Перевод "Lungs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lungs (ланз) :
lˈʌŋz

ланз транскрипция – 30 результатов перевода

It gets everywhere.
It creeps into your lungs.
And when you're down there, you're right in the thick of it.
Это - газ. Он повсюду.
Он заползает в Ваши легкие.
И когда Вы там, Вы в самой гуще его.
Скопировать
Forget it.
I prefer Control poisoning my lungs, to their trying to poison my mind.
What's that?
Забудьте это.
Я предпочитаю Контроль, отравляющий мои легкие, чем мой ум.
Каково это?
Скопировать
Textbook responses.
Heart, lungs, excellent.
Coordination, excellent.
Показатели, как в учебнике.
Сердце, легкие - все отлично.
Координация - отлично.
Скопировать
I have a need for your talents.
I have a cruise in mind that'll take the stench of the land out of your lungs... that is if you, uh,
Oh!
Мне нужны ваши таланты.
Я имею в виду морское путешествие, которое проветрит ваши легкие от земной вони... если у вас, конечно, м-м... еще осталась страсть к приключениям.
О!
Скопировать
What was wrong anyway?
A spot on the lungs.
I spent the summer in Switzerland, and I'll spend the winter here.
- А все-таки, что с тобой?
- Затемнение в легком.
Лето я провел в Швейцарии, а зиму проживу здесь. Вот и все.
Скопировать
As a young boy, he contracted an incurable lung disease.
In a desperate attempt to save him I replaced his lungs with the gills of a shark.
This risky operation was a success.
В детстве я обнаружил у него неизлечимую болезнь легких.
Чтобы спасти мальчика, я пересадил ему жабры акулы.
Эта очень рискованная операция удалась.
Скопировать
It's not good for you to be in the water all the time.
It might be bad for your lungs.
We would, we would, we would cross the sea line.
Тебе нельзя все время быть в воде.
Это повредит твоим легким.
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы Всем на дно,
Скопировать
Please go away!
The scent of your breath in my lungs and your blood in my veins!
She's just drunk.
Умоляю, оставь меня!
Я чувствую тебя, твое дыхание проникает в мои легкие... твоя кровь в мою.
Да она просто пьяна.
Скопировать
Scoundrels!
They've probably ruined your lungs!
Forgive me, son.
Негодяи!
Они же погубили тебя!
Прости меня.
Скопировать
only fulfill the will of a patient wife!
you have problems with your lungs? But I am seeking not to me...
- Jacket sold for 30 kopecks. -Please take it for free!
... токмо во исполнение воли больной жены.
- Моя жена тоже больна, но я не требую, чтобы Вы продали Ваш пиджак за 30 копеек.
- Возьмите даром.
Скопировать
Mr Hickok, that man is really dead.
Got him through the lungs and heart, both.
Selling your gunfighter outfit?
Мистер Хикок, этот человек мертв.
Я прострелил ему сердце и легкие.
Продаешь свое оружие?
Скопировать
Things ain't working out for me.
I think I'm shot in the lungs.
Will you get a doctor? Please?
Вот не везет мне сегодня.
Мне прострелили легкое.
Есть здесь доктор?
Скопировать
Everyone!" Am I right?
Yes, but we should be quiet now... or our lungs won't rest.
Don't worry.
Все до единого!" Я права?
Да, но теперь давайте посидим спокойно... надо дать лёкгим отдохнуть.
Ничего страшного.
Скопировать
I'm so used to the booze.
You've got to hold it in your lungs longer.
What was that, man?
А я всё алкоголем баловался.
Попробуй держать дым в лёгких как можно дольше.
Что за... Что это, чувак? Что это такое?
Скопировать
What do the capsules contain, Professor?
They contain chemical substances that oxygenate their lungs.
Apparently our atmosphere asphyxiates them.
Что содержат капсулы, Профессор?
Они содержат химические вещества, которые окисляют их легкие.
Очевидно наша атмосфера вызывать у них удушье.
Скопировать
The more he resists, the more I understand that Silver Mask is extremely talented.
get back to Mars we will kill him so that our scientists can study his brain, his muscles, and his lungs
For what purpose?
Чем больше он сопротивляется, тем больше Я понимаю, что Серебряная Маска чрезвычайно талантлив.
Как только Мы вернемся на Марс Мы убьем его, чтобы наши ученые смогли изучить его мозг, его мускулы, и его легкие.
С какой целью?
Скопировать
Just for one visit!
For God's sake, Madame Vavilova, a newborn screams his lungs out and turns blue, and it just breaks your
Or when he gets a diarrhea...
За один визит!
Ради Бога, мадам Вавилова, новорожденный заходится от крика и синеет и сердце заходится от страха, что он умирает.
Или у него начинается понос.
Скопировать
Cold weather's good for you.
It clears the lungs.
Puts the heart to work.
Холод - это хорошо.
Прочищает лёгкие.
Заставляет сердце работать.
Скопировать
He'd come home with two or three dollars.
Coughed his lungs out from breathing in that wax.
Even the faggot undertaker couldn't get his nails clean.
И приносил домой два-три доллара плюс мелочь.
Он харкал кровью оттого, что дышал ваксой.
Даже гробовщик не отчистил его ногти.
Скопировать
He merely wanted to find out what is inside of me.
Inside of me is an honorable and very healthy heart,.. ...excellent lungs, and a gall bladder without
It's no longer a secret that you don't love me.
Ему хотелось узнать, что находится у меня внутри.
Там, внутри, находится очень честное и здоровое сердце, отличные легкие и печень без признаков камней.
Теперь уже ясно, что Вы меня не любите.
Скопировать
Sandoval's medical record four years ago, when the expedition left Earth.
He registered scar tissue on his lungs from lobar pneumonia suffered when he was a child.
No major operations, but there was an appendectomy.
Медицинская карта Сандовала четырехлетней давности, когда экспедиция покинула Землю.
У него на легких был шрам от крупозной пневмонии, которой он переболел в детстве.
Кроме того, ему удалили аппендикс.
Скопировать
It accurately recorded my lack of tonsils and those two broken ribs I had once.
It did not record the scar tissue on Sandoval's lungs.
But it did record a healthy appendix where one was supposedly removed.
Он точно показал, что у меня вырезаны гланды и два сломанных ребра.
Я не увидел шрама на легких Сандовала.
Но я увидел здоровый аппендикс, хотя он должен был быть удален.
Скопировать
Smoke this.
Be sure you get the smoke deep into your lungs.
- I don't smoke.
Покурите это.
Убедитесь, что курите всем объемом легких.
- Я не курю.
Скопировать
I'm a screamer. It's embarrassing.
I wake up shrieking at the top of my lungs.
Excuse me, sir.
Я плакса - это моя проблема.
Это смущает. По утрам я просыпаюсь с криком.
Простите, сэр.
Скопировать
All you smarty-pants laughing so hard, what do we breathe with?
The lungs.
Show them to us.
Глядя на других, мы такие умные, такие смешливые... Так чем на самом деле мы дышим?
Легкими.
Покажи их нам.
Скопировать
Show them to us.
Put his lungs on.
Put them on him.
Покажи их нам.
Возьми легкие.
Прикрепи их.
Скопировать
I overwhelm as I approach you
Make your lungs hold breath inside
Grounded angels Your wings are broken
Приблизясь, я потрясy вас так
Что вы перестанете дышать!
Падшие ангелы, ваши крылья сломаны!
Скопировать
Again.
Perfect, your lungs are functioning well.
Nurse, please check his reflexes.
Ещё.
Хорошо, ваши легкие работают хорошо.
Медсестра, пожалуйста, проверьте его рефлексы.
Скопировать
What's the matter?
Lungs, throat, burning...
Quickly.
Что такое?
Легкие, горло, жжет...
Скорее.
Скопировать
He's one of you now.
I'm reading a heart... lungs... and a digestive system.
It's as if he were... human.
Он теперь один из вас.
Капитан... я фиксирую сердце... легкие... и пищеварительную систему.
Похоже, он стал... гуманоидом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lungs (ланз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lungs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ланз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение