Перевод "мулатка" на английский

Русский
English
0 / 30
мулаткаmulatto
Произношение мулатка

мулатка – 25 результатов перевода

-Слышь, Саня. -Ну. -Тут один пацан в Бразилию переехал, в Сан-Паулу.
Чё говорит: "ништяк городишко, спокойная, ... пальмы, ...мулатки".
-И в лесах много-много диких обезьян, они как прыгнут в горло.
Listen Sasha, one guy moved to Brazil, to S'o-Paulo.
He has that's it so quiet there and many women.
There're many wild apes in the forests, a little scary...
Скопировать
- Оло, Баия.
Какая красивая мулатка.
Ай! Какая натура.
Hello Bahia
What beautiful mulatto girl
Holy mother nature!
Скопировать
Можешь съездить, Карлотта!
- А это что за мулатка?
- Сюрприз от нас.
Come on, Carlotta!
- Who's that little black girl?
- A surprise from us.
Скопировать
Почтальон?
Нет, тот, у которого подружка-мулатка.
Ну так он два года отсидел за угон.
The mailman?
No, that's Sylvie's boyfriend.
This guy got 2 years for car theft.
Скопировать
И прихожув ужас, когда думаю о полях, где не пасется мой скот!
А уждумать о мулатках, которые от меня еще не забеременели, вообще выше моих сил.
Присматривай заженщинами, мой друг!
It makes me even madder to think there are meadows... where my cattle aren't grazing!
And when I think of all the mulatto girls... I haven't made pregnant yet, why, that's quite beyond endurance.
Better watch out for the ladies, my friend!
Скопировать
мы так рады, что ты женился на на американке, а на женщине из нашего края, потому что, как говорится в пословице:
"Лучше жениться на мулатке, чем на негритянке"!
Давайте выпьем за Козиму, столь прекрасную, чтобы она подарила нам много детей, как мальчиков, так и девочек!
we're all so happy you didn't choose to marry an American, but a woman from our land, because, as the saying goes:
"Better wed over the mixen than over the moor" !
Let's toast to Cosima, who's so beautiful that she'll bear many kids, both male and female !
Скопировать
Это правда.
Элисон, она мулатка.
Ничего подобного.
It's the truth.
Alison, that girl was mulatto.
No, she wasn't.
Скопировать
Ты воздержишься от любого общения с этой негритянкой.
Они могут держать у себя в доме Леди Мулатку но у себя я этого не потерплю.
Она наследница.
You will refrain from any intercourse with the negro.
They may find it fascinating to have a Lady mulatto running around in their house but I will not have one running around in mine.
She is an heiress.
Скопировать
Слушаю.
Мне, простому сыну священника, любопытно, оцениваете ли вы жизнь своей драгоценной мулатки-племянницы
Хорошего дня, милорд.
Well?
As the mere son of a vicar I wonder whether the value you extend to your very precious mulatto niece amounts to the £30 insurance the traders are asking for each life they murdered?
Good day, my Lord.
Скопировать
Куплю бар в Бразилии.
Заведу себе мулатку, а лучше двух.
Ты путешествовал?
A nice bar in Brazil...
A cute black chick, better two...
Have you travelled 'I
Скопировать
Сынок, остановись и призадумайся, о чем ты меня просишь.
Она мулатка.
Как ты ее назвал?
Have some sense of propriety, boy, and understand what it is you are asking.
She is a mulatto.
What has she been named?
Скопировать
Папа.
Мерзкая мулатка лорда Мэнсфилда.
Не удивительно, что Лорд - Главный Судья не может принять решение.
Papa.
Lord Mansfield's infamous mulatto.
No wonder our Lord Chief Justice knows not whether he's coming or going.
Скопировать
Тогда давайте проясним.
Ваша подопечная, ваша мулатка...
- Довольно!
Then let me be clear I understand.
Your charge, your mulatto charge...
That is enough!
Скопировать
Так, Джемма Кирван.
Мулатка.
Грейнджтаун, Кардифф.
So, Gemma Kirwan.
Mixed race.
Grangetown, Cardiff.
Скопировать
Люди вечно думают, что персонажи основываются на них, но это не так.
И подруга Элисон - "мулатка-шоколадка" - тут тоже ни при чем?
Или Мэтью Уотерхаус будет увядать, сморщиваться, испытывать нехватку света, и лишится своих маленьких розовых шариков?
You know, people always think you've based characters on them and you haven't.
And can we leave Alison's "dusky Negress" right out of it?
Or Matthew Waterhouse will be getting his withering, shrivelling, starved-of-light, pink little bollocks chopped right off.
Скопировать
Две белые девочки.
С ними одна мулатка.
Сержант, я уверена, что вам есть чем заняться, но поскольку две из них несовершеннолетние и под моей опекой, можно делать всё, что угодно, только не смеяться!
Two white girls.
They're with a half-caste girl.
Sergeant, I'm sure you do have better things to do with your time but as two of them are underage and under my guardianship this is anything but a laughing matter!
Скопировать
Какой Вы национальности?
Или Вы метиска, или мулатка?
А ты как думаешь, кто я?
What color are you , anyway?
Are you some type of black or Spanish?
What color do you think i am?
Скопировать
Точно. Покровительница нам и нужна.
Чёрная богоматерь, прекрасная мулатка. Её земной инкарнацией была Мария Лаво.
Королева-Вуду Нового Орлеана!
Yes, indeed, a loa, just what we need.
The black Madonna, the beautiful mulattress whose earthly incarnation was Marie Laveau.
The voodoo queen of New Orleans. Cool.
Скопировать
В Тринидаде... если мужчине понравилась негритоска, он покупает ее у владельцев.
Если ему нравится мулатка... Он покупает ее у матери.
Меня продали.
In Trinidad... if a man likes a negress, he buys her from her owner.
If he likes a mulatta... he buys her from her mother.
I was sold.
Скопировать
Эта леди Британская подданая, имеющая право на Британское правосудие.
Она... дешевая хлюха-мулатка которая спала с негром, и помогала ему украсть золото своего хозяина.
Она получила по заслугам, и достойна веревки.
This lady is a British citizen, entitled to British justice.
She... is a tuppeny-ha'penny mulatta whore who lay with a sambo, and helped him steal her white master's gold.
She was entitled to what she got, and the rope she 'scaped.
Скопировать
Нам никогда не разрешали слушать ее записи.
Мама говорила она была сексапильной мулаткой.
Так тебе и надо, нечего быть такой обжорой.
We were never allowed to play her records.
Mother said she was high yellow.
Serves you right for being such a glutton.
Скопировать
Знаешь, когда я была в школе, меня прозвали "Орео".
- Потому что я мулатка.
- Это отстой.
You know, when I was in school they used to call me "Oreo."
- Because I'm bi-racial.
- That's lame.
Скопировать
Нет?
Мулатка?
Убила бы за мулатку... Датчанин платит вдвойне.
No?
A mulatto?
I would kill for a mulatto - the Danish pay double.
Скопировать
Мулатка?
Убила бы за мулатку... Датчанин платит вдвойне.
Я встречался с ней.
A mulatto?
I would kill for a mulatto - the Danish pay double.
I met her.
Скопировать
Семнадцать лет? И ты играешь вторую скрипку перед этой...
Сучкой-мулаткой? Защищаешь его, хотя он вытирает о тебя ноги?
- Я больше не собираюсь это слушать!
And you keep playing second fiddle to this... mulato bitch.
You gonna keep on protecting him while he treats you like
Who you talkin' to!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мулатка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мулатка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение