Перевод "sleep" на русский

English
Русский
0 / 30
sleepпроспать поспать спать сон почивать
Произношение sleep (слип) :
slˈiːp

слип транскрипция – 30 результатов перевода

Whatever.
You don't sleep with guys.
I'll check anyway.
Да как бы оно не называлось.
Ты же не спишь с парнями.
Я все-таки проверю.
Скопировать
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
I really think you're very pretty.
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Я действительно считаю, что ты очень милый.
Скопировать
Weird, OK.
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
Странно это было.
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
Скопировать
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Скопировать
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
Yes, Alice has nightmares.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Да, Алисе снились кошмары.
Скопировать
Your jealousy won't make me weep
After all, you sleep around
I'm the bridge between your banks
Твоя ревность не заставит меня плакать.
В конце концов, вы спите в одной постели,
А я - мост между вами
Скопировать
It's not a problem.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Скопировать
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Yeah, I know. I was told.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Да, я знаю, мне говорили.
Скопировать
The sheets are clean.
- Sleep well.
- Thanks!
Простыни там чистые.
Спи спокойно.
Спасибо!
Скопировать
Paparazzi!
You're the first guy to sleep in my bed.
I am?
Эй, папарацци!
Ты первый парень, который спит в моей постели.
Правда?
Скопировать
OK, see you.
If you can't sleep, call me.
You will?
Хорошо, пока.
- Если не сможешь уснуть, позвони мне. - Хорошо.
- Точно? - Да.
Скопировать
Tomorrow morning at seven, you have mathematics, chemistry, algebra...
- I can sleep in the lounge.
- Make yourself at home.
Завтра, с 7 утра, у тебя начнутся математика, химия, алгебра...
Я могу спать в гостиной.
Веди себя, как дома.
Скопировать
Want to keep the pack?
No, I have to sleep.
I mustn't smoke all night.
Если хотите, возьмите всю пачку.
Нет, мне пора спать.
Мне нельзя курить на ночь.
Скопировать
What the king ordered!
But I can't sleep, I can hardly breathe, for thinking of you.
Your image is before my eyes every waking second.
То, что приказал король.
Возможно, вы не понимаете, но я не могу спать, мне тяжело дышать, когда я думаю о вас.
Каждое мгновение перед глазами я вижу ваш образ.
Скопировать
What is it?
Bloody poets never sleep.
I've written the first few lines. Can I read them to you?
Ужель поэты никогда не спят?
Я написал несколько строк.
Можно я прочту их?
Скопировать
Good god,man: Why did no one wake him? !
Sleep in these cases is fatal.
Keep away! Keep away,you fools!
Господи боже, почему никто не разбудил его?
В таких случаях сон смертелен.
Отойдите, отойдите, глупцы!
Скопировать
Katherine, she is not my mistress.
I do not sleep with her. Not whilst you and I are still married.
But do you tell her that you love her?
Катерина, она не моя любовница.
Я не сплю с ней, и не буду, пока мы с тобой женаты.
Но ты говоришь ей, что любишь ее?
Скопировать
But you're different to the others, just wait! METALLIC CLUNKING It was like something out of a movie show.
I ain't never gonna sleep!
Where is she, where's Martha?
Но ты не такой, как другие, погоди же! Это было похоже на киношоу.
Ой, то лицо, я теперь не усну!
Где она? Где Марта?
Скопировать
- Margaret, what is it?
- I couldn't sleep.
- Come back to bed. It's cold.
Маргарита, в чем дело?
Не могу уснуть.
Ложись в постель, холодно.
Скопировать
- Don't you ever gettired of it, charles?
Then I go to sleep.
- I bet youdream of women too.
Должно быть, ты устал от всего этого, Чарльз?
Конечно, пойду уже спать.
Наверняка ты хочешь женщин.
Скопировать
The Vicodin and the wine.
I could sleep anywhere.
Thank you.
"Викодин" и вино.
С ними, я могу спать где угодно.
Спасибо.
Скопировать
Umebayashi leaves his post.
Go get some sleep.
I can't.
Умебаяши оставил свой пост.
Иди поспи.
Не могу.
Скопировать
I think someone's ready to salt his first margarita glass.
Mommy, do you have trouble going to sleep?
No.
Я смотрю, кое-кому уже можно в бармены.
Мамочка, у тебя что - бессонница?
Нет.
Скопировать
- Oh. Right.
Go back to sleep.
- No, it's okay.
- Верно.
- Не вставай. лучше снова засыпай.
- Все нормально.
Скопировать
Otherwise,she'll just take the place over.
hey,susan,orson likes to sleep with the window open.
Do you mind if we rearrange the furniture?
От них уже весь дом сладкий
Сьюзан,Орсонлюбитспать с открытым окном
Можномыкое-чтопереставим у нас в комнате?
Скопировать
And that is how Samantha learned she had a new neighbor.
From then on, night after night while Smith got his beauty sleep Samantha found something more interesting
Keep going.
Вот так Саманта узнала, что у нее новый сосед.
С тех пор, ночь за ночью пока Смит наслаждался сном Саманта нашла кое-что более интересное, чем смотреть телевизор.
- Проходи.
Скопировать
Yeah. I'm just tired, I guess.
Well, go home and go to sleep.
But first give me a kiss good night and make it a good one because it's the last single-girl kiss.
Да, просто я устал.
Иди домой и ложись спать.
Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки.
Скопировать
I've murdered friends before, even relatives-- My cousin Tony, My best friend-- Puss.
But this... was I talking in my sleep?
Snoring.
я ведь уже убивал друзей, даже родственников... моего кузена Тони, моего лучшего друга Пусса.
Но это... Я говорил во сне?
Храпел.
Скопировать
The darkness drops again;
but now I know that twenty centuries of stony sleep were vexed to nightmare by a rocking cradle, and
Hey, Tony.
И снова тьма;
Но мне теперь известно, Что двадцать в дрёме каменной столетий Превращены в кошмар у колыбели, И что за страшный зверь, чей час уж пробил,
Привет, Тони.
Скопировать
I have to be careful now so my wife doesn't lock me out of the house.
You could always sleep in the car, there's enough room there.
Best of luck to you!
Мне пришлось сэкономить, чтобы жена не выгнала из дому.
А можно ведь спать в машине. Места там достаточно.
Удачи тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sleep (слип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение