartoon one day.
Наверно, однажды он станет мультиком".
Короче, велись мы на первых порах. Но с возрастом начинаешь понимать:
"Эй, ну-ка, ну-ка, я и сам не бессилен".
Скопировать
-I didn't lie.
-You sat there and discussed the future...
... 1 0 yearsdownthe road. Didyou ever say, "By the way, I'm dying"?
- Я не лгала.
- Ты сидела в моем офисе и обсуждала будущее на 10 лет вперед.
Почему ты сразу не сказала: "Кстати, я умираю"?
Скопировать
That sounds great.
This is the most comfortable couch I've ever sat on.
Let's try something. Let's play a game.
Звучит отлично.
Я никогда не сидел на таком удобном диване!
Давай попробуем сыграть в игру.
Скопировать
-I got dumped at a party in college once... it was the Kappa Sig Iuau... by some guy whose name I don't even remember.
The sun was coming up, and I just... sat there staring at this stupid pig carcass... in my stupid Hawaiian-print
Mrs. collins, have you thought about--
- Однажды, ещё в колледже, меня бросили на гавайской вечеринке устроенной братством "Каппа Сиг"... Я даже имени его не помню.
Светало, а я просто сидела и пялилась на жареную свиную тушу в своем дурацком гавайском платье.
Миссис Коллинз. Вы уже подумали--
Скопировать
He say anything?
No, just sat in the back.
-Yo, what up, money?
Он что-нибудь сказал?
Нет, просто сидел сзади.
-Йо, привет.
Скопировать
He came to Jesus on a mountaintop.
For Buddha, God came while he sat under a tree.
God came to me in a vision in the desert, February 26, 1991.
К Иисусу Он пришёл на вершине горы.
К Будде Бог пришёл, когда тот сидел под деревом.
Ко мне Бог пришёл видением в пустыне 26-го февраля 1991-го.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sat (сат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение