Перевод "поспать" на английский
Произношение поспать
поспать – 30 результатов перевода
Тебе нужен отдых.
Попробуй поспать.
Мы найдем твоего отца.
You need rest.
Try to sleep.
We'II find your father.
Скопировать
Пожалуйста, пойдем в постель, Кейт.
Ты должен поспать, и Ты нуждаешься в этом.
Но Ты должен освободиться от этой иллюзии, которая Тебя посещает!
Please come to bed, Keith.
You need some sleep and you need it badly.
But you've gotta snap out of this fantasy you've built up!
Скопировать
Сейчас два, два пятнадцать.
Если я пойду, то смогу поспать пять часов.
Продолжим завтра.
It's 2:15.
If I can get to sleep in half an hour, I'll get about 5 hours sleep.
I'll call you from court tomorrow, and we'll fight by phone.
Скопировать
Вот это жизнь!
Я тоже хочу яичницу и поспать.
И чего мы его мучаем? Он свободен.
Easy living!
I too will make an omelette and cop a nod.
Why should we bother him, he's a free man.
Скопировать
Живой?
Может хочешь еще поспать?
У меня здесь есть м-р Нод.
Lively, is it?
Maybe you'd like to sleep again?
I've got Mr. Nod here.
Скопировать
Нет!
Что, нельзя спокойно поспать два месяца?
Смотри-ка, Пентон не попадает в ритм.
No!
Can't I sleep 2 months in peace!
Why, the riffraff is a bit out of tune.
Скопировать
Я сказал, что вы можете уйти.
Почему бы вам не пойти в каюту и поспать?
Нет, я не хочу спать.
I said that you could leave too.
Now, why don't you go on down to your quarters and get some sleep?
No, I don't wanna sleep.
Скопировать
- А, вот ты где, сынок!
Лучше поспать немного.
Завтра рано вставать.
- Ah, there you are, my boy.
Better get some sleep, you know.
Got an early start.
Скопировать
- Позволь мне помочь тебе.
Возможно, городу удастся сегодня поспать, раз ваш Франциск уходит.
Я знаю...
- Let me help you.
Perhaps the town will be able to sleep tonight with your Francis gone.
I know.
Скопировать
Спокойной ночи, Кэмерон!
Жаль, что ты не можешь последовать моему примеру и сладко поспать!
Бэн, мне холодно!
Good night, Cameron.
Too bad you can't join me in pleasant dreams.
Ben, I'm cold.
Скопировать
Вы должны восстановить свои силы.
Попробуйте поспать.
Фиби останется с Вами.
You still have some recovering to do.
Try to sleep.
Phoebe will stay with you.
Скопировать
- Доменико.
- Иди, дай ему поспать.
- Ну, ты знаешь...
- Domenico.
- Go on, let him sleep.
- Well, you know...
Скопировать
- Мне нужно поговорить с тобой.
- Дай, мне поспать!
- В это время?
I need to talk to you.
Give me a second!
At this time?
Скопировать
Думаю, сегодня тебе этого достаточно.
Тебе следует немного поспать.
Нет.
I think you've had it for tonight.
You get some sleep.
No.
Скопировать
Нет, сударь.
Вчера вечером я поспал твоему отцу телеграмму, о том, что мы приезжаем.
- Мы же договорились в Риме.
No, sir.
Last night, I cabled your father that we were coming.
That's what we agreed in Rome.
Скопировать
Возможно, я странная.
Мне надо поспать.
Но что изменится завтра?
I probably am strange.
I have to sleep.
But what will be different tomorrow?
Скопировать
Пошли! - Ну что там еще? ..
Ну неужели здесь так и не дадут поспать доброму человеку?
- Уходим, папа!
- Now what's going on?
Can't a fellow get a decent night's rest in this place?
- Come on, Father!
Скопировать
Меня ждут.
Ты поспал?
Немного.
The others are waiting for me.
Did you sleep?
A little.
Скопировать
Ты выглядишь как покойник.
Всё будет нормально, если несколько дней смогу поспать.
А когда улыбаешься, ты ещё страшнее.
You don't look like one of the living.
I'll come back to life with a few days' sleep.
It's even worse when you smile.
Скопировать
Я устал.
Мне нужно поспать.
Это важно! Кто привёз тебя сюда?
I feel tired.
I must sleep.
This is important!
Скопировать
Я устал.
Мне нужно поспать.
Это важно!
I don't know.
I feel tired.
I must sleep.
Скопировать
Что?
Давай позволим нашим сдержанным ногам отвести нас поспать.
Как мило.
What?
Let's take our cool feet and go to bed.
Cute.
Скопировать
Сигарета утром?
Он дал тебе поспать?
- Нет, он не давал мне спать всю ночь. - Бедняга.
A cigarette in the morning?
Did he let you sleep?
No, he didn't let me sleep at all, poor thing.
Скопировать
Послушай меня...
Я обязан поспать в течении долгого времени.
Так вот, если что-нибудь случится, что угодно, запиши это в журнал, запиши в журнал...
Now listen to me...
I'm liable to sleep for quite some time.
Now, if anything happens, anything at all, record it in the log, record it in the log...
Скопировать
Я хочу спать.
Дайте мне поспать.
О, нет!
I want to sleep.
Let me sleep.
Oh, no!
Скопировать
Ты ведь сама в это не веришь?
Тебе нужно было где-то поспать, а Бруно хотел перепихнуться.
Он выставил тебе счет за эту кровать, а ты переплатила.
You don't really believe that?
You needed a place to sleep, and Bruno wanted to get laid.
He charged you for that bed and you overpaid.
Скопировать
Что это за чертово дерьмо?
Разве здесь нет места где человек может ночью поспать?
Богатые ублюдки.
What the hell was all that crap?
Ain't there no place a man can get a night's sleep?
Rich society punks.
Скопировать
Вроде бы, да.
Она успокоилась, и я немного поспала.
Анна, разведите огонь.
No, she was quiet...
I think. I fell asleep.
Anna, see to the fire.
Скопировать
Сволочи!
Дайте людям поспать.
Я докажу вам, что люблю женщин.
Bastards !
Let us sleep.
I will prove to you that I love women.
Скопировать
Что?
Дайте поспать!
- Итальянец!
What?
Let me sleep!
- Italian!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поспать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поспать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
